– Вы всё?
– Да, – он сел.
– Господин Романов, или же Вуйович. Вы признаётесь, что совершили такие преступления, как ограбления в Джаз-Сити, Кеннеди, Техас, Дастин и Келли, а также ряд других мелких ограблений и более двадцати пяти случаев нарушения правопорядка и устройства крупных драк? – Джон присвистнул от удивления.
– Да. Всё именно так, господин судья. Я сожалею о случившимся и надеюсь, что тюрьма воспитает меня.
Через некоторое время наконец был принят вердикт и объявлен приговор. Пятнадцать лет в тюрьме округа Гук.
***
Джон последний раз был в Боу-Сити в 1925, когда переместился во времени. Город часто встречал «с теплотой» гостей. Вспомнить только Билла, или того же Джона, когда его сразу же поймали и посадили. Этот визит не был исключением. Они удирали от дюжины полицейских машин на небольшом купе. Бак был пробит и топливо заканчивалось. Первое неудачное ограбление. Когда один из сотрудников протягивал мешок с деньгами, он врезал в лицо Джону, а сами купюры закинул на верхний этаж. Другой же включил сирену и весь департамент надвигался к банку. Если бы такую же подготовку банки и полиция имели всегда, Семёрке не удалось бы совершить своё знаменитое дело через пару месяцев, в канун Рождества.
Патроны также кончались, а на заднем сиденье истекал кровью Джордж. Из-за того, что он завязал с наркотиками, у него началась сильная дрожь в руках. Его организм требовал новую порцию. И когда случилась облава, он не смог подстрелить ни одного, зато в него попало целых пять пуль. Чарли управлял машиной и одновременно отстреливался от хвоста. Он держался за жизнь обеими руками. В то время как Джон потерял всю надежду и просто любовался красотами.
– Сегодня прекрасный день, не так ли? – его спокойный голос не вязался с ситуацией. – Будешь имбиря? У меня осталось немного.
– Ты издеваешься, Джон?! – он заметил съезд с дороги и свернул туда. Дальше они мчались уже по лесу. – Я спасу нас всех!
– У всего, что имеет начало, есть конец. Наши приключения тоже. Я рад, что грабил с тобой банки. Джордж, даже тебе рад. Спасибо вам, парни.
Ещё один резкий поворот. И от них оторвалась ещё одна машина.
– Джон! Хватит!
– Чарли, я бы на твоём месте следил за дорогой, – он указал на дерево, в которое они врезались через пару секунд.
Джинджер открыл глаза. Перед собой он увидел треснутое от его головы лобовое стекло. Огляделся. Та же машина. Он потрогал своё лицо. Вроде не покалечено. Выбрался на улицу. Ноги-руки не сломаны. Он жив. ОН ЖИВ!
– ЧАРЛИ МАТЬ ТВОЮ! ДАЙ ТЕБЯ РАСЦЕЛУЮ, ЛИС РЫЖИЙ! ТЫ СПАС НАС, ПОНИМАЕШЬ? – его радости не было границ. – ПОСОСИТЕ КОПЫ! НАС С ЛИСОМ НЕ ТАК ЛЕГКО ПОЙМАТЬ! А я верил, верил и знал, что мы спасёмся, да! Мы оторвались от них, и мы живы, круто!
– Хватит радоваться. Помоги мне лучше достать Джорджа, – он отодвинул кресло и достал раненое и практически неживое тело. Джордж захлёбывался в собственной крови.
– Я… я не могу идти дальше, – он с трудом произнёс эти слова.
– Блять. Джордж, нет, ты встанешь у меня и пойдешь, сукин ты сын! Ты меня понял.
– Джон! Он смертельно ранен. Он не сможет идти. Всё.
На глазах Джона появились слёзы. Он посмотрел на ещё живого Джорджа.
– Он прав, Джон. Это… мой… конец, – плакал умирающий. – Я жалею о многом. О зависимостях. О матери… которой не помог. Не повторяй моих ошибок. Я страдал и наркоманией, и алкоголизмом, но самая страшная зависимость – это грабежи. Мы с тобой не можем без них. Но… Я видел… электрический стул, Джон. Если ты не прекратишь с этим и не заляжешь на дно… – его глаза погасли.
Джон сглотнул, смотря на уже мёртвого Джорджа.
– Нам нельзя его тут оставлять.
– Но придётся, Джон. Идём, пока нас не нашли.
Джон закрыл глаза погибшему и пошёл за другом.
* * *
Рождество. Прошло полтора месяца со смерти Джорджа. Герои заселились в мотеле у дороги, в ста километрах от Боу-Сити.
– Чарли, я не могу вас прокармливать целую вечность!
– Ну почему же, мистер Докинз? Я готов всегда тут работать за крышу над головой. Вы же знаете, мой друг находится в глубокой депрессии и нам негде жить.
– Плевать! Слушай, в январе я планирую закрывать мотель и переезжать со всей семьёй на Аляску. Тут стало небезопасно из-за гангстеров. Поэтому, у вас осталось около двух-трёх недель. Что с вами будет в дальнейшем мне наплевать! Ищите работу, снимайте квартиру. Мне пох…
– Я понял, мистер Докинз, я понял.
Тут вошли две девушки. Невысокая блондинка и её длинная рыжая подруга. Они были безумно счастливы, будто только что ограбили банк. Кстати, все газеты и радиостанции трубили о дерзком ограблении Червовой Семёрки, банды, которую считали распавшеюся. Хозяин мотеля, с которым только что общался Чарли, выдал им ключ, и они поднялись наверх и занесли некие сумки. Чарли хотел им помочь, но блондинка его послала на три буквы, ответив, что они справятся сами. Номер девушек располагался напротив номера героев. Когда Чарли вернулся к Джону, он увидел бесчувственное тело друга. Тому было наплевать на всё, он готов хоть сейчас сдаться Оскару и Роберту. Но Лис ему не позволял это сделать. «В чём смысл, Чарли?» – то и дело повторял он. В это время Лис долго раздумывал. Он догадывался, кем являются те девушки и решал, стоит ли с ними знакомиться. Наконец-то решение было принято, и он уже стучал к ним в дверь. Её открыла рыжая высокая девушка и приятно улыбнулась ему.
– Здравствуйте, Я Чарли Фокс и я бы хотел познакомиться с вами.
Глава XIII. Гангстеры тоже умеют дружить и любить
Июльский вечер. Где-то пели птицы, жужжали пчёлы, были слышны лягушки с пруда. На детской площадке играли дети. Среди них была одна рыжая девочка, что не любила все эти девчачьи игрушки и вещи. Точнее, любила, но ей не нравилось это. Она там была не одна такая. Другая необычная девочка заметила её и решила познакомиться.
– Пливет! Я Хелен Беллоу. А тебя как зовут?
– Моё имя Джулия Паркер.
– Клуто! Давай длузить!
– Дружить? Оу, – Джулия оказалась смущена, ей никто прежде не предлагал играть вместе. Боялись, – ты не боишься меня?
– Нет, а чего мне бояться тебя. Ну так что?
– Д-давай.
Так началась их дружба. Через несколько дней они сговорились, и Джулия принесла отцовский револьвер и прибыла на велосипеде, а Хелен большой дырявый грязный мешок и самодельный томми-ган из дерева. Они обменялись оружиями и начали игру.
– Всем луки вверх! Это олгабление! – кричала Хелен, тыкая в других детей оружием.
– Правильно «ограбление», – поправила её Джулия.
– Пофиг! Быстло гоните деньги! И молозеное!
Дети испугались девочек и с плачем покинули песочницу.
– Это было легче, чем я озидала. Эй, Джей, нам нузно соблать все деньги в мешок, пока копы не плибыли! – Хелен улыбнулась, и можно было увидеть, что у неё отсутствовало двое передних молочных зубов.
– Будет сделано, Эйч!
И девочки с радостью стали зачерпывать песок в старый рванный мешок.