Оценить:
 Рейтинг: 0

Актуальные поэмы

Год написания книги
2022
<< 1 2 3 4 5 6 ... 16 >>
На страницу:
2 из 16
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Чету несчастных изгоняя.
Тогда последствий я не знал,
Стерильность рая охраняя.

…Умолкнул велий глас с небес,
И по раздолию святому
Волною далеко окрест
Пронесся плач, подобный грому.
Я на колена пал во ржи:
– Прости последнему из парий,
О, Милосердый, но скажи,
Чем неудачен твой сценарий?
Доднесь по слову Твоему
Адамы в поте злаки жали,
А Евы, как Ты пожелал,
В скорбях детей своих рождали.
Прогресса пасынки, толпой
Спешим стезею однократной,
Из праха вызваны Тобой,
В прах возвращаемся обратно.
О святый Боже! В летний день
Дрожу я словно от мороза.
Ужель над раем пала тень
И древу жизни есть угроза?
Где Тигр с Евфратом роют глину,
Из книг священных знаю я:
Эдема сад бесследно сгинул,
А с ним и древо бытия.

…И снова гром небесных сил —
Как будто раскатились бочки,
Мне чудный лектор возгласил:
– Ну, так и быть, расставим точки. —
Жизнь, метафизик-примитив, —
Не грани Невского проспекта:
Есть негатив и позитив,
В проблеме несколько аспектов.
(Сии сугубые слова
Бальзамом были мне на душу.
И пусть пылала голова,
До ночи я готов был слушать.)
– Вставала Ева утром ранним,
Адам минуточки не спал, —
Процесс взаимного познанья
Обвалом горным нарастал.
Без моего благословенья,
Друг другу на плечи, волной,
Спешили вспрыгнуть поколенья,
Как прыгает на брег прибой.
Я скрыл от жадных взоров Евы —
Керуб не дремлет у ворот! —
В Эдеме горнем жизни древо,
Но я идею не сберег.
Не знает Хроноса табу
Эдема сладкое блаженство.
Строптивцы, обманув судьбу,
Богов добыли совершенство.
Людские заявили сонмы
На юность вечную права.
Приняв в наследство хромосомы,
Бессмертны стали, как трава.
Без обрезанья и полива
В Эдеме древо бытия…
Земная жизнь манит счастливых,
И людям стал не нужен Я.
Но место свято не простынет:
Где нет Меня, там – новый бог.
Скажу словами я простыми —
Адама я не уберег.
И вот – Она, пороков друза,
Взошла, сверкая, к небесам.
И труд, и золото, и музу
Простак несет к ее ногам!
…Утих вдали небесный гром,
Как будто стиснул горло ком.
– Змея на троне мировом!
Поэт, ты понял, я о ком?
Мой сын Адам подругу Евой
Глубокомысленно нарёк,
Считая, что воркует с девой,
Что «Ева» значит – жизни ток.
Лингвистике благодаря
Завеса тайн открылась ныне:
Ей имя страшное – Хевья —
Змееподобная богиня.
Керубы поздно донесли,
Что приключилось с этой «девой».
Адам! В раю белье твое трясли,
Ведь Змей сожительствовал с Евой!
Конечно, ты и сам не промах,
Лихой гусар на стороне,
Ты пахнешь потом и назёмом,
Что Змей тайком подбросил мне.
Но по сравнению с женой
Ты агнец чистый, ты – безгрешен.
Царю Небесный! Боже мой!
Как я горюю неутешен…
И эта Ева, иль Хевья,
Адама сердце покорила:
Его в потомках повторя,
<< 1 2 3 4 5 6 ... 16 >>
На страницу:
2 из 16

Другие электронные книги автора Геннадий Деринг