* * *
Бэк ласково погладил мохнатую руку Гуты.
– Ну вот и свершилось. Не волнуйся. Я думаю, что его сперму мне удалось ввести в твое лоно удачно. Он, конечно, ничего не помнит. А теперь и мы можем с легким сердцем и надеждой исполнить свой долг.
Двое на острове
1
– Что это за земля там, почти у горизонта? – спросила Анна.
– Кажется, остров, – ответил Рон, сощурив глаза и пристально всматриваясь в морскую даль, залитую солнечным светом.
– Это необитаемый остров, – сказал Бриг.
– Как интересно, – загорелась Анна, и глаза ее цвета темного пива лихорадочно заблестели.
– Анна, – сдержанно заметил Рон, – наш отпуск только начался. Мы здесь всего третий день. Все впереди.
Но Анна уже теребила Брига:
– Скажите, капитан, вы знаете, что это за остров?
Тот с готовностью разъяснил:
– Его называют островом «робинзонов». Там действительно никто не живет. Да там и негде жить. По сути дела, это всего-навсего кусок суши длиной не более трехсот метров и около ста метров в самом широком месте. В плане он похож на лист тополя. В узкой части – сплошной песчаный пляж. К центру остров повышается. Там растет трава и какие-то жалкие кустики. Зато в широкой части возвышается скала из ракушечника высотой до сорока метров. У подножья скалы – целый лес, а в лесу есть хижина. Много лет назад ее построили рыбаки. Остров пользуется дурной славой среди местных жителей, и они редко посещают его. Рыбаки, по случайности.
– Но почему, почему? – горя нетерпением, спросила Анна, изнывая от любопытства.
– Кто знает, – пожал плечами Бриг. – Я плавал каботажем в этих водах двадцать лет, и все время слышал всякие легенды о людях, побывавших на острове. То они заболевали странными болезнями, то разорялись, то умирали. Разное говорят.
– Далеко он от берега? – не отставала молодая женщина.
– От пристани Грин-хилла напрямую не более двух миль. Можно переплыть.
– О, Рон, – обратилась она к своему другу. – Я хочу побывать на нем.
Рон снисходительно улыбнулся:
– У него дурная репутация. Смотри отсюда. Там пусто и скучно.
Анна даже топнула ногой:
– Противный. Я хочу поехать на остров. Скажите, капитан, как быстро можно доплыть до него?
– Ну… Если на катере, то за несколько минут. И на яхте не более десяти минут. А вплавь не рекомендуется: течение снесет в открытое море.
– Я видела на пристани несколько яхт. Можно договориться. Мы бы заплатили.
– Яхта есть и у меня. Но это рискованно. Я уже рассказывал. Я бы не хотел, чтобы с вами что-нибудь случилось. Даже после того как вы уедете.
Рон положил руку на плечо Анны:
– Вот видишь, дорогая, Бриг знает что говорит.
Анна обиделась:
– Ты – трус. Да-да, трус. Ты сманил меня в Грин-хилл, обещал отличный отдых…
– Разве здесь плохо? Приличный отель. Много зелени и цветов. Совсем мало отдыхающих. Тихо и спокойно. Разве ты не мечтала о покое?
– А теперь я мечтаю об острове. Я авантюристка.
– Ну, хорошо, – сдался Рон. – Если засчитать плаванье до острова на яхте за приключение, то можно попробовать.
– Вот и отлично, – повеселела Анна. – А у капитана есть яхта.
– Анна, – остановил ее Рон. – Как можно? У Брига свои планы.
Бригу нравилась Анна с первого же дня их знакомства на пляже, куда он заходил иногда в поисках общения. Пенсионеров всегда тянет к людям. А на пляже знакомство завязывается быстро и непринужденно. И вот уже третий день они приглашают его на прогулки. Он отличный рассказчик, и молодые люди с удовольствием слушают его бесконечные морские байки.
– Нет, почему же, – после некоторого раздумья сказал Бриг. – Яхта на ходу. Троих она потянет. Но… я вас предупредил.
– Вы только подогрели наше любопытство, – сказала Анна, улыбаясь. – Я бы согласилась пробыть там весь день. А что? Захватим припасы, и утречком…
– Договорились, – пообещал Бриг, радостно поглядывая на нее. Ну как он мог отказать этой длинноногой зеленоглазой блондинке, шумной, веселой и слегка капризной. Он даже завидовал Рону. Тот, напротив, чаще всего молчал. Но тоже по-мужски красив. Баскетбольного роста, узкое волевое лицо, серые холодные глаза. Но на самом деле он добр и очень умен. Работает в каком-то научном учреждении. А она – всего-навсего манекенщица. Что их связывает? Ее красота? Его ум?
Рон подвел итог:
– Если Бриг не возражает, завтра утром мы будем готовы.
– Одно условие, – заметил Бриг. – Днем у меня полно дел. Я вас отвезу и вернусь. А к вечеру заберу назад.
– О'кей! – рассмеялась Анна.
2
Они высадились на пляже. Яхта уткнулась в песок недалеко от берега. Пришлось переносить вещи по колено в воде. Громко взвизгивали чайки, кружась над ними. Грин-хилл отсюда казался гроздью рассыпанных в зелени белых зерен домов. Он еще спал. Солнце только поднималось в стороне от города и не заглядывало еще в тенистые улочки. Море слегка качалось.
– Ждите часов в пять, – крикнул с яхты Бриг. – А, может быть, и раньше, если давление будет продолжать падать. Что-то эти облака на горизонте мне не нравятся. Как бы чего…
– Шторм? – громко спросил Рон, затаскивая на небольшой пригорок толстый рюкзак.
– В любом случае, я успею, – ответил Бриг, заводя парус.
– Мы на Вас надеемся, – крикнула Анна.
Яхта развернулась и стала быстро удаляться от острова. Белый парус ее был хорошо заметен на сером полотне воды.