Эдди вывел их через ту же дверь, что и преж-де. Они попрощались, и дядя Макс потащил Даркуса мимо выставки динозавров к выходу из музея.
– Почему так срочно? – спросил Даркус.
– Интуиция, мой мальчик. Не хочется проверять, ошибся ли я, – туманно ответил дядя Макс.
Даркус только вздохнул, стараясь не отставать.
Они уже миновали гигантский скелет диплодока и приближались к раскрытым дверям на улицу, как вдруг раздался оглушительный скрежет. К главному входу музея подкатил роскошный чёрный автомобиль. Посетители шарахнулись в разные стороны, выхватывая детей чуть ли не из-под колёс.
Даркус вскрикнул от неожиданности – дядя Макс рывком втащил его в ближайшую дверь. Там оказался неработающий туалет.
– Что ты делаешь? – испуганно спросил Даркус.
– Тсс! – Дядя Макс приложил палец к губам. Потом чуть-чуть приоткрыл дверь и осторожно выглянул в щёлочку.
Из машины показались две блестящие чёрные трости, а потом голова женщины. Угольно-чёрные волосы, золотистая губная помада. Затем и вся женщина выбралась из машины, опираясь на трости. На ней был белый лабораторный халат поверх длинного чёрного платья. Судя по резким движениям, она была вне себя от злости.
– Где он?! – заорала она на несчастного молодого человека за стойкой справочной.
– Кто? – дрожащим голосом откликнулся он.
– Жалкий директор этого гнилого учреждения! – Она подняла руку – трость повисла на ременной петле вокруг запястья – и стукнула по стойке. – Он впустил кого-то в моё хранилище!
– Ах, мадам Каттэр! – послышался испуганный голос и вслед за тем – дробный топот. – Чему обязаны такой честью?
– Молчать! – рявкнула она. – Ведите меня в подвал сейчас же! В моём хранилище посторонние!
– Уверяю вас, мадам Каттэр, это невозможно! Без предварительной записи в отдел жёсткокрылых никого не пропустят! Запасники закрыты для широкой публики!
– Не надо мне тут объяснять, что возможно, а что невозможно! – огрызнулась мадам Каттэр. – ВЕДИТЕ МЕНЯ В ХРАНИЛИЩЕ! НЕМЕДЛЕННО!
– Конечно-конечно! Прошу прощения!
В поле зрения Даркуса появился дрожащий лысый человечек. Это был директор музея и папин начальник, мистер Лэнгли. От страха его бросило в пот – даже с носа капало. Даркус оглянулся на дядю Макса. Тот всё так же прижимал палец к губам.
– Сюда, пожалуйста!
Мистер Лэнгли сделал приглашающий жест. Мадам Каттэр прошагала мимо, не глядя на него.
– Конечно, вы же знаете дорогу… Я тогда за вами, за вами…
Прижавшись глазом к дверной щёлке, Даркус увидел, что за мадам Каттэр поспешает невысокая китаянка – её шофёр. Следом семенил мистер Лэнгли.
– Кто это? – спросил Даркус.
Дядя Макс протяжно вздохнул:
– Это Лукреция Каттэр… Не лучшая встреча.
– Спонсор коллекции ко-ле-оп-те-ры?
– Она самая.
– Значит, посторонние в хранилище – это мы?
Дядя Макс кивнул.
– А откуда она узнала, что мы там были? Я не видел ни одной видеокамеры. Или…
– Вот именно, откуда? – отозвался дядя Макс, выглядывая из-за двери.
Лукреция Каттэр уже исчезла. Дядя Макс мах-нул Даркусу, что можно идти.
– Уходим как ни в чём не бывало, – сказал дядя Макс, поправляя пробковый шлем и обод-ряюще улыбаясь племяннику.
Они не спеша направились к выходу. Возле машины мадам Каттэр Даркус невольно задержался. Блестящий чёрный автомобиль отливал на солнце зелёными и фиолетовыми бликами. Он словно выехал прямиком из комиксов, и стёкла были тонированные, как в кино. Даркусу показалось, что за стеклом виднеется лицо девочки, но рассмотреть как следует он не успел – дядя Макс за руку потащил его прочь, шепнув:
– Иди вперёд, не останавливайся!
За углом дядя Макс выпустил руку Даркуса:
– Ты как?
– Вроде ничего.
– Чудесно! – Дядя Макс достал ключи от машины. – Молодец, что заметил ту божью коровку, иначе нам бы не поздоровилось.
Даркус вспомнил странное поведение Бакстера в банке. Это не он, а Бакстер заметил божью коровку и старался предупредить Даркуса. Почему? Божья коровка как-то связана с Лукрецией Каттэр? И папины очки для чтения тоже Бакстер нашёл…
Даркус нахмурился, вспоминая всё, что про-изошло в хранилище. Если бы собака нашла очки или залаяла на божью коровку, это ещё можно понять… Но жук? Слыханное ли дело, чтобы жуки или другие насекомые предупреждали людей об опасности? Даркус не впервые задумался: откуда на самом деле взялся Бакстер? Как он оказался в штанине зверообразного соседа?
Дядя Макс отпер машину, сел за руль и открыл другую дверцу для Даркуса. Даркус, устроившись на сиденье, расстегнул рюкзак – посмотреть, как там Бакстер. Жук вроде спал. Трудно сказать наверняка, потому что глаза у жуков без век, но лапки не шевелились, и Даркус решил: это значит, что жук отдыхает.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера: