Дядя Макс попятился, но не в ту сторону. У дежурного кончилось терпение, и он засвистел в свисток. Сотрудница, дежурившая по эту сторону металлоискателя, бросилась на помощь коллеге.
Даркус быстро вытащил из кармашка жука-носорога и подбросил его в воздух. Бакстер с треском поднял надкрылья. Прозрачные янтарные крылышки развернулись и заработали, поднимая его вверх.
– Летите! Летите! – шептал Даркус, глядя, как остальные жуки уносятся вслед за Бакстером под самый потолок аэропорта.
– А-а-а! – завизжала какая-то женщина, показывая вверх. – Летучие мыши!!!
Бертольд подошёл к сотруднице аэропорта.
– Сейчас моя очередь туда идти? – спросил он вежливо.
– Нет, малыш, сначала тот дяденька должен вернуться и ещё раз пройти через рамку.
– Чья это сумка? – спросил ещё один сотрудник, дежуривший возле рентгеновского аппарата.
– А! Это моё! – воскликнул дядя Макс, направляясь к нему.
– СЭР! ВЕРНИТЕСЬ НЕМЕДЛЕННО! – закричал таможенник. – Будьте добры, снимите обувь и часы и ещё раз пройдите через металлоискатель.
– Боже ты мой! – сказал дядя Макс. – Я совсем запутался! Так куда мне сначала?
Сотрудница за руку потянула его к воротцам, и они тут же зазвонили снова – часы-то он не снял! Вся очередь уставилась на дядю Макса, а он продолжал с блеском играть роль бестолкового англичанина.
– Простите! Сейчас моя очередь? – снова спросил Бертольд.
– Иди, малыш, иди! – Таможенница, не глядя, махнула рукой.
Бертольд проскочил через воротца. Металлоискатель не издал ни звука. Все работники аэропорта глаз не сводили с дяди Макса. Он, шумно извиняясь, стащил с себя туристические ботинки и расстегнул часы, а потом завёл долгий монолог на тему «до чего техника дошла».
Следующим через воротца прошёл Даркус, за ним Вирджиния. Весело переглянувшись, они снова подхватили свои рюкзаки. Бертольд ждал их под металлической балкой. На ней рядком расселись крупные жуки.
Трое друзей повернулись спиной к контрольно-пропускному пункту и раскрыли рюкзаки. Даркус, глядя вверх, прищёлкнул языком о задние зубы, издавая нечто вроде стрекотания. Двадцать один жук разом спикировали вниз, раскрыв крылышки, чтобы точнее направлять полёт, и приземлились в рюкзаки. Дети застегнули рюкзаки и оглянулись – как там дядя Макс?
Дядю Макса заставили раздеться до трусов и майки. Он кричал, что у него в ноге металлические штырьки после давнего несчастного случая – он, дескать, сломал ногу, катаясь на велосипеде. Не может же он оторвать себе ногу, чтобы ещё раз пройти через треклятую машинку? Даркус показал ему большой палец. Увидев условный знак, дядя Макс мгновенно перестал прикидываться.
– О, знаете, что это может быть? – Он сорвал с головы шляпу и протянул сотруднику аэропорта. – Это пробковый шлем, в нём есть медные заклёпки.
Дядя Макс бодро скакнул через воротца. Металлоискатель не зазвонил.
– Ура! – завопил дядя Макс.
Работник аэропорта, качая головой, положил шляпу в поддон на конвейере и махнул дяде Максу, показывая, что тот может пройти. Дядя Макс обулся и оделся.
– Так, приятель, а что с моим багажом?
Сотрудник показал ему три бутылки с водой.
– Как они там оказались? – изумился дядя Макс. – Боже правый! Совсем я из ума выжил. Тысяча извинений!
Сотрудник аэропорта задержал руку с бутылками над мусорным ящиком.
– Выбрасывайте, конечно! Это всего лишь вода. Ну что, это всё? Потрясающе! – Он помахал сотрудникам. – Спасибо за отличную работу!
Дети молча шли впереди и заговорили, только когда оказались в зале вылета.
– Здорово у вас получилось! – хихикнула Вирджиния.
– Спасибо, Вирджиния! – Дядя Макс, страшно довольный, наклонился, чтобы завязать шнурки. – Все жуки на месте?
– Ага! – Даркус кивнул. – Но самые большие пока ещё в рюкзаках. Надо их пересадить в карманы, а то ещё раздавим или ногу кому-нибудь сломаем.
Дядя Макс указал на неработающий туалет.
– Идите-ка туда и разберитесь с жуками, а я посторожу.
Даркус, а за ним Вирджиния и Бертольд шмыгнули в туалет и закрыли за собой дверь. Через пять минут они снова вышли.
– Готово! – объявил Даркус.
– Замечательно! Так, у нас частный рейс – значит, нам нужен выход с пометкой «икс». – Дядя Макс снова надел пробковый шлем. – За мной!
На взлётной полосе их ждала Мотти в потёртой кожаной куртке и свободных штанах защитного цвета. Она ещё издалека замахала рукой.
– Готовы к отлёту? – спросила Мотти.
Из-за ворота зелёного джемпера Даркуса вылез Бакстер и помахал передними ногами.
Даркус улыбнулся жуку-носорогу:
– Да, мы готовы!
Все гуськом двинулись к «Бернадетте» – верному самолётику Мотичиллы, серии «Бичкрафт-90». У Даркуса даже дух захватило. Наконец-то он выступает в поход против Лукреции Каттэр!
8
МЭК
– Не понял!
Даркус стоял в кулисах возле сцены Панорама-холла – пражского лектория, где проходил Международный энтомологический конгресс.
– Где все?
– Кто – все? – Из-за золотого занавеса высунулась голова профессора Эпльярда.
Седые брови поползли на лоб, отчего морщинки на лбу превратились в глубокие канавки.
– Энтомологи! – Даркус ткнул пальцем в зал, где желтело множество пустых кресел. – Почему они не приехали? Разве они не понимают, как важно то, что сейчас происходит?