Норман открыл дверцу кареты и подал руку, чтоб помочь даме взобраться на ступеньку. Когда она привстала на ступеньку, её причёска в маленькой шляпке оказалась перед его лицом, мужчина прикоснулся губами к её волосам.
–Что Вы делаете, мистер Сэндлер?– взволнованно спросила жена Филдинга.
–Извините, не устоял: Ваши волосы пахнут сосновой хвоёй. Такой дивный аромат леса, свободы.
–Свободы?– переспросила Роза и заплакала.
–Ну что Вы…Извините, коли обидел…
Всхлипывая, индианка жаловалась:
–Здесь я, словно запертый зверь в клетке. Лучше идти по следу волка в лесу, чем зависеть от мужа!
Она села на сиденье в карете, но дверь всё ещё держала открытой.
–Вам просто попался плохой муж.
–Говорят, и Вы были ужасным мужем…– сквозь слёзы говорила Роза.
–Я сам не знал, что хотел от жизни.
–А теперь знаете?
–Теперь я не буду перечить зову сердца. Если полюблю, то добьюсь женщины любой ценой.
–Даже насилием?
–Нет, только любовью.
–Хотела бы я оказаться той женщиной.
Её слёзы высохли. Она смотрела на белокурого мужчину зачарованно. Потом опомнилась, захлопнула дверцу, приказала кучеру ехать.
Норман заметил, как в свой магазин вошла Оттавия. Он перешёл дорогу и вошёл в помещение вслед за ней.
Когда хозяйка магазина вышла за прилавок курировать новенькую продавщицу, она ошарашено обмерла.
–Норман! Ты жив!
–Я пришёл вернуть тебе вот это,– и Сэндлер протянул давно потерянное кольцо,– Оно мне больше не нужно. Я понял, что лишний у твоей юбки. Моё место быть опорой совсем другой женщине.
–Я рада за тебя, Норман.
–Прости меня, Оттавия.
–Но если б не ты, у меня не было бы Дэна,– прошептала ему в лицо итальянка, поцеловала в щёку и пожелала от души,– Будь счастлив, Норман.
Сэндлер вышел из магазина Оттавии, шёл пол улице и думал: «Новая жена Орина сначала вызвала чувство жалости, затем я любовался экзотической особенностью её лица. Но из последних её слов я понял, что Роза увлеклась мною. Хоть она и в семье, но одинока и несчастна».
Чем больше он думал о Розе, тем больше она ему нравилась. И Норман усмехнулся: «Почему я подбираю женщин за шурином? Насмешка судьбы».
Наяда вошла в детскую, где Роза сидела с дочерьми.
–Кучер сказал мне, что ты у кареты долго разговаривала с каким-то джентльменом…
–Это был Сэндлер.
–Тише, вдруг кто-нибудь услышит… И зачем только этот кретин вернулся в город!
–Миссис Олди, расскажите мне о нём.
–Он – подлец, каких мало. И алкоголик. Меня ни в грош ни ставил. Дочь не любил.
–Просто выродок какой-то,– недоверчиво улыбнулась Роза.
Наяда перешла на шёпот:
–Он имитировал смерть, когда мой брат застукал его со своей женой Лэсли.
–А эта Лэсли?
–Значит, тоже жива. Мерзавка забыла о сыне.
–Разве было бы лучше, если б она выкрала Энджела?
–Ты права…А о чём ты говорила с Норманом?
–Об Оттавии,– вздохнула Роза.
–Об Оттавии? А Норману-то зачем эта итальянка?
–Он любил её всю жизнь,– специально делала больно Наяде индианка.
–Вот сволочь,– сорвались с губ аристократки бранные слова.
Она выскочила из комнаты и спустилась на кухню.
–Джоанна, налей мне шерри!– потребовала госпожа.
–Миссис Олди, что с Вами?– округлила глаза старая женщина.
Аристократка сама открыла бар и трясущимися руками налила полный фужер вишнёвого ликёра. Почти залпом выпила. Села на стул и заплакала.
Старушка жалеючи стала гладить её плечи.
Наяда доверила ей тайну:
–Представляете, Джоанна, Сэндлер жив. Он может разрушить всю мою жизнь. Если вернётся…