Skshetuski was silent, and Kisel raised his eyes in mute prayer. After a while he began to speak, -
"I am a Russian, blood and bone. The tomb of the Princes Sviatoldovichi lies in this land; therefore I have loved it and that people of God whom it nourishes at its breast. I have witnessed injuries committed by both sides; I have seen the license of the wild Zaporojians, but also the unendurable insolence of those who tried to enslave that warlike people. What was I to do, – I, a Russian, and at the same time a true son and senator of this Commonwealth? I joined myself to those who said 'Pax vobiscum!' because my blood and my heart so enjoined; and among the men whom I joined were our father, the late king, the chancellor, the primate, and many others. I saw that for both sides dissension was destruction; I desired all my life to my last breath to labor for concord; and when blood was already shed I thought to myself, 'I will be an angel of union.' I continued to labor, and I labor still, though in pain, torment, and disgrace, and in doubt almost more terrible than all. As God is dear to me, I know not now whether your prince came too early with his sword or I too late with the olive branch; but this I see, that my work is breaking, that strength is wanting, that in vain I knock my gray head against the wall, and going down to the grave I see only darkness before me, and destruction, – O God! destruction on every side."
"God will send salvation."
"May he send a ray of it before my death, that I die not in despair! – this in return for all my sufferings. I will thank him for the cross which I carry during life, – thank him because the mob cry for my head, because they call me a traitor at the Diets, because my property is plundered, and for the disgrace in which I live, – for all the bitter reward which I have received from both sides."
When he had finished speaking, the voevoda extended his dry hands toward heaven; and two great tears, perhaps the very last in his life, flowed out of his eyes.
Pan Yan could restrain himself no longer, but falling on his knees before the voevoda, seized his hand, and said in a voice broken by great emotion, -
"I am a soldier, and move on another path; but I give honor to merit and suffering." And the noble and knight from the regiment of Yeremi pressed to his lips the hand of that Russian who some months before he with others had called a traitor.
Kisel placed both hands on Skshetuski's head. "My son," said he in a low voice, "may God comfort, guide, and bless you, as I bless you."
The vicious circle of negotiations began from that very day. Hmelnitski came rather late to the voevoda's dinner, and in the worst temper. He declared immediately that what he had said yesterday about suspension of arms, a commission at Whitsuntide, and the liberation of prisoners he said while drunk, and that he now saw an intention to deceive him. Kisel calmed him again, pacified him, gave reasons; but these speeches were, according to the words of the chamberlain of Lvoff, "surdo tyranno fabula dicta." The hetman began then with such rudeness that the commissioners were sorry not to have the Hmelnitski of yesterday. He struck Pan Pozovski with his baton, only because he had appeared before him out of season, in spite of the fact that Pozovski was nearly dead already from serious illness.
Neither courtesy and good-will nor the persuasions of the voevoda were of use. When he had become somewhat excited by gorailka and the choice mead of Gushchi, he fell into better humor, but then he would not on any account let himself speak of public affairs, saying, "If we are to drink, let us drink, – to-morrow business and discussion, – if not, I'll be off with myself." About three o'clock in the morning he insisted on going to the sleeping-room of the voevoda, which the latter opposed under various pretexts; for he had shut in Skshetuski there on purpose, fearing that at the meeting of this stubborn soldier with Hmelnitski something disagreeable might happen which would be the destruction of the colonel. But Hmelnitski insisted and went, followed by Kisel. What was the astonishment of the voevoda when the hetman, seeing the knight, nodded to him, and cried, -
"Skshetuski, why were you not drinking with us?" And he stretched out his hand to him in a friendly manner.
"Because I am sick," replied the colonel, bowing.
"You went away yesterday. The pleasure was nothing to me without you."
"Such was the order he had," put in Kisel.
"Don't tell me that, Voevoda. I know him, and I know that he did not want to see you giving me honor. Oh, he is a bird! But what would not be forgiven another is forgiven him, for I like him, and he is my dear friend."
Kisel opened wide his eyes in astonishment. The hetman turned to Pan Yan. "Do you know why I like you?"
Skshetuski shook his head.
"You think it is because you cut the lariat at Omelnik when I was a man of small note and they hunted me like a wild beast. No, it is not that. I gave you a ring then with dust from the grave of Christ. Horned soul! you did not show me that ring when you were in my hands; but I set you at liberty anyhow, and we were even. That's not why I like you now. You rendered me another service, for which you are my dear friend, and for which I owe you thanks."
Pan Yan looked with astonishment at Hmelnitski.
"See how he wonders!" said the hetman, as if speaking to some fourth person. "Well, I will bring to your mind what they told me in Chigirin when I came there from Bazaluk with Tugai Bey. I inquired everywhere for my enemy, Chaplinski, whom I did not find; but they told me what you did to him after our first meeting, – that you grabbed him by the hair and trousers, beat the door open with him, drew blood from him as from a dog."
"I did in fact do that," said Skshetuski.
"You did splendidly, you acted well. But I'll reach him yet, or treaties and commissions are in vain, – I'll reach him yet, and play with him in my own fashion; but you gave him pepper."
The hetman now turned to Kisel, and began to tell how it was: "He caught him by the hair and trousers, lifted him like a fox, opened the door with him, and hurled him into the street." Here he laughed till the echo resounded in the side-room and reached the drawing-room. "Voevoda, give orders to bring mead, for I must drink to the health of this knight, my friend."
Kisel opened the door, and called to the attendant, who immediately brought three goblets of the mead of Gushchi.
Hmelnitski touched goblets with the voevoda and Pan Yan, and drank so that his head was warmed, his face smiled, great pleasure entered his heart, and turning to the colonel he said: "Ask of me what you like."
A flush came on the pale face of Skshetuski; a moment of silence followed.
"Don't fear!" said Hmelnitski; "a word is not smoke. Ask for what you like, provided you ask for nothing belonging to Kisel."
The hetman even drunk was always himself.
"If I may use the affection which you have for me, then I ask justice from you. One of your colonels has done me an injury."
"Off with his head!" said Hmelnitski, with an outburst.
"It is not a question of that; only order him to fight a duel with me."
"Off with his head!" cried the hetman. "Who is he?"
"Bogun."
Hmelnitski began to blink; then he struck his forehead with his palm. "Bogun? Bogun is killed. The king wrote me that he was slain in a duel."
Pan Yan was astonished. Zagloba had told the truth.
"What did Bogun do to you?" asked Hmelnitski.
A still deeper flush came on the colonel's face. He feared to mention the princess before the half-drunk hetman, lest he might hear some unpardonable word.
Kisel rescued him. "It is an important affair," said he, "of which Bjozovski the castellan has told me. Bogun carried off the betrothed of this cavalier and secreted her, it is unknown where."
"But have you looked for her?" asked Hmelnitski.
"I have looked for her on the Dniester, for he secreted her there, but did not find her. I heard, however, that he intended to take her to Kieff, where he wished to come himself to marry her. Give me, O Hetman, the right to go to Kieff and search for her there. I ask for nothing more."
"You are my friend; you battered Chaplinski. I'll give you not only the right to go and seek her wherever you like, but I will issue an order that whoever has her in keeping shall deliver her to you; and I'll give you a baton as a pass, and a letter to the metropolitan to look for her among the nuns. My word is not smoke!"
He opened the door and called to Vygovski to come and write an order and a letter. Chernota was obliged, though it was after three o'clock, to go for the seal. Daidyalo brought the baton, and Donyéts received the order to conduct Skshetuski with two hundred horse to Kieff, and farther to the first Polish outposts.
Next day Skshetuski left Pereyasláv.
CHAPTER LII
If Zagloba was bored at Zbaraj, no less bored was Volodyovski, who was longing especially for war and its adventures. They went out, it is true, from time to time with the squadron in pursuit of plundering parties who were burning and slaying on the Zbruch; but that was a small war, principally work for scouts, difficult because of the cold winter and frosts, yielding much toil and little glory. For these reasons Pan Michael urged Zagloba every day to go to the assistance of Skshetuski, from whom they had had no tidings for a long time.
"He must have fallen into some fatal trap and may have lost his life," said Volodyovski. "We must surely go, even if we have to perish with him."
Zagloba did not offer much opposition, for he thought they had stayed too long in Zbaraj, and wondered why mushrooms were not growing on them already. But he delayed, hoping that news might come from Skshetuski any moment.
"He is brave and prudent," answered he to the importunities of Volodyovski. "We will wait a couple of days yet; perhaps a letter will come and render our whole expedition useless."
Volodyovski recognized the justice of the argument and armed himself with patience, though time dragged on more and more slowly. At the end of December frost had stopped even robbery, and there was peace in the neighborhood. The only entertainment was in public news, which came thick and fast to the gray walls of Zbaraj.
They spoke about the coronation and the Diet, and about the question whether Prince Yeremi would receive the baton which belonged to him before all other warriors. They were terribly excited against those who affirmed that in view of the turn in favor of a treaty with Hmelnitski, Kisel alone could gain advancement. Volodyovski had several duels on this point, and Zagloba several drinking-bouts; and there was danger of the latter's becoming a confirmed drunkard, for not only did he keep company with officers and nobles, but he was not ashamed to go even among townspeople to christenings and weddings, praising especially their mead, for which Zbaraj was famous.