Оценить:
 Рейтинг: 0

Выброшенный в другой мир. Книга вторая

Год написания книги
2013
Теги
<< 1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 134 >>
На страницу:
29 из 134
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Камера останется камерой, даже если на стенах будут висеть ковры, как они висели здесь. Король поморщился от запаха испражнений и, поставив взятый у стражника фонарь на небольшой столик, сел на единственный здесь стул.

– Разбудил? – спросил он у сидевшего на кровати человека. – Не думал, что ты спишь.

– Здесь нет времени и нечего делать, – ответил тот, подслеповато щурясь от света фонаря. – Сон в моём положении не самое плохое занятие. А ты сегодня без охраны? Странно.

– Ты пришёл ко мне десять лет назад безродный и нищий, – сказал Мехал. – Мы многое дали друг другу. Я тебе – титул и богатство, ты мне – сильную армию, какой не было ни у кого в королевствах. Мы с тобой даже сдружились, а дружба для короля – это редкий подарок судьбы. Я догадывался, что с тобой не всё так просто, но боялся тебя потерять. Ты никогда не оказался бы здесь, если бы ваша империя не занесла нас в список своих завоеваний. Я не мог оставить всё как есть и отпустить тебя тоже не мог: ты слишком много о нас знаешь. Я предложил тебе порвать с империей, предложил титул графа и свою дружбу, но ты отказался.

– От дружбы я не отказывался, – покачал головой сидевший на кровати.

– А как ты представляешь такую дружбу? – горько спросил король. – Ладно, у меня есть ещё одно предложение, но сначала прочитай это письмо.

Пленник взял из рук короля лист бумаги, пересел ближе к фонарю и внимательно прочитал написанное.

– Я понял, что тебя беспокоит, – сказал он. – Писал умный человек, а его предположения о союзе королевств не лишены оснований. Конечно, они не будут сидеть и ждать, пока империя всё здесь завоюет и усилится настолько, что сможет взяться и за них. Большинство людей рвётся к власти, с государствами происходит то же самое. Союз королевств тоже расширяется, но пока только на север.

– Расскажи мне, что ты о них знаешь.

– О них мало известно. Сухопутная граница закрыта, а побережье охраняет сильный флот. Всё, что им нужно, производят сами и не нуждаются в торговле. В империи вас не без оснований считают дикарями, а в союзе считают дикарями всех чужих. И у них тоже есть для этого основания. Во всяком случае, знают и умеют они больше нас.

– Как вы можете судить об их знаниях, если совсем не общаетесь?

– Кое-что стало известно во время последней войны. Были попытки завербовать людей из окружения их посланника при дворе императора. Одна из них увенчалась успехом. Длилось это недолго, а потом то, что осталось от нашего агента, подарили императору. Делались попытки захвата жителей побережья, и не всегда они были безуспешными, но узнать удалось очень мало.

– Зная людей, я не могу понять, как их союз существует так долго.

– Сначала союз скреплял страх перед империей, а потом он превратился в одно большое королевство. Настоящий король там один, остальные только так называются. Они вроде герцогов в ваших провинциях. Вся армия союза и его флот подчиняются только главному королю.

– Тогда понятно, – сказал Мехал. – Ты не хочешь воевать против своих, и я уважаю твой выбор, но война с империей будет у нас ещё очень нескоро. Война с союзом представляется мне гораздо реальней. И союзников в ней у меня нет. Я кое-что расскажу, а после рассказа сделаю предложение и очень надеюсь на то, что ты его примешь.

Глава 13

– А у меня сюрприз! – сказала Лани, отцепившись от шеи Сергея.

– Попробую угадать, – улыбнулся он. – Наверное, сюрприз сидит в карете. Это, случайно, не твой жених?

– Как ты догадался? – удивилась сестра. – Письмо от короля у нас с собой, а гонцы вроде не обгоняли.

– Не стал бы король давать тебе в эскорт полсотни своих гвардейцев, – объяснил Сергей, – обошёлся бы десятком. Давай сюда свой сюрприз, а заодно и письмо.

– Приветствую вас, милорд! – сказал выбравшийся из кареты принц. – Вам письмо от отца.

– И вам привет, принц, – ответил герцог. – Где оно?

Он взял у мальчика конверт, вскрыл и прочитал короткое письмо Ива.

– Дело прояснилось, – сказал Сергей подошедшей жене. – Король на время отдаёт мне свои права на этого юношу и просит с ним позаниматься. Сыновей у меня ещё не было, – обратился он к Камилу – так что буду тренироваться на тебе. Не возражаешь?

– Не возражаю, милорд.

– Раз ты отдан мне на воспитание с такими правами, разрешаю обращайся по имени. Или у вас в семье большие строгости с этикетом?

– Нет, Серг, у нас в семье никто не соблюдает формальностей.

– Лани, пока вам готовят завтрак, а принцу – комнаты, отведи гостя в большую гостиную. Багаж доставят чуть позже… Видимо, у Ива дома сложности с воспитанием сына, – сказал Сергей Альде, когда дети ушли во дворец. – Придётся серьёзно заняться мальчишкой. Ладно, людей много, найду ему учителя. Лади, что это у вас за прелесть в волосах?

– Подарок мужа, – ответила Лади. – Привёз из империи. Такие украшения носят все жёны патрициев.

– Дом ещё не купили?

– Пока нет, милорд. Мы хотим купить ближе к центру, но нелегко найти что-то хорошее на продажу. Муж занимается.

– Как чувствуете себя в статусе благородной дамы? Не надумали бросить службу?

– Нет, – улыбнулась Лади. – Всё равно надо чем-то заняться, а у меня полезная и необременительная служба. А что делать дома, тем более после того как возьмём служанку?

– Вас можно поздравить с увеличением семейства, милорд? – спросил подошедший Джок. – Что думаете делать с принцем? Мне нужно знать, чтобы обеспечить ему охрану.

– Пока попрошу Лани заняться с ним борьбой, потом ими обоими займутся учителя, да и я в этом поучаствую. А после дождей пройдёт курс обучения в одном из двух полков генерала Пармана. Вот тогда у вас будет работа по его охране, пока же ему вполне хватит тех мер безопасности, которые вы приняли для сестры. У вас ещё есть дела?

– От герцога Лантара вернулся Джолин. Письма ему не дали. Герцог передал на словах, что готов отдать вам хоть весь навоз, сколько его есть в провинции.

– Зря улыбаетесь, граф! – сам улыбнулся Сергей. – Я думаю, что не один шевалье Собрен разводит скот. Скотоводам навоз не нужен, поэтому должно быть немало мест, где он лежит десятилетиями. Я уже распорядился, чтобы вблизи каждой деревни было место, куда всем надлежит свозить ненужный в хозяйстве навоз. А заодно работники магистратов узнают, нет ли уже таких мест, как у Собрена. А то, может, и не нужно далеко ездить.

– Я знаю, что ваш профессор уже приехал. И какие результаты? Нашли то, что нужно?

– Вроде бы очень неплохие результаты, но точно станет ясно после проверки в лаборатории. Он недавно поехал в замок проверять.

– Лантар обязательно кого-нибудь пришлёт посмотреть на ваши работы.

– Я этого не боюсь. От выпарки навоза до того, чем мы занимаемся, очень далеко, а все, кто в курсе, будут держать язык за зубами. Вот после войны, если мы её переживём, надо побеспокоиться о наших секретах, пока же с этим всё нормально. Так, это идут слуги за багажом нашего принца. Значит, Дорн подготовил ему комнаты. Я вам больше не нужен, граф? Тогда пойду заканчивать ту работу, от которой меня оторвали. Альда, когда ребята позавтракают, придержи их у себя, чтобы потом не разыскивать по всему дворцу, а я скоро подойду.

В приёмной рядом со столом Рашта сидел крепкий молодой парень в дорогой одежде, который при виде Сергея вскочил и вопросительно посмотрел на секретаря.

– Милорд, к вам по личному вопросу барон Сандр Лораш, – поднявшись из-за стола, сказал Рашт.

– Идите за мной, барон, – сказал Сергей и вошёл в кабинет. – Садитесь и излагайте, что у вас за личное дело.

– Я готов стать вашим майором! – заявил парень. – Отец хочет, чтобы я немного послужил.

– Значит, вы хотите немного послужить у меня в звании майора? Я правильно понял?

– Вроде так, милорд. Ведь полковников дают только графам. Или нет?

– Лораш… – задумался Сергей. – Где-то я о вас уже слышал. Ах да! Мятеж Мартина! Ваш отец, Сандр, проявил предусмотрительность, оставив Мартина и послав вас на службу. Просто сведения до вас дошли в искажённом виде. Я не раздаю офицерские звания тем, у кого уже есть подходящие титулы, я даю титулы тем, у кого есть звания, а звание нужно заслужить. Чтобы стать майором, надо научиться командовать.

– Чему там учиться! – пренебрежительно сказал Сандр. – Построил всех, сам встал во главе и вперёд! Это в конном бою разные построения, а пехота всегда наступает одинаково!

– Послушайте, что я вам скажу. Уже ни для кого не секрет, что нам скоро воевать и война будет очень тяжёлой. Мало кому удастся отсидеться по имениям, а уцелеть в битве в составе моего войска легче, чем в других случаях. Да и потом армия останется главной силой в королевстве. Но почему-то дворянство идёт в неё неохотно, поэтому я и вынужден раздавать дворянские титулы тем, кто носит офицерские звания. Если хотите служить и продвинуться, то идите в отряд, где у меня учат офицеров, и трудитесь. Пока я не доверю вам и отделения. Запомните хорошо, Сандр, что в моей армии пехота не наступает толпой и просто так вам звание никто не даст, так что, если не готовы вкалывать, лучше возвращайтесь в имение к отцу.
<< 1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 134 >>
На страницу:
29 из 134