Непросыпающиеся сны (Часть Вторая) - читать онлайн бесплатно, автор Геннадий Янчев, ЛитПортал
bannerbanner
Непросыпающиеся сны (Часть Вторая)
Добавить В библиотеку
Оценить:

Рейтинг: 5

Поделиться
Купить и скачать
На страницу:
1 из 6
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Геннадий Янчев

Непросыпающиеся сны (Часть Вторая)

Глава 1: Профессор Лукас

Влажный воздух канализации давил на лёгкие, а гулкое эхо шагов отражалось от стен, растворяясь в темноте. Они двигались почти вслепую, ориентируясь лишь на слабый свет, пробивающийся сквозь решётки. Генри первым нашёл люк, нащупав холодный металл руками.

– Здесь. Давайте быстрее.

Он толкнул крышку, но та не поддалась сразу. Пришлось упереться плечом, напрячь все силы. Глухой скрежет разнёсся по туннелю, и люк, наконец, сдвинулся с места.

Крышка люка с грохотом ударилась о мостовую. Ослепительный свет хлынул внутрь, заставляя Генри, Адель и Джессику зажмуриться…

– Адель, давай.Генри выбрался первым, опираясь на дрожащие руки. Протянул руку вниз.

– Если я ещё раз полезу в канализацию, клянусь, прибью вас, – простонала она, падая на мостовую.Она подтянулась, и Генри помог ей выбраться. Последней полезла Джессика.

Выбравшись, они подняли головы… и замерли.

Город погрузился в хаос. В воздухе висел густой запах гнили, улицы превратились в бурлящие потоки, а посреди площади, нелепо застряв в кроне дерева, покачивалась лодка. Рыба судорожно билась на мостовой, спасатели метались в панике, люди суетливо бегали, не понимая, что произошло.

– Это мы сделали… – Адель приложила дрожащую руку ко лбу, её голос сорвался.

– Какого чёрта тут случилось? – прошептала Джессика, глядя на пар, поднимающийся из-под камней.

– Смотрите, – Генри кивнул на банк. Полицейские скручивали банду «Коллекционера». – Хоть что-то хорошее.

– Но этот потоп… Он на нашей совести, – Адель сжала кулаки.

На миг наступила тишина. Они будто застыли во времени, не в силах осознать масштабы разрушения.

– Уходим, – Генри заговорил первым. – Мы не можем тут что-то исправить, просто идем дальше.

Они хаотично брели по затопленным улицам, пока не осознали: нужно добраться до гостиницы. Единственное место, где можно передохнуть.

Джессика, с мокрыми волосами, прилипшими к лицу, выдохнула и посмотрела на друзей с выражением «я вас просто убью».

– Вы вообще нормальные?! Я рассчитывала на небольшой приключенческий трип, а не на фильм-катастрофу в реальном времени! Я вся мокрая, у меня один сапог! А второй, на минуточку, сожрала эта бешеная тварь – русалка! Да ещё чуть ногу не откусила! – Джессика раздражённо шаркнула ногой, оставшимся сапогом шлёпая по воде. – И если ещё раз кто-то из вас скажет: «Эй, Джесси, поехали с нами, будет весело, сделаешь отличный влог на канал!» – я разорву этого человека голыми руками!

Генри фыркнул:

– Ну, материал у тебя теперь точно эксклюзивный… «Как я потеряла сапог и чуть не стала обедом для русалок» – миллион просмотров обеспечен!

– Да-да, а ещё подписку на психотерапевта в подарок, – проворчала Джессика, стягивая мокрую куртку.

– Вон там гостиница, – уверенно ответил Генри. – По крайней мере, там есть крыша над головой.– Чёрт, я даже не знаю, куда теперь идти, – вздохнула Адель, оглядываясь по сторонам.

Но когда они вошли в гостиницу, стало ясно – отдыха не будет.

Вода пропитала всё. Ковры хлюпали под ногами, мебель покосилась, стены покрылись тёмными разводами сырости. В их номере лужи стояли по колено, вещи плавали по полу, а в воздухе висел тяжёлый запах сырости.

– Ну, класс… – пробормотала Адель, поднимая планшет. С экрана стекали капли.

К ним подошёл портье – бледный, с усталым лицом и мокрой рубашкой, прилипшей к телу.

– У нас есть задний двор, – сказал он виновато. – Там можно попытаться всё просушить…

Следуя за ним, они побрели по затопленным коридорам, чувствуя, как вода чавкает под ногами. Где-то хлопнула дверь – кажется, ещё один постоялец не выдержал и ушёл.

На заднем дворе, хоть и сыро, но хотя бы не пахло гнилью. Они развесили вещи на верёвках, надеясь, что ветер их высушит.

Кто-то рухнул в кресло-качалку, кто-то растянулся на лавке, глядя в небо. Влажный воздух лип к коже, но даже он не мог перебить их усталость. Сон накрыл их, как волна.

***

Когда вечер плавно перетекал в ночь, Адель медленно очнулась. На плечах лежал плед, согревая озябшее тело. Она моргнула, осматриваясь: и Генри, и Джессика тоже были укрыты пледами. Видимо, кто-то из сотрудников отеля позаботился о них.

Лёгкий ветерок пробежался по двору, ласково касаясь лиц. Где-то на улице зазвенели колокольчики – "музыка ветра", их тонкий перезвон сливался с шорохом листьев.

– Слушайте, как красиво… – прошептала Адель, но её друзья спали слишком крепко, чтобы услышать.

Неподалёку несколько человек, расстелив коврики, совершали вечернюю молитву. Их монотонное пение создавало странную, завораживающую атмосферу, смешиваясь со звоном колокольчиков и ночным влажным дыханием города.

В кресле-качалке развалился тучный мужчина с лицом, напоминающим китайца, хотя он явно таковым не был. Рубашка безнадёжно распахнулась, обнажая его массивный живот, а в руках он лениво держал длинную трубку. Изо рта медленно вился дым, наполняя воздух терпким ароматом. Он что-то бормотал себе под нос, будто разговаривая с кем-то невидимым.

Адель наблюдала за этим странным хаосом, пропитанным умиротворением, пока сон не вернул её обратно в свои тёплые объятия.

***

Через некоторое время, она снова открыла глаза. Вокруг один за другим просыпались её спутники, сонные, укутанные в пледы, но теперь – чуть менее растерянные, чем ночью.

Когда они подошли к деревянному столу, сотрудник отеля объявил:

– Сейчас вам подадут ужин.

На лицах мелькнули слабые улыбки. За последние сутки это, наверное, было первое нормальное предложение, не связанное с бегством, ужасом и потерями.

На столе появилась "Загорская юха" с вином. Они ели молча, лишь звон "музыки ветра" и приглушённые молитвы у входа сопровождали их трапезу. В воздухе витал запах табака, исходящий от пухлого парня в кресле-качалке.

С едой пришло первое чувство облегчения, как будто внутренний узел напряжения ослаб.

Генри, допивая вино, нарушил тишину:

– Итак, что мы будем делать дальше? – его голос звучал неуверенно. – Мы всё потеряли… А я ещё и друзей потерял. Хотя, если они так поступили… может, они и не были мне друзьями, а?

Адель осторожно посмотрела на него и, стараясь сгладить остроту момента, мягко сказала:

– Не стоит всё так драматизировать. Может, у них просто не было другого выхода. Они сделали это ради выживания.

Генри сжал пальцы в кулак.

– Выживание… – повторил он, и в его голосе прозвучало напряжение.

– А если бы ты оказалась на их месте? Ты бы поступила так же?

Адель замерла. Внутри боролись два голоса: желание сказать правду и страх перед этим. Её губы дрогнули, но она просто молча кивнула, поддерживая мнение Генри.

– Джессика, а ты что об этом думаешь? – его взгляд переместился на неё.

– Мне… вообще уже все равно мне нужно уйти. Я должна найти своего отца, – торопливо выпалила Джессика, будто выискивая повод исчезнуть.

Внезапно послышался протяжный скрип. Они вздрогнули.

Кресло-качалка, в котором развалился пухлый мужчина, скрипело в такт его невнятному бормотанию. В воздухе повторялось:

– Вам поможет Азмур… Азмур…

– Что за "Азмур"? – нахмурился Генри.

– Какая разница, – раздражённо отмахнулась Адель. – Нам надо уезжать отсюда.

В её голосе проскользнула нервозность.

– Когда вернёмся, надо заскочить к другу моего отца. Может, он успел спасти сундук… хотя, вряд ли.

– Я не с вами, – тут же отрезала Джессика.

– Я тоже пойду одна, – быстро добавила Адель.

– Ладно я пойду с тобой, – добавил Генри.


—Тогда решено. Ложимся спать, утром уходим.

***

Солнце только поднималось, когда они покинули Хорватию. Всю дорогу стояла мёртвая тишина.

Генри не произнёс ни слова. Он просто сидел, уставившись в окно, погружённый в мысли.

Адель чувствовала, что он злится, но не говорит об этом.

Джессика первой отдалилась, как только они вернулись в родной город.

– Ну и ладно, – пробормотал Генри, но больше к этой теме не возвращался. Адель и Генри направились к другу её отца, но когда они подошли к дому, что-то было не так. Входная дверь была распахнута. Адель замерла на пороге. Внутри, на полу, валялся Фишер.

– Ну, хоть кто-то получил по заслугам, – усмехнулся Генри, но Адель не расслышала. Её лицо побледнело.

– Папа?! – внезапно закричала она, врываясь в дом. Она металась по комнатам, заглядывала в тени, сбивала с полок вещи, зовя отца снова и снова.

Генри открыл рот, чтобы её остановить, но в этот момент из-под лестницы донёсся слабый стон. Она замерла, бросилась к шкафу и распахнула дверь. Там, на полу, скрючившись, лежал мужчина.

– Папа?! – Адель рухнула перед ним на колени, дыхание сбилось, сердце колотилось в груди.

Но…

– Нет, это Данило, – её голос дрожал, руки нервно сжимались в кулаки.

Генри, услышав сначала отчаянный крик «Папа?!», а затем это имя, вдруг осознал. Его тоже водили за нос. Снова.

Они осторожно приподняли Данило и усадили на пол, прислонив к стене. Он выглядел ужасно: лицо бледное, на лбу набухала гематома, губы потрескались, в уголках запеклась кровь. Его грудь тяжело поднималась и опускалась, словно каждое дыхание давалось с трудом.

– Что случилось? – Адель трясла его за плечи, её голос срывался.

Данило поморщился, провёл рукой по лицу, но не сразу ответил.

– Я… открыл дверь. Думал, это ты… – его взгляд на мгновение затуманился. – Но там был какой-то мужик. Курил, как паровоз… Воняло табаком… Кажется, он использовал шокер. Удар… и я отключился.

Генри сжал кулаки, ощущая, как растёт злость. Всё это время он пытался понять, кому можно верить, но каждый раз оказывался в дураках.

– Значит, и ты меня дурил?

Повисла тяжёлая пауза. Данило отвёл взгляд, словно собираясь с мыслями, затем медленно кивнул:

– Да, прости.

Его голос был глухим, словно он сам не верил в собственные слова.

– И для этого были причины, – добавил он, ослабленно опуская голову.

Генри горько усмехнулся, выдохнул через нос, словно пытаясь выпустить всю накипевшую злость.

– У всех есть причины меня дурить, – выдохнул он, поднимаясь. Отряхнул одежду, стряхнул пыль с ладоней и покачал головой.

– Ладно… А сундука, значит, тоже нет? Всё забрали? И неизвестно, кто?

Данило тяжело кивнул, не поднимая глаз.

Генри глубоко вдохнул, провёл рукой по лицу, словно пытаясь стряхнуть усталость.

– Похоже, на сегодня мне хватит.

В этот момент тишину пронзил резкий звонок телефона.

Он вздрогнул, вытащил трубку, задержав дыхание, и ответил:

– Да?

На том конце линии раздался вежливый, но холодный женский голос:

– Здравствуйте, сэр.

– Здравствуйте… – Генри нахмурился. Что-то в этом звонке его настораживало.

– Вы Генри? – голос звучал формально, словно собеседница зачитывала скрипт.

– Да. А кто спрашивает?

– Меня зовут Габриэле. Я звоню из тюрьмы.

Генри напрягся.

– Что?..

– Я хотела напомнить вам о сегодняшнем свидании с вашим отцом. Подтвердите, планируете ли вы прибыть. Нам необходимо подготовить его к встрече.

Мир словно замер.

Генри на секунду прикрыл глаза, вспомнив, как в череде всех событий совершенно забыл об этом.

– Ах, чёрт… – пробормотал он себе под нос, затем быстро ответил: – Да, конечно, я буду.

– У вас есть час, – ровно сообщила Габриэле.

Генри метнул взгляд на часы.

– Понял. Буду как можно скорее.

Он сбросил вызов, в его голове уже хаотично рождались мысли.

– Ну всё, – выдохнул он, глядя на Адель и Данило. – Мне пора. Может, увидимся позже… а может, и нет.

Не дожидаясь реакции, он развернулся и вышел.

На улице, не теряя времени, поймал такси, сел в него и коротко бросил:

– В тюрьму. И побыстрее.

Водитель мельком взглянул на него в зеркало и хмыкнул:

– Редко встретишь человека, который так рвётся за решётку.

Генри усмехнулся, но быстро погрузился в свои мысли. Впереди его ждала встреча, к которой он явно не был готов.

Генри усмехнулся, но улыбка быстро исчезла.

В его голове царил хаос.

Он думал о предстоящей встрече с отцом.

У него даже не осталось амулета, который дед строго запрещал отдавать.Человеком, который предал его, как и все остальные.

"Я же говорил."

Эти слова уже звучали в его голове, и Генри не был уверен, готов ли он их услышать.

– Вот и приехали, – водитель затормозил у ворот.

Генри кивнул, расплатился и выбрался из машины.

Высокие серые стены. Окна с решётками. Запах влажного бетона.

Он подошёл к массивным воротам и нажал на вызов.

Теперь пути назад не было.

Тюрьма

– Открыть камеру двадцать три! – раздался хриплый, прокуренный голос надзирателя.

Грубый голос Дона прорезал тишину.

– Фрэнк, выходи. У тебя сегодня свиданка.

Тишина.

– Опять? – отозвался Фрэнк, в голосе звучала лёгкая насмешка.

– Да, опять, – буркнул Дон, отмахиваясь, как от назойливой мухи. – И давай без твоих фокусов.

Он уставился на Фрэнка, словно предупреждая: "Я тебя насквозь вижу".

– Пошевеливайся. А то знаешь, к чему это приведёт.

Фрэнк усмехнулся, но подчинился.

– Да, да, Дон. Уже иду, – махнул рукой Фрэнк, поднимаясь с места.

Он не торопился, но в его движениях не было обычной ленивой небрежности.

Когда он вошёл в комнату ожидания, Генри уже сидел там, скрестив руки и уставившись в стол.

Дон, зажигая новую сигарету, громко объявил:

– У тебя полчаса.

Фрэнк сел напротив сына, собираясь было отпустить шутку, но Генри перебил его.

– Давай сегодня без шуток. У меня всё плохо.

Фрэнк сразу насторожился.

– Что случилось? – он внимательно посмотрел на сына, всматриваясь в его лицо. Генри избегал его взгляда, а это было плохим знаком.

– Ты таким давно не был… Что стряслось?

Генри глубоко вдохнул.

Глаза всё так же опущены. Руки скрещены. Взгляд пустой.

– Я потерял амулет.

Фрэнк поморщился.

– Какой амулет? – в его голосе прозвучал сарказм.

– Тот самый.

Фрэнк подался вперёд.

– Ты серьёзно? Это что, какая-то новая игра с твоими друзьями?

– Нет.

– Генри… – Фрэнк нахмурился.

– Я не шучу. Амулета больше нет. Всё это конец.

Фрэнк был готов рассмеяться, но что-то в лице сына заставило его замереть. Генри не шутил.

– Ты про дедов амулет? – прошептал он, будто боялся произнести эти слова вслух.

– Да.

Тишина. Фрэнк подался назад, окидывая Генри внимательным взглядом, затем наклонился вперёд и понизил голос:

– Не переживай так. Уже большое дело, что ты его нашёл. Это своего рода достижение.

Генри поднял голову. В его глазах читалось отчаяние.

– Ничего хорошего в этом нет. Ты всё ещё здесь, в тюрьме, а я… я…

Его голос дрогнул. Он запнулся, пытаясь сдержать горечь в груди.

– Все ждут, что время принесёт им ответы, но оно только ускользает.

Фрэнк внимательно слушал, но не перебивал.

– Кажется, всё уходит от меня навсегда…

Фрэнк встрепенулся.

– Стоп. Ты говоришь о сундуке? Ты его нашёл?

Генри медленно кивнул.

– Да. Нашёл.

Фрэнк резко выпрямился в кресле.

– Так что же случилось? Ты его нашёл или потерял? Я уже сам запутался.

Генри глухо рассмеялся.

– У меня было всё: амулет, сундук, перо и чернильница…

Фрэнк наклонился ближе.

– И?

Генри закрыл глаза, стиснув зубы.

– Теперь у меня нет ничего.

– А эти предметы зачем? Чернильница и перо? – Фрэнк приподнял бровь.

– Это долгая история. Они связаны с сундуком, расскажу в другой раз, – отмахнулся Генри. – К тому же, я устроился на работу к Густосу.

Фрэнк усмехнулся.

– С повышенным голосом?

– Да, да, именно там, – Генри покачал головой, но улыбнулся. – Под кодовым именем "Сова".

– "Сова"? – Фрэнк едва не рассмеялся. – Боже, кажется, у тебя там такие дела… Мне срочно пора выбираться из этой тюрьмы, чтобы всё обсудить.

– На работе всё нормально, пап. – Генри на секунду замолчал, а потом неожиданно добавил: – К тому же, я встретил девушку.

Фрэнк приподнял бровь.

– Серьёзно? Как её зовут?

– Адель.

– Красивое имя, – кивнул отец, но вдруг резко нахмурился. – Стоп… Адель, говоришь? Её отец случайно не Ричард?

Генри неохотно кивнул.

Фрэнк сразу приложил палец к губам:

– Ни слова больше… Я понял. Ну то ладно а Данило не встречал?

– Ну да видел…

Он прикрыл глаза, словно что-то обдумывая.

– Когда ты его видел?

– Сегодня… С Адель. Не в лучших обстоятельствах, но он кажется неплохим человеком, – Генри осторожно ответил, заметив, как лицо отца исказилось от разочарования.

Фрэнк наклонился вперёд, глядя прямо в глаза сыну.

– Запомни, что я сейчас скажу.

Генри напрягся.

– Ее отец был аферистом, и я здесь – отчасти из-за него, но хуже всего этот Ден.

Генри замер.

– Из-за него ты в тюрьме?!

– Не совсем, но да, они оба такие офиристы, что поискать нужно еще.

Генри не мог скрыть своего потрясения.

– Но как всё это случилось?

Фрэнк тяжело выдохнул, его голос стал хриплым и усталым:

– Это долгая история… История давних дней.

Он поднялся на ноги.

– Но сейчас не время. Мне пора.

Генри вскочил следом.

– Отец, я должен тебе столько всего рассказать… Мне так не хватало тебя.

Фрэнк посмотрел на сына и, впервые за долгое время, улыбнулся по-настоящему.

– И мне тебя, сын.

Он сжал плечо Генри, но тут же отпустил, как будто не хотел оставлять лишних эмоций.

– В следующий раз. Через месяц.

Генри смотрел ему вслед, пока отец не исчез за тяжёлой дверью камеры.

И вдруг осознал, что снова остался один.

Его пальцы медленно сжались в кулак.

Он пришёл за поддержкой, за ответами, но вместо этого обрёл ещё больше вопросов.

В его голове кружились одни и те же слова:

"Кому можно доверять?""Как так получилось?" "Как мне теперь жить дальше?"

Но ответов не было.

Только гулкая тишина, заполняющая пустоту внутри.

Вечер опустился на город, принося с собой долгожданную прохладу. Генри шел к автобусной остановке, ощущая усталость, давящую на плечи.

Когда автобус подъехал, он занял место среди молчаливых пассажиров. Шум колес под ногами казался эхом его разбитых мыслей.

Он был один.

Потерянные друзья. Потерянные артефакты. Потерянный смысл.

Спустя несколько остановок он вышел.

Дом казался чужим после всего, что произошло. Генри решил зайти в небольшой магазинчик у дома.

Генри вошел в магазин, наслаждаясь прохладным воздухом кондиционера. Здесь пахло кофе, выпечкой и пластиком от упаковок. Он прошел к полкам, пробежался взглядом по рядам, выбирая что-нибудь на ужин. В итоге взял пачку чипсов и бутылку воды, направился к кассе и встал в очередь.

Перед ним стоял мужчина в кожаной куртке, говоривший по телефону. Он нервно перебирал в руках пачку сигарет, постукивал пальцем по кассе и злобно шипел в трубку:

– Да, я знаю! Я отдам тебе эти чертовы бабки!

Он на секунду притих, слушая ответ, затем вспыхнул:

– Сказал же, я разберусь! Не могу прямо сейчас, отвали!

Очередь двигалась медленно. Впереди кто-то пытался вернуть товар без чека, и кассирша безуспешно объясняла, что так нельзя.

– Да давай уже быстрее, или пусть кто-нибудь меня застрелит, чем стоять тут весь день! – прокричал кто-то из очереди.

Мужчина в куртке резко оборвал звонок, его пальцы сжались вокруг телефона. Дыхание сбилось, взгляд метался по кассе.

И вдруг, опустив голову, он глухо пробормотал, почти шепотом:

– Простите…

Кассирша нахмурилась:

– Что?

Мужчина сглотнул, перевел дыхание и сдавленно повторил:

– Простите. Мне очень жаль… но мне нужно это сделать.

Он положил телефон на прилавок и медленно, дрожащими руками, потянулся под куртку.

Люди замерли, уловив что-то зловещее в его движении.

И когда он вытащил пистолет, магазин наполнился испуганными вздохами.

Кто-то ахнул, кто-то сдавленно вскрикнул. Женщина за Генри всхлипнула и схватила мужа за руку.

А грабитель вдруг усмехнулся, нервно оглядываясь по сторонам.

– Кто это там… – он пробежался глазами по очереди. – Кто-то тут говорил, что его можно пристрелить, или мне послышалось, у меня как раз настроение именно такое?

Он хрипло выдохнул и покачал головой.

– Ну, вот, считай, мечта сбылась, у кого-то.

Его ухмылка была натянутой, напряжённой, а взгляд – пустым и отчаянным.

Генри похолодел. Сердце сжалось от страха. Он чувствовал, как его пальцы стали липкими от пота.

В этот момент он заметил движение между стеллажами – второй продавец, низкий худощавый парень, выглянул, словно собираясь что-то предпринять… но потом резко развернулся и побежал прочь, через другой выход.

"Вот трусло", – подумал Генри, но тут же поправил себя. "Хотя… может, он просто пытается позвать на помощь?"

Грабитель глубоко вдохнул, его руки дрожали, но он всё же поднял пистолет.

– Все бабки сюда, и все выкладывайте всё на прилавок! – рявкнул он, но голос его сорвался. Он пытался звучать уверенно, но страх пробивался в каждой ноте.

Кассирша замерла, глядя на него с расширенными глазами.

– Давайте! Быстрее! – его голос стал резче, но от этого не менее нервным.

Женщина за кассой начала судорожно вытаскивать деньги. Монеты посыпались на прилавок и на пол.

Генри чувствовал, как его ноги вросли в пол. Его тело требовало убежать, спрятаться, но он не мог. Его охватил такой же ужас, как и всех остальных.

И в этот момент раздался резкий звон дверного колокольчика.

Все дернулись, кто-то даже вскрикнул. Грабитель рефлекторно развернулся, вскидывая пистолет, а покупатели, словно по команде, сжались еще сильнее.

В дверях замер новый покупатель – невысокий мужчина в очках и длинном плаще. Он увидел сцену перед собой, глаза расширились, и он тут же сделал шаг назад, явно собираясь уйти.

– А неее, не спеши! Закрой дверь! – рявкнул грабитель, снова переводя на него ствол.

Мужчина медленно потянулся к ручке, закрыл дверь.

– А теперь давай сюда, – добавил грабитель, – и выкладывай всё, что у тебя есть, на прилавок.

Мужчина неохотно прошел ближе и начал вытаскивать из карманов вещи – бумажник, ключи, телефон. Когда он наклонился, чтобы положить их, цепочка сверкнула у него на шее.

– Это же… Азмур?Грабитель заметил это и сузил глаза. Он шагнул ближе, разглядывая амулет, и вдруг хрипло пробормотал, словно узнал его:

Генри вздрогнул.

Это слово ударило в память, как молния.

Азмур… Он уже слышал его. Недавно.

И тот самый мужчина в кресле-качалке – массивный, с раскосыми глазами, но явно не китаец.Картинка вспыхнула в голове: ночь в Хорватии, задний двор затопленной гостиницы, тёплый ветер…

"Вам поможет Азмур," – сказал он тогда, медленно затягиваясь из трубки, его голос был ленивым, почти насмешливым.

Тогда Генри не обратил внимания. Просто фраза странного старика.

Но теперь…

"Что за черт?.. Как это связано?"

Генри бросил быстрый взгляд на владельца амулета.

Тот тоже выглядел озадаченным. Судя по всему, он и сам не знал, что его вещь как-то называется.

– Азмур? – недоверчиво переспросил он. – Что?..

Грабитель не ответил. Он резко дёрнул рукой, сорвал амулет, и цепочка со звоном разорвалась.

– Нет… не делай этого, – выдохнул владелец.

Но грабитель только сильнее сжал амулет в кулаке.

– Замри! – громко и резко произнёс владелец.

Грабитель застыл. Его пальцы мёртвой хваткой вцепились в амулет, а пистолет завис в воздухе.

Все в магазине застыли вместе с ним. Страх сменился ошеломлением – все понимали, что он уже не опасен.

И вдруг из рядов резко выскочил второй продавец.

Громкий выстрел разорвал тишину.

Грабитель пошатнулся и рухнул на пол.

Второй продавец всё ещё держал пистолет вытянутой рукой, его дыхание было сбивчивым, ладонь дрожала. Он моргнул, словно только что очнулся.

– Чёрт… – выдохнул он, медленно опуская оружие. – Чёрт, я… я…

Его голос дрожал, пальцы судорожно сжимались и разжимались на рукояти пистолета.

– Почему я, блин, выстрелил?!

Он схватился за голову, потряс её, но всё ещё не мог отпустить оружие.

Он сделал шаг назад, не отрывая взгляда от грабителя, словно не верил, что это он сделал.

– Он… он же был уже… – Генри сглотнул, глядя на продавца с пистолетом – Он же просто… уже стоял и был не опасен.

Генри резко вдохнул, осознав, что всё это время задерживал дыхание.

Тишина.

Где-то вдалеке завыли полицейские сирены.

На страницу:
1 из 6

Другие электронные книги автора Геннадий Янчев

Другие аудиокниги автора Геннадий Янчев