–Хочешь быть капитаном?
Их глаза встретились. И сразу же отец отвёл взгляд в сторону. Энджел тоже уставился на игрушки.
–Я не умею плавать,– пробурчал мальчик.
–Я научу,– пообещал отец,– Завтра поедим к морю.
–Как скажете, сэр.
Сзади подошла Роза и положила руку на плечо мужа. Как они приехали в Англию, он ещё ни разу не посетил её спальню. «Бедняга Роза, хочет ласки и любви, как любая другая женщина…Почему же я такой жадный, боюсь подарить ей пару поцелуев? Разве Оттавия узнает об этом?»– с сожалением думал Орин.
После завтрака Орин увёз сына к морю.
Наяда наткнулась на Розу в саду. Та срывает цветы.
Золовка, как всегда едко, вздыхала:
–Совсем недавно открыли Новый Свет, а вот наши мужчины уже завезли заморских женщин, никак не привыкну к твоему странному, экзотическому виду.
–Удивительно тупые вы, белые, мы исстари знали о существовании Евразии. На древних картах наших предков, которые обычно любят помещать шаманы на бубны, нарисован наш материк Америка в виде восьмилапого чудища с усами и рогами, а рядом восьминогий и безрогий лось – Евразия. Между ними большая рыба – Сахалин с косяком мелких рыбёшек – Курильскими островами. По преданиям все наши народы пришли из большого лося. Алеуты, якуты всегда общаются со своими родственниками, пересекая пролив на оленьих и собачьих упряжках туда и обратно. Ещё в преданьях говорится, что люди с белой кожей ещё в древности приплывали на огромных каноэ, оставались, и их потомки были выше и сильнее соседних племён.
–Роза, почему ты всё время сидишь в своей комнате? Поехали, купим новые шляпки,– заворковала Наяда, когда получила словесный отпор.
–Я не хочу позорить Вас. Все будут пялиться на меня, как на заморского крокодила.
–Англичане очень учтивые люди, Роза, никто даже не повернёт головы в твою сторону,– уговаривала затворницу золовка,– Перестань упрямиться, иначе все сочтут, будто мы тебя заперли и издеваемся над тобой.
–А…что надо надеть? У белых так много одежд…
–Я пришлю горничную, она поможет тебе подобрать нужный наряд,– с самодовольной улыбкой сообщила Наяда.
Кучер открыл дверцу кареты Олди перед магазином Малевольти.
–Выше голову, Роза, ты должна с гордостью смотреть на людей, ведь твой муж – уважаемый человек.
Индианка подняла подбородок повыше.
Оттавия помогала дочери Джессики, щебеча:
–Вот этой шляпке не хватает ленточки. А эти цветочки…– она осеклась, вперив взгляд на вошедших,– А эти цветочки слишком яркие, их надо заменить.
На губах Наяды играл ироничная улыбка.
–Эта девушка тоже индианка?– забыв о выдержке аристократов, радостно узнавала Роза.
–Нет, эта девушка из европейской страны,– отрицала баронесса, её глаза смеялись,– Просто у них в стране много солнечных дней.
–Но в Англии мало солнечных дней…– лепетала жена Орина,– Почему её кожа осталась загорелой?
–Хватит говорить обо мне, будто меня здесь нет! Это неучтиво,– взорвалась Отта, ставя грубиянок на место.
–Может, купим шляпки в другом магазине?– устыдилась Роза, испугавшись крика.
-Мама, ты распугала всех покупателей,– с досадой заметила Джесс.
–Мама?– эхом отозвалась индианка, разглядывая красавицу, и наивно излагая мысли,– Я думала передо мной молодая девушка…
–Мы будем делать покупки здесь,– заявила Наяда,– Роза, ты и в самом деле не умеешь себя вести в обществе.
–Не я одна,– огрызнулась та.
–Какие модели тебе нравятся?– перебирая новинки, спросила леди у темнокожей родственницы.
–Мне всё равно. Я ничего не понимаю в этих вещах,– пожала плечами Роза, оставаясь равнодушной к роскошным аксессуарам.
–Заверните нам вот эту, эту…ну, ещё вон ту…и отдайте коробки слуге, который стоит под дверью.
Когда дамы вышли, Джессика заметила:
–Не сладко приходится этой Розе, Наяда сгрызёт бедняжку.
–Да, общество игнорирует влиятельных людей, женившихся на простолюдинках, а уж этот Филдинг привёз аборигенку, чем вверг Высший Свет в ступор и шок,– поддакивала Оттавия дочери, как будто речь шла не о дорогом ей человеке, а о ком-то постороннем.
«Как это ещё Джесс никто не сообщил о моём бывшем любовнике?»– подумала она.
В магазин вошли три барышни, видевшие миссис Олди с новой родственницей.
Дамы в запой обсуждали эту парочку:
–Ты заметила, как Наяда воротит нос от этой обряженной в шелка оборванки?
–Бедняжка…она так презирает простолюдинов, а теперь ей приходится терпеть чернь прямо у себя за столом. Мне жаль её нервы,– вторила вторая подруга.
Другая сплетница зашептала:
–А, может, эту кару миссис Олди заслужила? Нельзя пренебрегать теми, кто волею судеб живёт в нищете. Вот Бог её и сталкивает то с Оттавией, то с Розой.
Когда барышни вышли с покупками, Джессика заметила матери:
–У нас в городе появилась ещё одна Оттавия.
–Эти леди имели в виду меня,– угрюмо опровергла её доводы мать.
Девушка раскрыла во всю ширь свои огромные глаза.
Орин отплыл с сыном в лодке от берега. Отец держал Энджела на поверхности воды, тот барахтался.
–Всё, папа, отпускай, я понял, как надо плыть!– крикнул малыш.