Оценить:
 Рейтинг: 0

The Deluge. Vol. 2

Год написания книги
2017
<< 1 ... 99 100 101 102 103 104 105 106 107 ... 137 >>
На страницу:
103 из 137
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

"The prince has not consented hitherto to follow Sakovich's counsel," added Kettling. "But when he sees that the road he has chosen leads to nothing – " and he began to tell the reasons which restrained Boguslav.

The lady listened with frowning brow, but not with superfluous attention, for she had already begun to ponder on means to wrest herself free of this terrible guardianship. But there was not a place in the whole country unsprinkled with blood, and plans of flight did not seem to her clear; hence she preferred not to speak of them.

"Cavalier," said she at last, "answer me one question. Is Prince Boguslav on the side of the King of Sweden or the King of Poland?"

"It is a secret to none of us," answered the young officer, "that the prince wishes the division of this Commonwealth, so as to make of Lithuania an independent principality for himself."

Here Kettling was silent, and you would have thought that his mind was following involuntarily the thoughts of Olenka; for after a while he added, —

"The elector and the Swedes are at the service of the prince; and since they will occupy the Commonwealth, there is no place in which to hide from him."

Olenka made no answer.

The young man waited awhile longer, to learn if she would ask him other questions; but when she was silent, occupied with her own thoughts, he felt that it was not proper for him to interrupt her; therefore he bent double in a parting bow, sweeping the floor with the feathers in his cap.

"I thank you, cavalier," said Olenka, extending her hand to him.

The officer, without turning, withdrew toward the door. All at once there appeared on her face a slight flush. She hesitated a moment, and then said, —

"One word, cavalier."

"Every word is for me a favor."

"Did you know Pan Andrei Kmita?"

"I made his acquaintance, my lady, in Kyedani. I saw him the last time in Pilvishki, when we were marching hither from Podlyasye."

"Is what the prince says true, that Pan Kmita offered to do violence to the person of the King of Poland?"

"I know not, my lady. It is known to me that they took counsel together in Pilvishki; then the prince went with Pan Kmita to the forest, and it was so long before he returned that Patterson was alarmed and sent troops to meet him. I led those troops. We met the prince. I saw that he was greatly changed, as if strong emotion had passed through his soul. He was talking to himself, which never happens to him. I heard how he said: 'The devil would have undertaken that – ' I know nothing more. But later, when the prince mentioned what Kmita offered, I thought, 'If this was it, it must be true.'"

Panna Billevich pressed her lips together.

"I thank you," said she. And after a while she was alone.

The thought of flight mastered her thoroughly. She determined at any price to tear herself from those infamous places, and from the power of that treacherous prince. But where was she to find refuge? The villages and towns were in Swedish hands, the cloisters were ruined, the castles levelled with the earth; the whole country was swarming with soldiers, and with worse than soldiers, – with fugitives from the army, robbers, all kinds of ruffians. What fate could be waiting for a maiden cast as a prey to that storm? Who would go with her? Her aunt Kulvyets, her uncle, and a few of his servants. Whose power would protect her? Kettling would go, perhaps; maybe a handful of faithful soldiers and friends might even be found who would accompany him. But as Kettling had fallen in love with her beyond question, then how was she to incur a debt of gratitude to him, which she would have to pay afterward with a great price? Finally, what right had she to close the career of that young man, scarcely more than a youth, and expose it to pursuit, to persecution, to ruin, if she could not offer him anything in return save friendship? Therefore, she asked herself, what was she to do, whither was she to flee, since here and there destruction threatened her, here and there disgrace?

In such a struggle of soul she began to pray ardently; and more especially did she repeat one prayer with earnestness to which the old colonel had constant recourse in evil times, beginning with the words, —

"God saved Thee with Thy Infant
From the malice of Herod;
In Egypt he straightened the road
For Thy safe passage – "

At this moment a great whirlwind rose, and the trees in the garden began to make a tremendous noise. All at once the praying lady remembered the wilderness on the borders of which she had grown up from infancy; and the thought that in the wilderness she would find the only safe refuge flew through her head like lightning.

Then Olenka breathed deeply, for she had found at last what she had been seeking. To Zyelonka, to Rogovsk! There the enemy would not go, the ruffian would not seek booty. There a man of the place, if he forgot himself, might go astray and wander till death; what must it be to a stranger not knowing the road? There the Domasheviches, the Smoky Stakyans; and if they are gone, if they have followed Pan Volodyovski, it is possible to go by those forests far beyond and seek quiet in other wildernesses.

The remembrance of Pan Volodyovski rejoiced Olenka. Oh, if she had such a protector! He was a genuine soldier; his was a sabre under which she might take refuge from Kmita and the Radzivills themselves. Now it occurred to her that he was the man who had advised, when he caught Kmita in Billeviche, to seek safety in the Byalovyej wilderness.

And he spoke wisely! Rogovsk and Zyelonka are too near the Radzivills, and near Byalovyej stands that Sapyeha who rubbed from the face of the earth the most terrible Radzivill.

To Byalovyej then, to Byalovyej, even to-day, to-morrow! Only let her uncle come, she would not delay.

The dark depths of Byalovyej will protect her, and afterward, when the storm passes, the cloister. There only can be real peace and forgetfulness of all men, of all pain, sorrow, and contempt.

CHAPTER XLII

The sword-bearer of Rossyeni returned a few days later. In spite of the safe-conduct of Boguslav, he went only to Rossyeni; to Billeviche itself he had no reason to go, for it was no longer in the world. The house, the buildings, the village, everything was burned to the ground in the last battle, which Father Strashevich, a Jesuit, had fought at the head of his own detachment against the Swedish captain Rossa. The inhabitants were in the forests or in armed parties. Instead of rich villages there remained only land and water.

The roads were filled with "ravagers," – that is, fugitives from various armies, who, going in considerable groups, were busied with robbery, so that even small parties of soldiers were not safe from them. The sword-bearer then had not even been able to convince himself whether the barrels filled with plate and money and buried in the garden were safe, and he returned to Taurogi, very angry and peevish, with a terrible animosity in his heart against the destroyers.

He had barely put foot out of his carriage, when Olenka hurried him to her own room, and recounted all that Hassling-Kettling had told her.

The old soldier shivered at the recital, since, not having children of his own, he loved the maiden as his daughter. For a while he did nothing but grasp his sword-hilt, repeating, "Strike, who has courage!" At last he caught himself by the head, and began to say, —

"Mea culpa, mea maxima culpa (It is my fault, my greatest fault); for at times it came into my head, and this and that man whispered that that hell-dweller was melting from love of you, and I said nothing, was even proud, thinking: 'Well, he will marry! We are relatives of the Gosyevskis, of the Tyzenhauzes; why should we not be relatives of the Radzivills?' For pride, God is punishing me. The traitor prepared a respectable relationship. That's the kind of relative he wanted to be. I would he were killed! But wait! this hand and this sabre will moulder first."

"We must think of escape," said Olenka.

"Well, give your plans of escape."

The sword-bearer, having finished panting, listened carefully; at last he said, —

"Better collect my subjects and form a party! I will attack the Swedes as Kmita did Hovanski. You will be safer in the forest and in the field than in the court of a traitor and a heretic."

"That is well," answered the lady.

"Not only will I not oppose," said the sword-bearer, "but I will say the sooner the better. And I lack neither subjects nor scythes. They burned my residence, never mind that! I will assemble peasants from other villages. All the Billeviches in the field will join us. We will show you relationship, young man, – we will show what it is to attack the Billevich honor. You are a Radzivill! What of that? There are no hetmans in the Billevich family, but there are also no traitors! We shall see whom all Jmud will follow! We will put you in Byalovyej and return ourselves," said he, turning to Olenka. "It cannot be otherwise! He must give satisfaction for that affair, for it is an injustice to the whole estate of nobles. Infamous is he who does not declare for us! God will help us, our brethren will help us, citizens will help us, and then fire and sword! The Billeviches will meet the Radzivills! Infamous he who is not with us! infamous he who will not flash his sword in the eyes of the traitor! The king is with us; so is the Diet, so is the whole Commonwealth."

Here the sword-bearer, red as blood and with bristling forelock, fell to pounding the table with his fist.

"This war is more urgent than the Swedish, for in us the whole order of knighthood, all laws, the whole Commonwealth is injured and shaken in its deepest foundations. Infamous is he who does not understand this! The land will perish unless we measure out vengeance and punishment on the traitor!"

And the old blood played more and more violently, till Olenka was forced to pacify her uncle. He sat calmly, then, though he thought that not only the country, but the whole world was perishing when the Billeviches were touched; in this he saw the most terrible precipice for the Commonwealth, and began to roar like a lion.

But the lady, who had great influence over him, was able at last to pacify her uncle, explaining that for their safety and for the success of their flight it was specially needful to preserve the profoundest secrecy, and not to show the prince that they were thinking of anything.

He promised sacredly to act according to her directions; then they took counsel about the flight itself. The affair was not over-difficult, for it seemed that they were not watched at all. The sword-bearer decided to send in advance a youth, with letters to his overseers to assemble peasants at once from all the villages belonging to him and the other Billeviches, and to arm them.

Six confidential servants were to go to Billeviche, as it were, for the barrels of money and silver, but really to halt in the Girlakol forests, and wait there with horses, bags, and provisions. They decided to depart from Taurogi in sleighs and accompanied by two servants, as if going merely to the neighboring Gavna; afterward they would mount horses and hurry on with all speed. To Gavna they used to go often to visit the Kuchuk-Olbrotovskis, where sometimes they passed the night; they hoped therefore that their journey would not attract the attention of any one, and that no pursuit would follow, unless two or three days later, at which time they would be in the midst of armed bands and in the depth of impenetrable forests. The absence of Prince Boguslav strengthened them in this hope.

Meanwhile the sword-bearer was greatly busied with preparations. A messenger with letters went out on the following morning. The day after that, Pan Tomash talked in detail with Patterson of his buried money, which, as he said, exceeded a hundred thousand, and of the need of bringing it to safe Taurogi. Patterson believed easily; for Billevich was a noble and passed as a very rich man, which he was in reality.

"Let them bring it as soon as possible," said the Scot; "if you need them, I will give you soldiers."

"The fewer people who see what I am bringing the better. My servants are faithful, and I will order them to cover the barrels with hemp, which is brought often from our villages to Prussia, or with staves which no one will covet."

<< 1 ... 99 100 101 102 103 104 105 106 107 ... 137 >>
На страницу:
103 из 137

Другие электронные книги автора Генрик Сенкевич