Quo Vadis - читать онлайн бесплатно, автор Генрик Сенкевич, ЛитПортал
bannerbanner
Полная версияQuo Vadis
Добавить В библиотеку
Оценить:

Рейтинг: 4

Поделиться
Купить и скачать

Quo Vadis

На страницу:
40 из 47
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Pictures were given also from the history of the city. After the maidens they saw Mucius Scævola, whose hand fastened over a fire to a tripod filled the amphitheatre with the odor of burnt flesh; but this man, like the real Scævola, remained without a groan, his eyes raised and the murmur of prayer on his blackening lips. When he had expired and his body was dragged to the spoliarium, the usual midday interlude followed. Cæsar with the vestals and the Augustians left the amphitheatre, and withdrew to an immense scarlet tent erected purposely; in this was prepared for him and the guests a magnificent prandium. The spectators for the greater part followed his example, and, streaming out, disposed themselves in picturesque groups around the tent, to rest their limbs wearied from long sitting, and enjoy the food which, through Cæsar’s favor, was served by slaves to them. Only the most curious descended to the arena itself, and, touching with their fingers lumps of sand held together by blood, conversed, as specialists and amateurs, of that which had happened and of that which was to follow. Soon even these went away, lest they might be late for the feast; only those few were left who stayed not through curiosity, but sympathy for the coming victims. Those concealed themselves behind seats or in the lower places.

Meanwhile the arena was levelled, and slaves began to dig holes one near the other in rows throughout the whole circuit from side to side, so that the last row was but a few paces distant from Cæsar’s podium. From outside came the murmur of people, shouts and plaudits, while within they were preparing in hot haste for new tortures. The cunicula were opened simultaneously, and in all passages leading to the arena were urged forward crowds of Christians naked and carrying crosses on their shoulders. The whole arena was filled with them. Old men, bending under the weight of wooden beams, ran forward; at the side of these went men in the prime of life, women with loosened hair behind which they strove to hide their nakedness, small boys, and little children. The crosses, for the greater part, as well as the victims, were wreathed with flowers. The servants of the amphitheatre beat the unfortunates with clubs, forcing them to lay down their crosses near the holes prepared, and stand themselves there in rows. Thus were to perish those whom executioners had had no chance to drive out as food for dogs and wild beasts the first day of the games. Black slaves seized the victims, laid them face upward on the wood, and fell to nailing their hands hurriedly and quickly to the arms of the crosses, so that people returning after the interlude might find all the crosses standing. The whole amphitheatre resounded with the noise of hammers which echoed through all the rows, went out to the space surrounding the amphitheatre, and into the tent where Cæsar was entertaining his suite and the vestals. There he drank wine, bantered with Chilo, and whispered strange words in the ears of the priestesses of Vesta; but on the arena the work was seething, – nails were going into the hands and feet of the Christians; shovels moved quickly, filling the holes in which the crosses had been planted.

Among the new victims whose turn was to come soon was Crispus. The lions had not had time to rend him; hence he was appointed to the cross. He, ready at all times for death, was delighted with the thought that his hour was approaching. He seemed another man, for his emaciated body was wholly naked, – only a girdle of ivy encircled his hips, on his head was a garland of roses. But in his eyes gleamed always that same exhaustless energy; that same fanatical stern face gazed from beneath the crown of roses. Neither had his heart changed; for, as once in the cuniculum he had threatened with the wrath of God his brethren sewed up in the skins of wild beasts, so to-day he thundered in place of consoling them.

“Thank the Redeemer,” said Crispus, “that He permits you to die the same death that He Himself died. Maybe a part of your sins will be remitted for this cause; but tremble, since justice must be satisfied, and there cannot be one reward for the just and the wicked.”

His words were accompanied by the sound of the hammers nailing the hands and feet of victims. Every moment more crosses were raised on the arena; but he, turning to the crowd standing each man by his own cross, continued, —

“I see heaven open, but I see also the yawning abyss. I know not what account of my life to give the Lord, though I have believed, and hated evil. I fear, not death, but resurrection; I fear, not torture, but judgment, for the day of wrath is at hand.”

At that moment was heard from between the nearest rows some voice, calm and solemn, —

“Not the day of wrath, but of mercy, the day of salvation and happiness; for I say that Christ will gather you in, will comfort you and seat you at His right hand. Be confident, for heaven is opening before you.”

At these words all eyes were turned to the benches; even those who were hanging on the crosses raised their pale, tortured faces, and looked toward the man who was speaking.

But he went to the barrier surrounding the arena, and blessed them with the sign of the cross.

Crispus stretched out his arm as if to thunder at him; but when he saw the man’s face, he dropped his arm, the knees bent under him, and his lips whispered, “Paul the Apostle!”

To the great astonishment of the servants of the Circus, all of those who were not nailed to the crosses yet knelt down. Paul turned to Crispus and said,

“Threaten them not, Crispus, for this day they will be with thee in paradise. It is thy thought that they may be condemned. But who will condemn?

“Will God, who gave His Son for them? Will Christ, who died for their salvation, condemn when they die for His name? And how is it possible that He who loves can condemn? Who will accuse the chosen of God? Who will say of this blood, ‘It is cursed’?”

“I have hated evil,” said the old priest.

“Christ’s command to love men was higher than that to hate evil, for His religion is not hatred, but love.”

“I have sinned in the hour of death,” answered Crispus, beating his breast. The manager of the seats approached the Apostle, and inquired,

“Who art thou, speaking to the condemned?”

“A Roman citizen,” answered Paul, calmly. Then, turning to Crispus, he said: “Be confident, for to-day is a day of grace; die in peace, O servant of God.”

The black men approached Crispus at that moment to place him on the cross; but he looked around once again, and cried, —

“My brethren, pray for me!”

His face had lost its usual sternness; his stony features had taken an expression of peace and sweetness. He stretched his arms himself along the arms of the cross, to make the work easier, and, looking directly into heaven, began to pray earnestly. He seemed to feel nothing; for when the nails entered his hands, not the least quiver shook his body, nor on his face did there appear any wrinkle of pain. He prayed when they raised the cross and trampled the earth around it. Only when crowds began to fill the amphitheatre with shouts and laughter did his brows frown somewhat, as if in anger that a pagan people were disturbing the calm and peace of a sweet death.

But all the crosses had been raised, so that in the arena there stood as it were a forest, with people hanging on the trees. On the arms of the crosses and on the heads of the martyrs fell the gleam of the sun; but on the arena was a deep shadow, forming a kind of black involved grating through which glittered the golden sand. That was a spectacle in which the whole delight of the audience consisted in looking at a lingering death. Never before had men seen such a density of crosses. The arena was packed so closely that the servants squeezed between them only with effort. On the edges were women especially; but Crispus, as a leader, was raised almost in front of Cæsar’s podium, on an immense cross, wreathed below with honeysuckle. None of the victims had died yet, but some of those fastened earlier had fainted. No one groaned; no one called for mercy. Some were hanging with head inclined on one arm, or dropped on the breast, as if seized by sleep; some were as if in meditation; some, looking toward heaven, were moving their lips quietly. In this terrible forest of crosses, among those crucified bodies, in that silence of victims there was something ominous. The people who, filled by the feast and gladsome, had returned to the Circus with shouts, became silent, not knowing on which body to rest their eyes, or what to think of the spectacle. The nakedness of strained female forms roused no feeling. They did not make the usual bets as to who would die first, – a thing done generally when there was even the smallest number of criminals on the arena. It seemed that Cæsar himself was bored, for he turned lazily and with drowsy expression to arrange his necklace.

At that moment Crispus, who was hanging opposite, and who, like a man in a faint or dying, had kept his eyes closed, opened them and looked at Cæsar. His face assumed an expression so pitiless, and his eyes flashed with such fire, that the Augustians whispered to one another, pointing at him with their fingers, and at last Cæsar himself turned to that cross, and placed the emerald to his eye sluggishly.

Perfect silence followed. The eyes of the spectators were fixed on Crispus, who strove to move his right hand, as if to tear it from the tree.

After a while his breast rose, his ribs were visible, and he cried: “Matricide! woe to thee!”

The Augustians, hearing this mortal insult flung at the lord of the world in presence of thousands, did not dare to breathe. Chilo was half dead. Cæsar trembled, and dropped the emerald from his fingers. The people, too, held the breath in their breasts. The voice of Crispus was heard, as it rose in power, throughout the amphitheatre, —

“Woe to thee, murderer of wife and brother! woe to thee, Antichrist. The abyss is opening beneath thee, death is stretching its hands to thee, the grave is waiting for thee. Woe, living corpse, for in terror shalt thou die and be damned to eternity!”

Unable to tear his hand from the cross, Crispus strained awfully. He was terrible, – a living skeleton; unbending as predestination, he shook his white beard over Nero’s podium, scattering, as he nodded, rose leaves from the garland on his head.

“Woe to thee, murderer! Thy measure is surpassed, and thy hour is at hand!”

Here he made one more effort. It seemed for a moment that he would free his hand from the cross and hold it in menace above Cæsar; but all at once his emaciated arms extended still more, his body settled down, his head fell on his breast, and he died.

In that forest of crosses the weakest began also the sleep of eternity.

Chapter LVIII

“LORD,” said Chilo, “the sea is like olive oil, the waves seem to sleep. Let us go to Achæa. There the glory of Apollo is awaiting thee, crowns and triumph are awaiting thee, the people will deify thee, the gods will receive thee as a guest, their own equal; but here, O lord – ”

And he stopped, for his lower lip began to quiver so violently that his words passed into meaningless sounds.

“We will go when the games are over,” replied Nero. “I know that even now some call the Christians innoxia corpora. If I were to go, all would repeat this. What dost thou fear?”

Then he frowned, but looked with inquiring glance at Chilo, as if expecting an answer, for he only feigned cool blood. At the last exhibition he himself feared the words of Crispus; and when he had returned to the Palatine, he could not sleep from rage and shame, but also from fear.

Then Vestinius, who heard their conversation in silence, looked around, and said in a mysterious voice, —

“Listen, lord, to this old man. There is something strange in those Christians. Their deity gives them an easy death, but he may be vengeful.”

“It was not I who arranged the games, but Tigellinus,” replied Nero, quickly.

“True! it was I,” added Tigellinus, who heard Cæsar’s answer, “and I jeer at all Christian gods. Vestinius is a bladder full of prejudices, and this valiant Greek is ready to die of terror at sight of a hen with feathers up in defence of her chickens.”

“True!” said Nero; “but henceforth give command to cut the tongues out of Christians and stop their mouths.”

“Fire will stop them, O divinity.”

“Woe is me!” groaned Chilo.

But Cæsar, to whom the insolent confidence of Tigellinus gave courage, began to laugh, and said, pointing to the old Greek, —

“See how the descendant of Achilles looks!”

Indeed Chilo looked terribly. The remnant of hair on his head had grown white; on his face was fixed an expression of some immense dread, alarm, and oppression. He seemed at times, too, as if stunned and only half conscious. Often he gave no answer to questions; then again he fell into anger, and became so insolent that the Augustians preferred not to attack him. Such a moment had come to him then.

“Do what ye like with me, but I will not go to the games!” cried he, in desperation.

Nero looked at him for a while, and, turning to Tigellinus, said, —

“Have a care that this Stoic is near me in the gardens. I want to see what impression our torches will make on him.”

Chilo was afraid of the threat which quivered in Cæsar’s voice. “O lord,” said he, “I shall see nothing, for I cannot see in the night-time.”

“The night will be as bright as day,” replied Cæsar, with a threatening laugh.

Turning then to the Augustians, Nero talked about races which he intended to have when the games were over.

Petronius approached Chilo, and asked, pushing him on the shoulder, —

“Have I not said that thou wouldst not hold out?”

“I wish to drink,” said Chilo, stretching his trembling hand toward a goblet of wine; but he was unable to raise it to his lips. Seeing this, Vestinius took the vessel; but later he drew near, and inquired with curious and frightened face, —

“Are the Furies pursuing thee?”

The old man looked at him a certain time with open lips, as if not understanding what he said. But Vestinius repeated,

“Are the Furies pursuing thee?”

“No,” answered Chilo; “but night is before me.”

“How, night? May the gods have mercy on thee. How night?”

“Night, ghastly and impenetrable, in which something is moving, something coming toward me; but I know not what it is, and I am terrified.”

“I have always been sure that there are witches. Dost thou not dream of something?”

“No, for I do not sleep. I did not think that they would be punished thus.”

“Art thou sorry for them?”

“Why do ye shed so much blood? Hast heard what that one said from the cross? Woe to us!”

“I heard,” answered Vestinius, in a low voice. “But they are incendiaries.”

“Not true!”

“And enemies of the human race.”

“Not true!”

“And poisoners of water.”

“Not true!”

“And murderers of children.”

“Not true!”

“How?” inquired Vestinius, with astonishment. “Thou hast said so thyself, and given them into the hands of Tigellinus.”

“Therefore night has surrounded me, and death is coming toward me. At times it seems to me that I am dead already, and ye also.”

“No! it is they who are dying; we are alive. But tell me, what do they see when they are dying?”

“Christ.”

“That is their god. Is he a mighty god?”

But Chilo answered with a question, —

“What kind of torches are to burn in the gardens? Hast thou heard what Cæsar said?”

“I heard, and I know. Those torches are called Sarmentitii and Semaxii. They are made by arraying men in painful tunics, steeped in pitch, and binding them to pillars, to which fire is set afterward. May their god not send misfortune on the city. Semaxii! that is a dreadful punishment!”

“I would rather see it, for there will not be blood,” answered Chilo. “Command a slave to hold the goblet to my mouth. I wish to drink, but I spill the wine; my hand trembles from age.”

Others also were speaking of the Christians. Old Domitius Afer reviled them.

“There is such a multitude of them,” said he, “that they might raise a civil war; and, remember, there were fears lest they might arm. But they die like sheep.”

“Let them try to die otherwise!” said Tigellinus.

To this Petronius answered, “Ye deceive yourselves. They are arming.”

“With what?”

“With patience.”

“That is a new kind of weapon.”

“True. But can ye say that they die like common criminals? No! They die as if the criminals were those who condemned them to death, – that is, we and the whole Roman people.”

“What raving!” said Tigellinus.

“Hic Abdera!” answered Petronius.

[A proverbial expression meaning “The dullest of the dull” – Note by the Author.]

But others, struck by the justice of his remark, began to look at one another with astonishment, and repeat, —

“True! there is something peculiar and strange in their death.”

“I tell you that they see their divinity!” cried Vestinius, from one side. Thereupon a number of Augustians turned to Chilo, —

“Hai, old man, thou knowest them well; tell us what they see.”

The Greek spat out wine on his tunic, and answered, —

“The resurrection.” And he began to tremble so that the guests sitting nearer burst into loud laughter.

Chapter LIX

FOR some time Vinicius had spent his nights away from home. It occurred to Petronius that perhaps he had formed a new plan, and was working to liberate Lygia from the Esquiline dungeon; he did not wish, however, to inquire about anything, lest he might bring misfortune to the work. This sceptical exquisite had become in a certain sense superstitious. He had failed to snatch Lygia from the Mamertine prison, hence had ceased to believe in his own star.

Besides, he did not count this time on a favorable outcome for the efforts of Vinicius. The Esquiline prison, formed in a hurry from the cellars of houses thrown down to stop the fire, was not, it is true, so terrible as the old Tullianum near the Capitol, but it was a hundred times better guarded. Petronius understood perfectly that Lygia had been taken there only to escape death and not escape the amphitheatre. He could understand at once that for this very reason they were guarding her as a man guards the eye in his head.

“Evidently,” said he to himself, “Cæsar and Tigellinus have reserved her for some special spectacle, more dreadful than all others, and Vinicius is more likely to perish than rescue her.”

Vinicius, too, had lost hope of being able to free Lygia. Christ alone could do that. The young tribune now thought only of seeing her in prison.

For some time the knowledge that Nazarius had penetrated the Mamertine prison as a corpse-bearer had given him no peace; hence he resolved to try that method also.

The overseer of the “Putrid Pits,” who had been bribed for an immense sum of money, admitted him at last among servants whom he sent nightly to prisons for corpses. The danger that Vinicius might be recognized was really small. He was preserved from it by night, the dress of a slave, and the defective illumination of the prison. Besides, into whose head could it enter that a patrician, the grandson of one consul, the son of another, could be found among servants, corpse-bearers, exposed to the miasma of prisons and the “Putrid Pits”? And he began work to which men were forced only by slavery or the direst need.

When the desired evening came, he girded his loins gladly, covered his head with a cloth steeped in turpentine, and with throbbing heart betook himself, with a crowd of others, to the Esquiline.

The pretorian guards made no trouble, for all had brought proper tesseræ, which the centurion examined by the light of a lantern. After a while the great iron doors opened before them, and they entered.

Vinicius saw an extensive vaulted cellar, from which they passed to a series of others. Dim tapers illuminated the interior of each, which was filled with people. Some of these were lying at the walls sunk in sleep, or dead, perhaps. Others surrounded large vessels of water, standing in the middle, out of which they drank as people tormented with fever; others were sitting on the grounds, their elbows on their knees, their heads on their palms; here and there children were sleeping, nestled up to their mothers. Groans, loud hurried breathing of the sick, weeping, whispered prayers, hymns in an undertone, the curses of overseers were heard round about it. In this dungeon was the odor of crowds and corpses. In its gloomy depth dark figures were swarming; nearer, close to flickering lights, were visible faces, pale, terrified, hungry, and cadaverous, with eyes dim, or else flaming with fever, with lips blue, with streams of sweat on their foreheads, and with clammy hair. In corners the sick were moaning loudly; some begged for water; others, to be led to death. And still that prison was less terrible than the old Tullianum. The legs bent under Vinicius when he saw all this, and breath was failing in his breast. At the thought that Lygia was in the midst of this misery and misfortune, the hair rose on his head, and he stifled a cry of despair. The amphitheatre, the teeth of wild beasts, the cross, – anything was better than those dreadful dungeons filled with the odor of corpses, places in which imploring voices called from every corner, —

“Lead us to death!”

Vinicius pressed his nails into his palms, for he felt that he was growing weak, and that presence of mind was deserting him. All that he had felt till then, all his love and pain, changed in him to one desire for death.

Just then near his side was heard the overseer of the “Putrid Pits”,

“How many corpses have ye to-day?”

“About a dozen,” answered the guardian of the prison, “but there will be more before morning; some are in agony at the walls.”

And he fell to complaining of women who concealed dead children so as to keep them near and not yield them to the “Putrid Pits.” “We must discover corpses first by the odor; through this the air, so terrible already, is spoiled still more. I would rather be a slave in some rural prison than guard these dogs rotting here while alive – ”

The overseer of the pits comforted him, saying that his own service was no easier. By this time the sense of reality had returned to Vinicius. He began to search the dungeon; but sought in vain for Lygia, fearing meanwhile that he would never see her alive. A number of cellars were connected by newly made passages; the corpse-bearers entered only those from which corpses were to be carried. Fear seized Vinicius lest that privilege which had cost so much trouble might serve no purpose. Luckily his patron aided him.

“Infection spreads most through corpses,” said he. “Ye must carry out the bodies at once, or die yourselves, together with the prisoners.”

“There are only ten of us for all the cellars,” said the guardian, “and we must sleep.”

“I will leave four men of mine, who will go through the cellars at night to see if these are dead.”

“We will drink to-morrow if thou do that. Everybody must be taken to the test; for an order has come to pierce the neck of each corpse, and then to the ‘Putrid Pits’ at once with it.”

“Very well, but we will drink,” said the overseer.

Four men were selected, and among them Vinicius; the others he took to put the corpses on the biers.

Vinicius was at rest; he was certain now at least of finding Lygia. The young tribune began by examining the first dungeon carefully; he looked into all the dark corners hardly reached by the light of his torch; he examined figures sleeping at the walls under coarse cloths; he saw that the most grievously ill were drawn into a corner apart. But Lygia he found in no place. In a second and third dungeon his search was equally fruitless.

Meanwhile the hour had grown late; all corpses had been carried out. The guards, disposing themselves in the corridors between cellars, were asleep; the children, wearied with crying, were silent; nothing was heard save the breathing of troubled breasts, and here and there the murmur of prayer.

Vinicius went with his torch to the fourth dungeon, which was considerably smaller. Raising the light, he began to examine it, and trembled all at once, for it seemed to him that he saw, near a latticed opening in the wall, the gigantic form of Ursus. Then, blowing out the light, he approached him, and asked,

На страницу:
40 из 47

Другие электронные книги автора Генрик Сенкевич