– Победить в бою? – испуганно переспросил Бертольд.
– Может, и придётся, – кивнул Даркус. – Она-то нас убьёт не задумываясь.
– А у жуков есть сердце? – спросила Вирджиния.
– Наверное. – Даркус заглянул в указатель в конце книги. – Хотя лёгких нет, я знаю. У них вместо этого дыхальца.
Он нашёл в указателе ссылку и открыл страницу с нарисованной схемой.
– Тут сказано, что у насекомых есть особый мускул, который гоняет кровь по телу. Это получается вроде как сердце, правильно?
– У жуков и кровь есть? – спросила Вирджиния.
Даркус кивнул:
– Она называется гемолимфой. Обычно бывает жёлто-зелёного цвета.
– Зелёная кровь! – Брови Бертольда поползли вверх. Он закатил глаза, чтобы посмотреть на Ньютона.
– Да, или желтоватая. В ней, как и в нашей крови, есть антитела, которые защищают жуков от болезней, способствуют заживлению ран и так далее.
– Но Лукреция Каттэр не вампир! – сказал Бертольд. – Нам не нужно с ней сражаться – достаточно просто добиться, чтобы полицейские её арестовали.
Даркус уставился на друга:
– А что, если всё-таки придётся… Ну, ты понимаешь?
– Что? – Бертольд нахмурился.
– Убить её?! – Вирджиния широко раскрыла глаза.
– Ой, ты что! – Бертольд прижал ладони к щекам.
– Лукреция Каттэр хочет заморить голодом миллионы людей. – Даркус тряхнул головой. – Если мы ей не помешаем, все эти люди умрут.
– Она этого пока не сделала, – напомнила Вирджиния. – Может, ещё передумает.
– А если она попробует убить Новак, или Спенсера, или папу?
Даркус снова посмотрел на изображение титануса гигантеуса. Вся трудность их задачи навалилась на него тяжёлым грузом.
– На церемонии кинопремии я бы умер, если бы жуки меня не спасли.
Даркус как будто снова увидел перед собой громадные челюсти Лукреции Каттэр, блестящую чёрную пасть и ряды острых как иголки жвал. Стало страшно до дрожи, когда он вспомнил вонь её дыхания – запах гниющих фруктов – и ощущение падения.
– Она бы и Бакстера убила, только его папа спас! – Даркус посмотрел на друзей. – Надо быть готовыми к самому плохому.
– Даркус, если мы её убьём, – тихо проговорила Вирджиния, – разве не станем такими же убийцами? – Она посмотрела на Бертольда.
– Вроде твой папа тебя учил, что жизнь надо беречь, – прошептал Бертольд.
– Тогда его жизни не грозила опасность, – отрезал Даркус. – А сейчас папа рискует всем, чтобы остановить Лукрецию Каттэр.
– Но убивать её он не хочет, – возразил Бертольд.
– Даркус! – Вирджиния широко раскрыла карие глазищи. – Я, наверное, не смогу убить Лукрецию Каттэр. В смысле, я, конечно, люблю приключения и когда-то даже мясо ела, – когда ещё не знала про экологию и всякое такое, – но чтобы вот так специально взять и убить? Боюсь, я этого не сумею, хоть она и злобная гадина. – Вирджиния закусила губу. – Просто не смогу себя заставить… Ну, ты понимаешь. Спустить курок.
– А я смогу, если понадобится! – Даркус стиснул зубы. – Если она попробует что-нибудь сделать папе.
– Ты не обижайся, пожалуйста, – вздохнула Вирджиния, – но, по-моему, ты тоже не тот человек, который может кого-то убить.
– Папа на меня надеется! – Даркус запнулся, услышав, что голос у него дрожит.
Бертольд сжал его руку:
– Мы вызволим твоего папу.
Вирджиния закивала.
– И придумаем, как остановить жучиное войско Лукреции Каттэр. А её саму надо арестовать. Пусть сознается в своих преступлениях. Только так мы сможем снять обвинения с твоего папы.
Даркус уткнул лицо в ладони:
– Ох! А знаете, что во всём этом самое безумное?
– Э-э… Всё? – Вирджиния всплеснула руками. – То есть психопатка с войском жуков стремится захватить планету… Я понимаю, почему нам никто не верит.
– Не-а. Самое безумное вот что. Если Лукреция Каттэр может со своими жуками творить разные безобразия… – Он ткнул пальцем в газетную фотографию на стене с изображением разорённых полей. – Только представьте, сколько всего хорошего могли бы сделать жуки, если бы ими управлял человек, который хочет не завоевать мир, а помочь ему исцелиться!
Внизу звякнули ключи, хлопнула дверь, потом прозвучали шаги на лестнице. В комнату ворвался дядя Макс, одетый, словно в военную форму, в шорты и рубашку для сафари цвета хаки и пробковый шлем. Следом вошла низенькая, толстенькая, очкастая Мотичилла Брейтуэйт. Под мышкой она держала несколько свёрнутых рулонами географических карт.
– Я вернулся! – воскликнул дядя Макс. – Привёл Мотти и Айрис. Айрис на кухне, ставит чайник.
– Освободите стол! – скомандовала Мотичилла, и все три её подбородка затряслись. – Я хочу вам показать карту Южной Америки.
Даркус, Вирджиния и Бертольд встали на колени вокруг столика.
– Полицейские приезжали, – сказал Даркус. – Я их не впустил, но они всё равно хотят с нами поговорить.
– Вот как? – удивился дядя Макс. – Ну пусть подождут малость.
– Они сказали, что ещё придут.
Дядя Макс указал на надувной бассейн с жуками.
– У нас имеются умелые летуны? Надо бы покараулить.
Даркус кивнул: