"He is young, handsome, rich, intelligent; she would be a fool if she did not fall in love with him at once."
To-morrow I am to go to a picnic the gentlemen are giving for the ladies. They say it is going to be a grand entertainment.
WARSAW, 25 January.
I am often bored at balls. As a homo sapiens and an éligible parti, I abhor them; as an artist, that is, artist without portfolio, I now and then like them. What a splendid sight, for instance, that broad staircase well lit up, where, amid a profusion of flowers the women ascend to the ball-room. They all appear tall, and when not seen from below (because the training robes destroy the illusion) they remind one of the angels on Jacob's ladder. I like the motion, the light, the flowers, and the gauzy material which enwraps the young girls as in a soft mist; and then those shoulders, necks, and arms which released from the warm cloaks seem at once to grow firm and crisp as marble. My sense of smell, too, is gratified, for I delight in good perfumes.
The picnic was a great success. To give Staszewski his due, he knows how to arrange these things. I arrived together with my aunt, but lost sight of her in the entrance hall, for Staszewski himself came down to lead her upstairs. The dear old lady had on her ermine cloak she uses on great occasions, and which her friends call her robe of state. When I entered the ballroom I remained near the door and looked around. What a strange sensation when, after a long interval, one comes back to once familiar scenes. I feel I am a part of them, and yet I look at them and criticise them as if I were a stranger. Especially the women attracted my attention, – I must admit, fastidious as I am, that our society is very choice. I saw pretty faces and plain faces, but all stamped with the same well-bred refinement. The necks and shoulders, in spite of the softly rounded contours, simply reminded me of Sevres china. There is a restful elegance, something daintily finished, in all of them. Truly, they do not imitate Europe, – they are Europe.
I remained there about a quarter of an hour indolently musing which of all these dainty damsels my aunt had chosen for me, when Sniatynski and his wife came up. I had seen him only a few months ago at Rome, and had known her, too, for some time. I like her very much; she has a sweet face and belongs to those exceptional Poles that do not absorb their husband's whole life, but surrender their own. Presently a young girl slipped in between us, and while greeting Pani Sniatynska, put out a small hand encased in a white kid glove and said: —
"Don't you know me, Leon?"
I felt slightly perplexed at this question, for indeed I did not know who it was that greeted me thus familiarly; but not wishing to seem rude, I smiled and pressed the little hand, saying, "Of course I do." I must have looked a little foolish because, presently Pani Sniatynska burst out laughing and said, "But he does not recognize you; it is Aniela P."
Aniela, my cousin! No wonder I did not recognize her. The last time I saw her, some ten or eleven years ago at Ploszow, she wore a short frock and pink stockings. I remember the midges had stung her about the legs, and she stamped on the ground like a little pony. How could I dream that these white shoulders, this breast covered with violets, this pretty face with the dark eyes, in short, this girl in the full bloom of maidenhood, was the same as the little wagtail on thin feet I had known formerly. How pretty she had grown; a fine butterfly had come from that chrysalis. I renewed my greeting very heartily. Afterwards when the Sniatynskis had left us she told me that my aunt and her mother had sent her to fetch me. I offered my arm and we went across the room.
All at once it burst in upon me. It was she, Aniela, my aunt had in her mind. That then was the secret, the surprise meant for me. My aunt always used to be fond of her, and troubled herself not a little over Pani P.'s financial difficulties. I only wondered why these ladies were not stopping with my aunt; but I did not ponder over it long; I preferred to look at Aniela, who naturally interested me more than the average girl. As we had to make our way to the other end of the room and the crush was great, I had ample time for conversation and scrutiny. Fashion this year has it that gloves should be worn halfway up the elbow, so I noticed that the arm which rested on mine had a slightly dusky shade, covered as it was with a light down. And yet she could not be called a brunette. Her hair is a light brown with a gleam of bronze. Her eyes are light too, but appear dark, shaded as they are by long eyelashes; the eyebrows, on the contrary, are dark and very pretty. The characteristic of this little head with the low brow is that exuberance of hair, eyebrows, eyelashes, and that down, which on the face is very slight. This at some future time may spoil her beauty, but at present she is so young that it points only to an exuberance of organism, and shows that she is not a doll, but a woman full of warm, active life.
I do not deny that, fastidious as are my nerves and not easily thrilled, I fell under a spell. She is my type exactly. My aunt, who, if she ever heard about Darwin would call him a wicked writer, has unconsciously adopted his theory of natural selection. Yes, she is my type. They have baited the hook this time with a dainty morsel.
An electric current seemed to pass from her arm into mine. Besides I noticed that she too seemed pleased with me, and that naturally raises one's spirits. My scrutiny from an artistic point of view proved highly satisfactory. There are faces that seem to be a translation from music or poetry into human shape. Such a face is Aniela's. There is nothing commonplace about it. As children are inoculated for small-pox so the upper classes inoculate modesty in their girls; there is something so very innocent in this face, but through that very innocence peeps out a warm temperament. What a combination! – as if some one said, "An innocent Satan!"
Unsophisticated as Aniela is, she is yet a little bit of a coquette, and quite conscious of her attractions. Knowing for instance that she has beautiful eyelashes, she very often drops her eyes. She has also a graceful way of lifting her head and looking at the person she is speaking to. In the beginning she was slightly artificial, from shyness I fancy, but soon afterwards we chatted together as if we had never been separated since those times at Ploszow. My aunt is highly amusing with her absentmindedness, but I should not care to have her for a fellow-conspirator. Scarcely had we approached the two elderly ladies and I exchanged greetings with Aniela's mother, when my aunt, noticing my animation, turned to her companion and said aloud, "How pretty she looks in those violets! It was, after all, a happy thought that he should see her the first time at a ball."
Aniela's mother grew very confused, and so did Aniela, and the truth began to dawn upon me why it was the ladies were not staying with my aunt. This had been Pani P.'s idea; she and my aunt had been plotting together. I suppose Aniela had not been taken into confidence, but thanks to female perspicacity could not help guessing how matters stood.
To put an end to the embarrassing situation I turned to her and said, "I warn you that I am not very proficient at dancing, but as they will carry you off any moment, will you grant me a waltz?"
Aniela for all answer handed me her tablets and said resolutely, "Put down as many as you like."
I confess that I do not like the rôle of a puppet pulled by a string, therefore I resolved to take an active part in the old ladies' politics. I took the tablets and wrote, "Did you understand that they want us to marry?"
Aniela read it and changed color. She remained silent for a moment, as if not trusting her voice, or hesitating what to say; at last she lifted her eyelashes and looking straight into my eyes she replied, "Yes."
It was now her turn to question me, not in words but with her eyes. I already knew I had made a favorable impression on her, and if she had an inkling of the truth her mind must needs dwell a good deal on me. I interpreted the look of her eyes thus: "I am aware my mother and my aunt want us to become acquainted, to know each other well. And you?"
Instead of an answer I put my arm around her waist, and lightly drawing her towards me, led her into the mazes of a waltz. I remembered my fencing practice.
A mute answer could not but stir up fancies in a girl's mind, especially after what I had written on the tablets. I thought to myself: "What harm is there if her fancy turns into my direction? As far as I am concerned I shall not go a step further than I intend, and if her fancy travels further I cannot help it." Aniela dances exquisitely, and she danced this waltz as a woman should, with a certain vehemence and self-abandon at the same time. I noticed that the violets on her breast rose and fell far quicker than the quiet step of the dance warranted. I understood that she felt agitated. Love is a law of nature, kept under control by a careful bringing-up. But once the girl is told that she may love this one or that, the chance is she will obey very readily. Aniela evidently expected that after I had been bold enough to write those few words I would allude to it further, but I kept aloof on purpose to leave her in suspense.
I wished also to look at her from a distance. Decidedly she is my type. Women of that kind have a special attraction for me. Oh, if only she were thirty, and not a girl they expect me to marry!
WARSAW, 30 January.
They have come to stay with us. Yesterday I spent all the day with Aniela. She has more pages to her soul than most girls at her age. On many of these pages the future will write, but there is room for many beautiful things. She feels and understands everything, and is an excellent listener, and follows the conversation with her large, intelligent eyes. A woman that can listen possesses one more attraction, because she flatters man's vanity. I do not know whether Aniela is conscious of this, or whether it be her womanly instinct. Maybe she has heard so much about me from my aunt that she deems every word I say an oracle. She is decidedly not without coquetry. To-day I asked her what she wished for most in life. She answered, "To see Rome;" then her eyelashes fell, and she looked indescribably pretty. She sees that I like her, and it makes her happy. Her coquetry is charming, because it comes straight from a delighted heart, and tries to please the chosen object. I have not the slightest doubt that her heart is fluttering towards me, as a moth flutters into the candle. Poor child! she feels the elders have given their mute consent, and she obeys only too willingly. I can watch the process from hour to hour.
Perhaps I ought to inquire of myself, "If you do not want to marry her, why are you trying to make her love you?" But I do not choose to answer that question. I feel at peace here, and restful! After all, what is it I am doing? I try not to appear more foolish or disagreeable or less courteous than I am by nature, that is all.
Aniela appeared to-day at breakfast in a loose sailor-dress, which only just betrayed the outline of her shape, and she looked bewitching. Her eyes were still full of dreaminess and sleep. It is something wonderful what an impression she is making on me.
31 January.
My aunt is giving an entertainment in honor of Aniela. I am paying visits and leaving cards right and left. I called upon the Sniatynskis, and sat with them for a long time, because I feel there at home. Sniatynski and his wife are always wrangling with each other, but their life is different from that of most other married people. As a rule, it happens when there is one cloak, each tries to get possession of it; these two dispute because he wishes her to have it, and she wants it all for him. I like them immensely, – it is so refreshing to see there is still happiness out of novels. With all that, he is so clever; as sensitive as a Stradivarius violin, and quite conscious of his happiness. He wanted it, and has got it. I envy him. I always used to like his conversation. They offered me some black coffee; it is only at literary people's houses one can get such coffee. He asked me what I thought of Warsaw after so long an absence. There was also some talk about the ball, especially from the lady's part. She seems to guess something about my aunt's plans, and wants to have one of her rosy fingers in the pie, – especially as she comes from the same part of the country as Aniela.
We touched personal matter very slightly, but had a lively discussion about society in general. I told him what I thought about its refinement; and as Sniatynski, though he criticises it himself mercilessly, is always greedy to hear its praises sung, it put him into capital spirits.
"I like to hear you say so," he remarked, "as you have so many chances to make comparisons, and are rather inclined to look at the world from a pessimist's point of view."
"I do not know whether what I just said does not lean that way."
"How do you prove that?" asked Sniatynski, quickly.
"You see, refined culture might be compared to cases with glass and china, upon which is written, 'Fragile.' For you, a spiritual son of Athens, for me and a few others, it is pleasant to be in touch with it; but if you want to build anything on such foundation, you will find the beams coming down on your head. Don't you think those refined dilettanti of life are bound to get the worst in a struggle with a people of strong nerves, a tough skin, and iron muscles?"
Sniatynski, who is very lively, jumped up and walked about the room, then rushed at me impetuously. "You have seen only one side of the picture, and not the best one, either; do not think there is nothing more to be seen. You come from abroad, and pronounce judgment upon us as if you had lived here all your life."
"I do not know what else there may be, but I know that nowhere in the world is there such a vast difference between the classes. On one side, the most refined culture, – over-refined, if anything; on the other, absolute barbarism and ignorance."
A long discussion followed, and it was dusk before I left them. He said if I came oftener to see them, he would show me the connecting link between the two classes, introduce me to men who were neither over-refined, ignorant, nor sickening with dilettantism, but strong men, who knew what they wanted, and were going straight for it.
When I was going away, Sniatynski called out after me:
"From such as you nothing good will come, but your children may be men; but you and such like must lose every penny you possess, otherwise even your grandchildren will do nothing useful."
I still think that on the whole I was right. I have taken special notice of this conversation, as this discrepancy has occupied my thoughts ever since my arrival. The fact is that between the classes there is a vast gulf that precludes all mutual understanding, and makes simultaneous efforts simply impossible. At least, I look upon it in that light. Sèvres china and common clay, – nothing between; one très fragile, the other, Ovidius's "rudis indigestaque moles." Of course Sèvres china sooner or later breaks, and from the clay the future may mould anything it likes.
2 February.
Yesterday my aunt's entertainment took place. Aniela was the cynosure of every eye. Her white shoulders peeping out from a cloud of muslin, gauze, or whatever it is called, she looked like a Venus rising from the foam. I fancy it is already gossiped about that I am going to marry her. I noticed that her eyes often strayed in my direction, and she listened to her partners with an absent, distracted expression.
Guileless child! she cannot hide the truth, and shows so plainly what is going on in her heart that I could not help seeing it, unless I were blind. And she is so humble and quietly happy when I am with her! I like her immensely, and begin to waver. Sniatynski is so happy in his home life! It is not the first time I have asked myself whether Sniatynski be more foolish or wiser than I. Of the many problems of life, I have not solved one. I am nothing; scepticism is sapping my whole system; I am not happy, and am very tired. He, with less knowledge than I, does useful work, has a good and handsome wife, the rogue! and his very philosophical principles, adapted to life, help to make him happy. No, it must be acknowledged, it is I who am the more foolish of the two.
The keynote of Sniatynski's philosophy is found in his dogmas of life. Before he was married he said to me: "There are two things I never approach with scepticism, and do not criticise: to me as a literary man, the community is a dogma; as a private individual, the beloved woman." I thought to myself then: "My mind is bolder, – it analyzes even that." But I see now that this boldness has not led me to anything. And how lovely she is, – that little dogma of mine with the long eyelashes! Decidedly, I am going the way I did not mean to go. The singular attraction which draws me towards her cannot be explained by the law of natural selection. Ho! there is something more, and I know what it is. She loves me with all the freshness of her honest heart, as I was never loved before. How different from the fencing practice of former years, when thrusts were dealt or guarded against! The woman who is much liked, and who in her turn loves, is sure to win in the end if she perseveres.
"The stray bird," says the poet Slowacki, "comes back to his haven of rest and peace all the more eagerly after the lonesomeness of his stormy flight. Nothing takes so firm a hold upon a man's heart as the consciousness that he is loved."
A few pages before, I wrote God knows what about Polish women; but if any one fancies that for the sake of a few written sentences I feel myself bound to pursue a certain course, he is vastly mistaken.
How that girl satisfies my artistic taste is simply wonderful. After the ball, came the pleasantest moment when, everybody gone, we sat down and had some tea. Wanting to see how the world looked outside, I drew back the heavy curtains. It was eight o'clock in the morning and a flood of daylight poured into the room. It was so perfectly blue, seen by the glare of the lamps, that it reminded me of the Capri grotto. And there stood Aniela, with that blue haze around her white shoulders. She looked so lovely that all my resolutions tottered and fell to pieces; I felt positively grateful to her for this glimpse of beauty, as if it were her doing. I pressed her hand more tenderly than I had ever done before when saying good-night to her.
"Good-morning, you mean, not good-night, – good-morning."
Either I am blind and deaf or her eyes and voice expressed: "I love you, I love you."
I do the same – almost.
My aunt looking at us gave a low grunt of contentment. I saw tears shining in her eyes.