"Nevertheless, that would have been directly contrary to what those ladies desired. Pani Otocka's intentions were the noblest. Time will elucidate and equalize everything. Even Marynia did not know anything, not only because Pani Zosia was bound by her word, but also because she did not deem it proper to acquaint her with your former behavior and your relations with the Hanka of former days. With Hanka-Miss Anney! That was an unheard-of turn of affairs. Do you remember our conversation in Jastrzeb when we went hunting for woodcock? Do you remember?"
"I remember, but I cannot speak of it."
"Yes, better not speak of it at this time. Miss Anney's letter undoubtedly will clear up the dark sides of the affair and explain what is now unintelligible. If you desire to read it at once, I will go and leave you here."
"I am very curious about it and for just that reason I will take my leave of you."
"But you will pass this night with me?"
"I have packed my things and the hotels are always open."
"In such case good-by! – and remember what I told you. Row! Row!"
After a moment Gronski remained alone. He also was agitated, distressed, but curious to the highest degree. When after Ladislaus' confessions in Jastrzeb, he said to him that "the mills of the gods grind late," he spoke it in a way one utters, off-hand, any maxim to which one does not attach any real significance. In the meantime life verified it in a manner fabulous but nevertheless logical. For as a fable only appeared the transformation of Hanka into Miss Anney, but that Miss Anney desired to see the man, whom, as a child, she loved in her first transports of love and the place which bound her with so many memories, tender and sad, was a matter natural and intelligible. And, of course, she could not return to Jastrzeb and stay under the Krzycki roof-tree otherwise than under a changed name. And thus it happened; and the later events rolled on with their own force until they reached the moment when it was necessary to reveal the secret. Gronski knew already from Pani Otocka everything which she could tell him and absolved from all sin her as well as Miss Anney. Nevertheless, he understood that an unprecedented situation was created, and such a knot was twisted that the untangling of it was impossible to foresee. It could only be untwined by Krzycki, and even he stood not only in the presence of new difficulties but, as it were, in the presence of a new person.
II
The very next day after the escape from the police Pauly visited Laskowicz and afterwards called to see him as often as she could find leisure time, selecting, nevertheless, hours when Swidwicki was not at home. But this did not present great difficulties as Swidwicki usually rose about noon, after which he went away and did not return until late at night. The girl was not induced to make these frequent visits by any sentimentality nor exceptional benevolence for the young student. She even felt, particularly in the first moments, that she could despise him. But women love in general to look at close range at their good deeds and to behold, even daily, the people for whom they have become providential angels; and again Laskowicz, with every word, disclosed to her worlds of whose existence she heretofore had never guessed. About socialists thus far she knew almost nothing, except what a certain old female cook once told her, that "they do not believe in God and do not eat ducks"; and she only heard that they threw bombs and shot from revolvers. After the attack upon Krzycki howsoever much she, together with all the servants in Jastrzeb, was convinced that it was perpetrated by Rzeslewo men, nevertheless, the supposition that it might have been the socialists reached her ears, and then she was inflamed against them with a temporary ungovernable hatred. But now she was learning that they were people of an entirely different stamp. She did not yet understand what in general they wanted, but understood in particular that those people desired that she, Paulina Kielkowna, should be a kind of lady like Miss Anney or Pani Otocka. And as a bee sips juice from flowers, so she, from the words of the young fanatic, extracted nourishment for her envy, her pain, her feelings. Her heart began to draw her towards that "Party," which appeared to her as a Providence and as a power; and to this was joined the purely feminine curiosity of the awful secrets of that power. Laskowicz quickly observed that the seed fell upon fit soil; and when once, for uttering inadvertently a disparaging word against Krzycki, the girl almost scratched out his eyes, he surmised her secret and determined to exploit her, not only for the good of the cause but also for his own personal ends.
Although Pauly was not the servant of Pani Otocka but of Miss Anney, she nevertheless dwelt in the same house; so he could, through her, secure news of Marynia, which he craved with all his soul; he could quiet his fears as to Krzycki's intentions, could speak of her and hear her name; and finally could gain information as to when and where he could see her, though from a distance. And he questioned Panna Pauly about all this; at first cautiously and casually, afterwards more and more, and at last so incessantly that this began to surprise and anger her. Prone to extremes, and more capable of hatred than affection, she worshipped, by way of exception, Marynia, regarding her as a sort of supernal being, and this worship in her was as violent as was her hatred. On the other hand, on the ideal path, in the direction of universal equality and dislike of the higher classes she made in a brief time considerable progress. She could not however, cast off at once her former notions, and she frequently had sudden relapses to them. Hence at one time, when Laskowicz as usual began to hurl questions at her about Panna Marynia, she answered him testily:
"Why are you always talking about Panna Zbyltowska?"
"Perhaps I am in love with her," retorted the student, knitting his brow.
At this her eyes in a moment blazed with rage.
"What more yet?"
And he began to peer at her keenly and asked:
"Why does the little lady say 'what more yet'?"
"For you are as suited for her as I am-"
And she paused abruptly, but he finished:
"To Pan Krzycki, for instance."
Then she burst into a greater rage yet.
"Why do you meddle in matters that do not concern you?"
"I do not meddle in anything. I say only if the little lady fell in love with him and if I, hearing of it, said 'What more yet?' that would be disagreeable to the little lady? And it would be justly disagreeable. For if the priests prate that it is permissible to love even God, why not a human being? It is permissible for the little lady, it is permissible for me, it is permissible for everybody, for that is the law of nature and therefore our law."
The words seconded that which was hidden in the girl's heart too much for her anger to remain, so she only glanced at Laskowicz, as if in sorrow, and replied:
"Eh! Much good will come of that law!"
"It will come or not come, in time. After all, if we adjusted the world in our own way, no dog would bark at such things. Is not the little lady worthy of Krzycki? Why not? Is it because he is richer? That is just what we are trying to prevent. Then what? Education? Lady, spit upon it. That education you can teach to a monkey. It is he, if the little lady wanted him, who ought yet to kiss the little lady's feet."
But she again became impatient and replied:
"Idle talk."
"I also want only to say that in case I should fall in love with Panna Marynia and the little lady with Krzycki, our lot would be identical and the wrong the same."
"Wrong in what?"
"In the vile institutions of this world; in this, that such riff-raff as ourselves are permitted to love only to suffer, and we are not allowed to raise our eyes even upon the bourgeoisie, even though the hearts within should whine like dogs."
"True," answered the girl through set teeth. "But what of it?"
"This: that we ought to give to each other our hands, as brother and sister, and not be angry at each other, but assist one another. Who knows whether one may not be of service to the other?"
"Eh! In what way can we help each other?"
And he again began to gaze fixedly at her with his eyes set so closely to each other and said, uttering each word slowly:
"I do not know whether Krzycki is in love with Panna Marynia or with that Englishwoman whom the little lady serves; or perhaps with neither of them."
In one moment Pauly's face was covered with a pallor; afterwards a flame passed over it, which in turn gave way to pallor. In her soul there might have been dumb fears, but up to that time she had dared not put to herself any questions. Those ladies were entertained in Jastrzeb as guests. Pani Otocka and Panna Marynia were Krzycki's relatives; therefore there was nothing unusual in their relations. On the other hand, when the "Englishwoman" in Jastrzeb drove for the doctor and later nursed the wounded man, that was a time when the heart of the girl raged with jealousy and uneasiness. Afterwards she was placated by the thought that such a young nobleman would not wed a foreign "intruder," no matter how wealthy, but, at present, jealousy pierced her like a knife.
Laskowicz continued:
"The little lady asked in what way we can help one another, did she not?"
"Yes."
"At least in-revenge,"
After which, he changed the conversation.
"Let the little lady come to me and, if I sometimes inquire about anything, let her not get angry. If at times it is hard for her, it is not easy for me. One lot, one wrong. Let the little lady come. I do not want to live with Swidwicki any longer. He is a peculiar man. I know that he did not take me out of the goodness of his heart, but as he placed himself in peril on my account I must endure everything from him. In the meantime he so maligns our party that I feel an impulse to shoot him in the head or stab him with a knife."
"Why do you argue with that old goat?"
"Because he talks and I must listen. Often he goads me into a reply. Somebody else for lesser things would get a knife under the ribs."
"But I will not be able to hide you a second time, for I do not know where."
"No. I myself will find some sort of hole; I have already thought of that. Our people will help. I now have a passport and am bleached yellow on the head. Some of my associates could not recognize me. Even if I am caught they will not try me as Laskowicz but as Zaranczko of Bessarabia, unless some one should betray me, but such there is not among us."
"Only be careful, sir, and when you know where to hide, let me know. I will not betray."
"I know, I know; such do not betray."
After which he suddenly asked: