– Скудненький у тебя завтрак…
– Говорила же: фигуру держу,– глядя на свой маленький бутерброд с ветчиной, отвечала безразлично Сайн.
Рафаэль недовольно указал:
– Ваша Милость, Ваши глаза не устали мою сестру взглядом сверлить?
Дворянин тут же поправил неудобную ситуацию:
– Вы меня не так поняли. Я всерьёз заинтересован в добром расположении этой девушки. Что за сомнения в ваших, люди, взорах?
Из рук красавицы выпал бутерброд на тарелку.
Артур Уолден кивнул слугам, те молниеносно покинули кухню.
Отец красавицы жёстко поставил в известность:
– Моя дочь не продаётся. И она не будет игрушкой волка в его замке.
Сайн похолодела и вымолвила, наконец, найдя взглядом взор тёмных глаз оборотня:
– Заранее умоляю: не надо никаких комплементов! И боги Вас избавь просить моей руки.
Кавалер насупился, нахмурился и уточнил:
– Я чем-то Вам неприятен?
– Ну что Вы! Просто я считаю, что мне ещё рано замуж,– пыталась увильнуть от этой темы девушка.
– Я покладист. Совершенно тихий и управляемый,– мягко убеждал барон, его речь была, словно мурлыканье кота, убаюкивающая и ласковая,– И, да, я намерен обручиться с Сайн Уолден в любом храме нашего королевства.
«О, он узнал моё имя…– сообразила девушка,– Видать, расспрашивал обо мне у прислуги».
Бабушка надрывным тоном запричитала:
– Счастье-то какое пришло в наш новый дом!
У сосватанной задрожали руки, она категорично воспрепятствовала:
– Я никогда не мечтала о муже-оборотне. Извините, но мой ответ – нет.
Кальвин добил бескомпромиссностью:
– Отказа я не приму!
–Да? И что же вы сделаете в случае отказа?– не поверила Сайн.
Жених показательно наигранно сокрушался:
– От души сожалею такому вопиющему горю, как замужество с одним из самых богатых лордов королевства Огневиков!– затем зловеще пообещал,– И, да, я могу в качестве мести подстроить несчастные случаи твоим братьям.
Побледнела вся семья Уолден.
Маленький Том со страхом воззрился на оборотня.
«Вот тебе и милый, тихий, покладистый волчонок»,– подумала девушка.
Вслух же пыталась отговорить:
– Уважаемый наш сеньор, Вы неверно сформулировали свои эмоции. Вы меня не любите. Просто грезите мною. Добиваетесь…Но зачем я Вам? Денег в бюджет не принесу…
Барон перебил:
– Ты такая рассудительная, Сайн…Но я тоже хорошо подумал, прежде, чем решиться делать тебе предложение.
На сторону жениха встал отец:
– Женщины не могут пользоваться разумом во время избрания мужа. Вас, женщин, чувства ведут порою совсем не туда, куда надо. Ишь, любовь ей подавать!
И Кальвин пугал:
– Питаешься одними иллюзиями, Сайн? Ждёшь любви? Но иллюзиями сыта не будешь. Ещё день, два и тебя изнасилует кронпринц или его младший брат. И что тогда? Да ничего! И никому ты станешь не нужна. А так у тебя будет кому заступиться. Муж – защитник и опора. А волки со своими самками ни с кем не делятся.
По ушам резануло слово «самка», но девушка предприняла очередную попытку отбиться от жениха:
– А что скажет альфа местных волков ваш отчим Джек Дэрквульф на этот мезальянс?
Оппонент ухмыльнулся и заверил:
– Отчим прочно сидит под каблуком маменьки. А мамочка больше всех своих детей любит меня. Я умею ею манипулировать.
Она взмолилась:
– Я Вас совсем не знаю. Я настаиваю на более длительном периоде ухаживаний. Дайте мне время привыкнуть к Вам, рассмотреть лучшие стороны…Чтоб в душе проросла хотя бы привязанность…
– Для меня будет достаточно лишь твоей благодарности за выгодный брак,– пресно известил жених.
Бабушка тоже напирала на неё:
– Сайн, нельзя упускать столь заманчивые перспективы.
Отец с горестным вздохом дал определение женскому мышлению:
– Женщины не утруждают свой ум анализом фактов.
Ландрин Уолден, благостно улыбаясь, задабривала будущего зятя:
– Спишем это всё на волнение перед свадьбой. Образумится.