Оценить:
 Рейтинг: 0

Выброшенный в другой мир. Книга вторая

Год написания книги
2013
Теги
<< 1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 134 >>
На страницу:
35 из 134
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Когда завтракали, за окнами было ещё темно, а выехали с первыми лучами солнца. Карету, в которую сел Сергей с гостями, тянула шестёрка лошадей, а всадники охраны ехали одвуконь, поэтому в замок прибыли к обеду.

– Большой замок для баронов! – высказался граф, очутившись во дворе замка Буше. – Мой и то меньше. А понастроено…

– Да, здесь много помещений, – согласился Сергей, – но и людей работает много. И не все мастерские можно ставить в замке, некоторые приходится выносить во двор. А что большой, так ведь его заложили больше трёхсот лет назад. Рабов тогда было много, да и строили его не на доходы от деревень, а на военную добычу. Меня он сильно выручил. А это нас встречает здешний начальник. Господа, представляю вам профессора Дальнера. Профессор, это герцог Лантар и представитель короля граф Родли. Вам вчера должны были передать мою записку.

– Да, я всё приготовил. Господа, слуги доставят ваши вещи в комнаты. Чем будем заниматься в первую очередь, обедом или демонстрацией?

– Мы бы сначала посмотрели, – сказал Лантар. – Поесть можно и позже. Меня с дороги ещё подташнивает.

– Тогда пойдёмте на полигон, – пригласил профессор и первым пошёл к воротам. – Здесь всё рядом, и нет большой грязи, поэтому проще идти пешком.

Сначала осмотрели площадку, на которой под высоким навесом стояли две готовые к выстрелу баллисты.

– Они заряжены разными снарядами, – сказал профессор. – В одной – простой зажигательный, во второй – со специальной начинкой. Стрелять будем по береговой отмели. Раньше целью была насыпанная куча камней, теперь там врыли в песок столбы, которые будут изображать вражеских солдат. Чтобы лучше представить себе силу оружия, предлагаю подойти к реке и встать в стороне от цели на расстоянии сотни шагов. Для нас это безопасно, и всё хорошо увидим.

Они подошли к отмели, где в песок были вкопаны два десятка столбов в рост человека, и после осмотра отошли на указанное профессором место.

– Сначала стреляем зажигательным, – сказал Дальнер и махнул рукой.

Было видно, как подпрыгнула одна из баллист, выбросив в сторону реки свой снаряд. С такого малого расстояния проследить за его полётом не получилось. Просто что-то мелькнуло – и вся отмель разом вспыхнула ярким коптящим пламенем.

– Это пламя нельзя сбить водой, – объяснил профессор. – Удачный выстрел накрывает с полсотни человек. Теперь другой снаряд!

Он опять махнул рукой, и всё повторилось, только на этот раз на отмели что-то грохнуло, и во все стороны полетели щепки и клочья огня. Горящая жидкость при взрыве разлетелась далеко за предела отмели, продолжая гореть на мокрой земле.

– На большей дистанции взрыв должен быть сильнее, – сказал профессор. – Сейчас прореагировала примерно десятая часть смеси. Мы можем подойти ближе и осмотреть мишени.

Близко подойти не получилось, потому что вокруг отмели повсюду горели остатки горючей жидкости, распространяя перехватывающую дыхание серную вонь. Столбы на отмели тоже горели, и часть из них была повалена взрывом.

– Действительно, сюрприз! – сказал Аленар и закашлялся от дыма.

– Уйдём отсюда, – взял его за руку Сергей. – Этот дым не прибавит здоровья.

– Сколько таких снарядов можно сделать? – спросил граф, когда отошли подальше от дыма.

– Я планирую тысячи четыре, – ответил Сергей, – по полсотни на каждую баллисту. Материалов должно хватить, времени – тоже.

– Одним этим можно выкосить легионы! – восхищённо сказал Лантар.

– Не нужно преувеличивать его силу, – возразил Сергей. – Пока об этих орудиях никто не знает, они могут обеспечить преимущество и нанести легионам большой урон, но потом потери неизбежно снизятся. Снаряды очень эффективны при обстреле плотного строя. Если атаковать врассыпную, да ещё бегом, а восстановить строй за сотню шагов до противника, потери от обстрела уменьшатся в несколько раз. Но помимо снарядов для баллист, у нас будут снаряды меньших размеров, которые бросаются руками в наступающего противника. Взрываться они не будут, только сжигать. Я не делаю ставку только на артиллерию, хотя она может сильно помочь. Как и в прошлой войне будем применять тактику использования большого числа стрелков на защищённых позициях, дротики и ещё кое-какие хитрости.

– Я доволен, – сказал граф, – думаю, что будет доволен и король. Как и договаривались, вам выберут место для лагерей и начнут строительство. К весне должны закончить.

– Я прочитал твой отчёт, – сказал Мехал. – Садись, мне не всё в нём ясно.

– Мне самому не всё ясно из того, что творится в Сандоре, – ответил шевалье Валер, усаживаясь в кресло, – хоть я и провёл в нём последние пять лет.

– Дикари, – кивнул король. – Хоть они нам и родичи, но в этом я согласен с жителями империи. Как можно жить без сильной власти?

– Похоже, что период безвластия заканчивается, – сказал Валер. – Число герцогских родов сокращается. У Лазони сейчас реальная власть из-за поддержки Аликсана и Лантара. Остаются только Ингар с Бенитаром, которые никогда ни на что не влияли.

– Власть, основанная на чьей-то поддержке, – это не власть, – не согласился король. – Почему Аликсан не берёт корону?

– Я этого сам не понимаю, как и многие другие. Похоже, что он просто не хочет взваливать на себя королевские обязанности.

– Откуда он такой взялся! – проворчал король. – И ведь не скажешь, что дурак или лодырь.

– Кажется, вы, ваше величество, этим недовольны, – заметил Валер. – Почему? Изменилось ваше отношение к Сандору?

– У нас много чего изменилось, – ответил король, – ты просто не знаешь. Слышал о грядущей войне с империей?

– О ней сейчас многие говорят. Кое-кто даже верит в её возможность. Я не понял, для чего это нужно Аликсану. Похоже, что слухи идут от него.

– Это не слухи. Летом эта война начнётся с Сандором, а если наши соседи не устоят, настанет наш черёд. Хотя, возможно, нами ещё раньше займётся союз королевств. Ладно, давай вернёмся к твоему отчёту. Самый неясный вопрос, чем Аликсан занят в замке Буше. На него тратятся большие деньги, да и герцог часто посещает. В такое время это может означать только одно: там делают оружие, которое должно помочь в войне. Что это может быть?

– У меня есть кое-какие предположения, но выяснить не получилось. Там и армейская охрана, и люди Лишнея, да и те, кто работает в замке, если его покидают, не распускают языки.

– А почему твоих предположений нет в отчёте?

– Он писался заранее, а по замку я кое-что узнал в последние дни перед отъездом. Из замка в лагеря привезли два десятка баллист. Я их не видел, но мой человек говорил, что они относительно небольшие, но мощные. Они поставлены на колёса и снабжены сменными каналами на разный тип снарядов. У герцога в армии набраны войска, которые называют артиллерийскими.

– Странное какое-то слово, – заметил король.

– У Аликсана много странных слов. Наверное, он использует свой родной язык. Так вот, в этих войсках у него примерно тысяча человек. Исходя из того, что с привезёнными машинами возятся двести солдат, можно предположить, что их будет сто.

– Сто метателей – это, конечно, сила, – сказал Мехал, – но они не нанесут легионам большого урона. Даже если каждая баллиста успеет сделать десять выстрелов, враг потеряет только тысячу бойцов, а потом они помешают проведению манёвров. Да и затратно сделать столько метателей, проще подготовить тысячу солдат. И непонятна секретность вокруг их изготовления. Аликсан не дурак и всё это прекрасно понимает. Значит, секрет в чём-то другом. Для такого количества баллист нужно изготовить много ядер или ещё больше дротиков, если они будут стрелять их связками. Ты проверял?

– Конечно, ваше величество. Герцог не делал таких заказав. Наверное, здесь другое. Незадолго до моего отъезда в Ордаг пришёл большой обоз с нефтью. Купцы привезли две сотни бочонков и отправили всё в замок Буше.

– Зажигательные снаряды?

– Скорее всего. Я узнал, что в замок переехала семья мастеров, которые занимались керамикой. Вряд ли снаряды будут начинять сырой нефтью, наверное, придумали что-то другое. В замке, по слухам, работает профессор из Университета. Его видели строители, которые возводили дома и навесы в том месте, где солдаты под его командой варили навоз.

– Что за чушь? – удивился Мехал. – Для чего нужно варить навоз?

– У герцога особое отношение к навозу. В отчётах написано о тошнильницах. Когда я о них узнал, поначалу даже не поверил и проехался неподалёку от одного из таких мест. Ближе двух сотен шагов подъезжать не стал, так как всё огорожено и охраняется солдатами. Но и с такого расстояния воняет омерзительно. Как только там могут находиться солдаты! У меня даже мелькнула мысль, что герцог думает содержимым этих ям стрелять в неприятеля.

– Действительно, это было бы неприятно, – с улыбкой согласился король. – Так что всё-таки с этой варкой?

– Я не совсем точно выразился. Солдаты брали старый навоз, засыпали в посудины с водой и тщательно размешивали. Потом это некоторое время настаивалось, а выпаривалась процеженная вода. Навозную жижу выбрасывали. Я не знаю, что они получали после выпаривания.

– Жаль, что мой отец разогнал наш Университет, – задумался Мехал. – Ладно, может быть, жив кто-нибудь из профессоров.

– А что теперь делать мне?

– Немного отдохнёшь в семье и поедешь обратно в Сандор. На этот раз будешь моим официальным посланником при дворе герцога Аликсана. Можешь взять с собой жену. Денег на покупку дома под представительство получишь достаточно.

– Я могу спросить, почему к герцогу, а не к королю?
<< 1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 134 >>
На страницу:
35 из 134