Происхождение слов - читать онлайн бесплатно, автор Фридрих Антонов, ЛитПортал
bannerbanner
Происхождение слов
Добавить В библиотеку
Оценить:

Рейтинг: 3

Поделиться
Купить и скачать

Происхождение слов

Год написания книги: 2019
Тэги:
На страницу:
3 из 6
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Хотя, может быть и совершенно иной случай. Этим именем, в какой-то языковой группе, вполне могли называться мужское и женское естество. А уже потом, позднее, это название распространилось, и на названия разных животных, и на саму богиню Кибелу. Как бы то ни было, а свидетельств акта совокупления кобеля и кобели – более чем достаточно.

И вообще, это довольно распространённый случай, когда названия некоторых вещей, относящихся к человеку, (в том числе и половых органов), часто распространялись и на названия животных. Возможно это явление связано с многочисленными соединениями различных племён и народов, их смешением и союзами.


Приведём ещё один пример брачной пары – «пест» и «песта». Ну, «пест» или «пестик» знают все. И это вполне литературное слово (пестик в цветках). Пестиком также называется инструмент кухонной утвари. Им в ступе растирают пряности, снадобья и вообще измельчают некоторые продукты. Процесс измельчения продуктов в ступе (эти возвратно-поступательные движения), очень похожи на отбивание ритма, в половом акте.

Брачной парой «песта», в данном случае выступает «ступа». «Се тупа», то есть та, которую «тупчат» или «топчат», в прямом и переносном смыслах. А термин «топтать» вполне литературно используется для обозначения полового акта многих животных, например, кур. (Петух «топчет» курицу.) А иногда, особенно с юмором, это всё распространяется и на людей. И ещё, обратите внимание на такой факт, что «пест», как две капли воды, похож по форме на мужской половой орган, (даже головка есть). Вот такая аналогия.

А в сфере вульгаризмов сохранилось слово «песта», обозначающее женский половой орган. Я специально не выписываю подлинного названия этого слова, но любой человек, знающий русский язык, прекрасно знает о чём идёт речь, тем более, что «е-и», «з-с» и «д-т» это взаимно трансформируемые звуки.

А раз есть брачная пара, то должен быть и акт их совокупления. И сло́во, которое бы обозначало акт совокупления этой брачной пары есть. И даже в литературном языке. Это слово имеет значение – «ласкать, нежить». А совершение полового акта (если это не акт насилия), как раз и предполагает проявление этих качеств – ласки и неги. Это слово «пестить». И мне кажется, что слово «пестить» некогда, как раз и означало – акт совокупления «песта и песты».

Конечно, современное слово «пестить» имеет значение «нежить» или «ласкать». Но это современное слово. А давайте подумаем о древности. Это глагол? Глагол! Глагол обозначает действие? Да! А какое действие могло быть между половыми органами в древности? Не упражнялись же они в области лингвистики или фольклора? Может они стихи друг другу читали? Между половыми органами может быть только одно действие – половой акт!

И наконец последнее. Сферу вульгаризмов нельзя рассматривать как область неких ругательств, хотя часто в быту они так и применяются. И даже родилась такая легенда, что мы здесь все такие чистые и непорочные, а вот пришли на нашу землю некие нечестивые кочевники и принесли нам всю эту нечисть.

Хочу сразу остудить весь этот «пыл» и внести сюда ясность. Хотя некоторые из нынешних вульгаризмов действительно могли прийти на нашу землю с ордами нашествий но, во-первых, они не были вульгаризмами этих народов, это мы их сделали вульгаризмами, а во-вторых, процент этих привнесенных слов, ставших у нас вульгаризмами – ничтожно мал.

А все остальные вульгаризмы (извините за правду) – наши, родные и надо сказать самые древние, из всего того, что составляет золотой фонд нашего языка. И то, что мы их сделали вульгаризмами, давайте пенять на самих себя, а не на кого-то другого, потому что в древности они вульгаризмами никогда не были.

Повторяю, вульгаризмами их сделала жизнь и развитие языка. И произошло это в результате многовековых, и многообразных преобразований, различного смешения народов, и прочих изменений – социальных, хозяйственных, государственных. Кстати, вовсе не ставивших себе каких-либо целей выделения их в какой-то отдельный раздел языка. Это закон внутреннего развития языка, как самостоятельного и очень сложного явления.

Но одно бесспорно, ранее вульгаризмами, современные вульгаризмы, никогда не были. Об этом говорит, и анализ языка, и анализ тех же вульгаризмов. Иногда такие, казалось бы, весьма непотребные вульгаризмы вдруг выплывают в такой чистой и светлой сфере языкового общения, что только диву даёшься. А ещё в каком-нибудь параллельном языке. А ещё, всё это может выплыть и в родном русском языке, но в несколько изменённом виде, или в изменённой функциональности.


Можно привести несколько простейших примеров для подтверждения только что сказанного, хотя таких примеров бесчисленное множество и в дальнейшем мы будем об этом говорить. И ещё не один раз. Например, в английском языке есть название королевы – «Куин». Разложив на первичные составляющие, понимаем, что получается: «Ку Ин» (Ку Она). А «Ку» – это древнее слово, которое принимало участие в образовании названия мужского полового органа. И здесь нужно заметить, что «к» – в этом слове не самый древний звук (в древности здесь было – «х»). Как видите, светлое, уважительное и для кого-то почти святое имя – королева, идёт от тех же половых органов.

А куда дальше? Правда и дальше будет доказано, что и королева, и король идут от древнего слова «харл» (мужик). А он, в свою очередь, от ещё более древних «харить» и «хар». Так что утешение тут весьма и весьма слабое. (При желании, можно тут же прочесть статью «Король», в Главе 13.) Там всё и вполне доходчиво написано.

А что касается мужского или женского половых органов в слове «куин», то на основании Третьего закона об одинаковости названий мужского и женского естества, можно смело сказать, что в слове Куин частица «ку» обозначает не мужское, а женское естество. Но это всё о древних смысловых значениях этого слова. А сегодня слово «Куин» несёт в себе исключительно уважительный и литературный смысл.

И ещё, возьмём известное английское слово «Сэр» (господин). Если разложить его на древние составляющие, то получим «Се Ер» (что означает – «это ер»). А «ер», во всех германских языках – означает «мужчина». В древности же, в своём изначальном значении, слово «ер» означало – «мужской половой орган».

Таковым оно выплывает и в языке древних греков – Эрос (Эрот), что буквально означает «ер это». Правда греки этим словом называли любовь, а также бога любви, но это не отнимает у них, их древних значений, (хотя бы потому, что все их древнейшие символы имеют исключительно фаллический облик). И во многих тюркских языках, например в казахском, муж – это «ер», а ещё – «куйеу»! (Ничего не скажешь – красноречиво!) Но это не вульгаризмы! Это чисто литературные слова. Проверьте, по русско-казахскому словарю. И в монгольском языке, мужчина – это «эр» (или «эр хун»). Всё это легко проверяется по словарям.

В своём современном значении, слова – «Сэр» и «Куин» означают: «господин» и «королева». И мы хорошо знаем это. А вот их древнее происхождение связано с названием половых органов. Но в сферу вульгаризмов они так и не попали. В древности, они просто не были вульгаризмами. А развитие общества и языка (в англоязычной языковой группе) шло так, что смысловые наполнения этих слов постоянно менялись и менялись так, что слова эти не выводились за рамки литературного языка.

Обзор развития языков показывает, как слова из своего первоначального (древнего) значения, постепенно, в процессе своего исторического развития, приобретали современные значения. И как одни из них, приобретя новые значения, живут теперь в сфере литературных языков, а другие, по тем или иным причинам, законсервировали в себе древнейшие значения и перешли в сферу вульгаризмов. И таких случаев – бесчисленное множество.


Здесь же можно было бы привести, в качестве примера, древнегреческое слово – «херои» (герои). Точный перевод с древнегреческого языка – это «предки». А предки, в древности, различались исключительно по половым признакам. Да, собственно, они и заключили в себе название половых органов (и изображались в виде фаллических предметов, и корень у них «хер»).

Древнеримские «пенаты» – тоже. Слово «пенаты» раскладывается на древние составляющие, как: «пен это». А «пен» это, буквально, – мужской половой орган, (как в древности, так и сейчас), о чём говорит современный, литературный, медицинский термин «пенис» – мужской член. Буквально – «пен это».

Сюда же можно было бы отнести и английское слово «хереты» («хер» это). Переводится это слово, как «наследники». Но вы ж понимаете, что смыслонесущим корнем слова «хереты» в древности был мужской половой орган (хер). Да собственно наследственность так, и определялась, и передавалась. Как теперь интеллигентно говорят – по мужской линии. (Это и есть линия хера!)

Помните, в Библии: «Исак родил Якова…». Включите своё воображение с поправкой на древность и всё станет на свои места. (Наследие по линии фаллоса!) Напоминаю, что таких случаев – бесчисленное множество. Об этом мы ещё будем говорить и неоднократно. А пока продолжим говорить об одинаковости названий мужского и женского естества и о преобразовании их форм – друг в друга.


Вот наглядный пример преобразования форм мужского и женского естества. Возьмите символ женского естества – «кольцо». Разрежьте его и выпрямите в длину. Получится форма мужского естества – «кол». Имели «Кол-Це», а получили «кол» – мужское естество. С другой стороны, любой длинный предмет (символ мужского естества), соединённый своими концами образует – кольцо (символ женского естества).

Не это ли демонстрируют нам древние мастера звериного (скифского) стиля, в бронзовых изделиях, в весьма распространённых сюжетах, где змея закусывает сама себя за хвост, образуя кольцо? Здесь явно зафиксирован процесс преобразования удлинённого предмета в кольцевой (мужского начала в женское).

Древние мастера, таким образом, устраняли противоречие. Всем известно, что змея – это хтоническое существо, символизирующее собой женскую суть. Но выпрямленная в длину (ползущая змея), имеет форму мужского полового органа. Поэтому, древние мастера изображали её закусывающей себя за хвост, (образуя кольцо). И тогда – никакого противоречия – женское естество представлялось у них верно, и по форме, и по сути.

Глава 5. Что означают слова: «мужчина и женщина», а также продолжение изложения материала, посвящённого наименованиям частей человеческого тела

5.1. Что означают слова: «мужчина и женщина»

Разложение слова «мужчина» на древние составляющие даёт: «Меж Се Ина». И это однозначно может быть истолковано как: «Размежитель Это Он». Если теперь ещё уточнить, размежителем чего, на самом деле он является, то портрет мужчины, как биологического существа, можно считать полностью законченным. Поэтому, слово «мужчина» – это трансформированное «межина», то есть «размежитель женской плоти». И по этому поводу, в самый раз, привести слова Владимира Высоцкого, из его песни про путешествие на планету Тау-Кита: «Но кибернетический гид меня так перевёл, что мне за себя стало стыдно». В этой книге ещё не раз будут попадаться такие места, по поводу чего можно будет сказать то же самое.

Ещё нужно сказать, что все колющие, и режущие предметы: меч, нож, кинжал, кортик и другие острые предметы – тоже являются инструментами «размежевания». Все их названия подтверждают это. И все они являются древнейшими моделями, и символами мужского естества. Меч – это «меж», нож – это трансформированные «мож», («меж»). И в немецком языке: нож – «мессер», это тоже «межер» – инструмент размежевания. И по-французски: нож и меч – это «котье», а «кат», это резать. Общеизвестно также, что скифы поклонялись мужскому естеству. А символом мужского естества – был меч воткнутый в вершину холма или кургана. (Меч – это мужское естество, а земля – женское.)

И в дальнейшем, мы ещё не раз будем говорить о том, что все колющие и режущие инструменты, с древнейших времён и буквально у всех народов – это символы мужского естества.


Теперь слово «женщина» – «Жен Щина». Это и просто, и очень сложно. Ибо слово «женщина» может идти от нескольких источников. И в отличие от распространённого мнения, это вовсе не однокоренное, а составное слово. И состоит оно из двух совершенно разных составляющих, имеющих совершенно разный генезис: «Жен и Сцина». А что касается нескольких источников, так уже первая половина этого слова – «жен», вполне вероятно, идёт от двух источников. А самое интересное, что оба эти источника могут оказаться верными и оба могут иметь непосредственное отношение к его происхождению.

Первое, что напрашивается здесь – это перевод слова женщина с древнегреческого – «гина» (или жина). Есть ещё древнегреческое слово – «ген» (род). Ведь женщина с древнейших времён была – основательницей рода. Общеизвестно также, что древнейший род был – женским. Матриархат – это буквально «материнское старшинство». И, наконец, древнегреческое «генес» (рожающая). Все эти слова могли оказать своё влияние на образование слова «жена».

Но интереснее всего проверить чисто славянские истоки этого слова. Вот например, русское слово «жена» и украинское «жiнка». Они могут идти, от славянского слова «женуты» (гнать). Браков, в современном понимании, не было. И жён, в современном понимании, тоже не было. Племя делилось на две «фратрии» – мужскую и женскую. И продление рода совершалось путём свободного выбора, и договоров между членами обеих фратрий.

Устраивались и брачные игры по умыканию жён, на всевозможных «ловах» и «гонах», посвящённых весне, а также различным праздникам плодородия. Возможно, от этих «гонов» и идёт слово «жена». Не нужно современное слово «гонимая», применять к древнему слову «жена», со всеми ужасами антагонизма полов. Древнему слову «гонимая» больше подошло бы слово «вожделенная».

И вообще, начинать нужно не с этого, а с того, что наиболее древним названием женщины было, всё-таки, – «Се На». Вот это «Се На», со временем, и превратилось в уже знакомое всем нам – «жена». А называли женщин так потому, что именно они решали все вопросы касающиеся брачных отношений. А слово «На» было ключевым словом согласия, при заключении договоров, как и «Нет» – ключевым словом отказа. И эта сторона вопроса, всегда находилась исключительно в руках женщин.


А кроме всего прочего, именем «На» женщин называли ещё и тогда, когда подчёркивалась интеллектуальная сторона их личности. Ведь и «наукой» в древности назывались именно женщины. «На Ука» – это женщина-учительница. (Буквально, «указательница»! ) Потому что, воспитанием подрастающего поколения занималась исключительно женская половина племени. Мужчины туда вообще не допускались, а мальчики достигшие 12 лет, передавались на мужскую половину.

Впоследствии, с течением времени, «се на» трансформировалось в слово: «жена». И здесь, на его формирование очевидно оказывали влияние «истоки» всех тех слов, о которых говорилось выше по тексту. Ни славян, ни древних греков (в то время) ещё не было, (ещё не выделились), а вот «истоки», их общности – были.

Вторая половина слова женщина – «сцина», связана с вполне естественными женскими выделениями, включая менструации, между которыми собственно и происходили все эти брачные игры по умыканию жён. А ещё это название видимо, было дано по аналогии с самками животных, которые при достижении половой зрелости выделяли специальный секрет, по которому самцы находили их для спаривания. Отсюда и «сцина».

Имеются серьёзные основания считать, что слово «женщина» начало формироваться, вообще, не с начального «жен». Обе составляющие формировались совершенно раздельно. Ибо выражают они совершенно разные стороны женской сущности. И соединились они вместе лишь тогда, когда потребовалось дать полное и основополагающее название женщине, как биологическому существу: «Се На Сцина». Что со временем превратилось в «Сенсцину». А уже потом, учитывая все «истоки» и подводки к слову «жен», (как «славянские», так и «древнегреческие») всё это преобразовалось в слово «женщина».


В наше время, слово, которое обозначает «производить мочеиспускание», сохранилось только в сфере вульгаризмов. И в области сексуальных отношений бытует (вульгарное) изречение: «Она за ним «сцит». Что означает: «Он ей нравится! И она за ним бегает!». Это изречение, как уже говорилось выше по тексту, было взято из наблюдений за животными, когда самка при половом созревании выделяет секрет, по которому самцы находят её для спаривания.

Вульгаризм «сцит» – очень древнее и, надо сказать, очень интересное в семантическом плане слово, а главное оно очень информативное. Оно намного древнее слова «любовь». А разложение его на древние составляющие даёт – «Се Цит» (это «цит»).

И вспомним, что все болезни связанные с воспалением женского мочевого пузыря, и болезненным мочеиспусканием, по сей день, и вполне литературно, называются «циститами». И многие современные лекарства против циститов, опять-таки вполне литературно, в своих названиях содержат частицу «цит».

А слово любовь, в своей окончательной форме сложилось, как постепенное изменение слова – «лобов» (или «лобове»). Оно возникло тогда, когда партнёры, в брачном соитии, повернулись друг к другу лицами (лбами). До этого времени совокупление людей происходило по образу и подобию животных. И это считалось нормальным. «Ненормально» – лицами друг к другу, партнёры повернулись в процессе культивирования сексуальных отношений.

Места соприкосновения, над половыми органами людей, стали называться «лобками». Никаких «лбов» там нет, но места эти стали называться – именно «лобками», после того, как мужчина и женщина повернулись друг к другу «лбами» во время соития. Именно в таком положении они почувствовали дыхание и увидели глаза друг друга. Они получили возможность прикасаться и ласкать друг друга губами во время соития. Именно после этого, стало возникать то чувство, которое потом люди назвали любовью. А губы – это купы (их название идёт от совокупления).

До этого, люди сопрягаясь, как животные, и были лишены возможности выполнять свои сексуальные отношения, как отношения – эстетические. (Чисто санитарные вопросы древности оставим в стороне от рассмотрения, но они, наверное, тоже сыграли свою роль в изменении положения при соитии). Повернувшись друг к другу лицами, они получили возможность ласкать друг друга. Более того, я убеждён, что такие виды искусства, как поэзия и музыка, могли появиться только после того, как появилось понятие – любовь. А началось всё это именно с «лобов», с того момента, когда брачующиеся повернулись друг к другу лицами и ощутили «купы».

Все половые связи и прочие брачные отношения до этого времени, регулировались исключительно наличием или отсутствием естественных женских выделений (менструаций). И в древнем слове: «се-цать» не было ничего – ни вульгарного, ни постыдного, это было желанным и ожидаемым. Вульгарным всё это сделало – появление чувства стыда, морали, ну и всех прочих прелестей цивилизации.

Кстати, именно от этого же слова – «сцать», идёт и имя мифического существа Сцилла. Этим именем, скорее всего было названо женское существо детородного возраста.


А первые менструации у девочек и начало самопроизвольного извержения семени (поллюции) у мальчиков, строго фиксировались и отмечались, как родовые праздники. Это были светлые и радостные праздники всего Рода. Потому что, если это так, то у Рода было всё в порядке – на свет появились и растут здоровые, способные к продуктивному размножению молодые люди. Это были поистине радостные праздники. И ничего вульгарного в этом не было.

Тем более, что слово «поллюции» раскладывается, как «Пол Лютио», что буквально должно переводиться, как «Половой Свет», а правильнее наверное «Половое Просвещение». Когда мальчикам (в древности) очевидно объясняли, что это такое. Почему здесь в скобках указано, что именно в древности? Да потому, что именно в древности!

Факт этот связан с физиологией человека. И идёт он со времён зарождения человечества. Об этом говорит всё. И само слово «поллюции», в том числе. А при наступлении цивилизации, этот вопрос попросту испоганили и назвали его «пачканием белья». По этому поводу смотрите Главу 16, статью «Поллюции». Это всё появлялось у людей, когда их возраст достигал 12 – 14 лет и у молодых людей появлялось желание и влечение друг к другу. В древности это был возраст половой зрелости. Да! В то время, это был брачный возраст. (Вспомните Ромео и Джульетту. Ей было 12.)


А теперь произведём ряд пояснений ко всем терминам, специфическим вопросам и некоторым ситуациям, затронутым здесь, в Главе 5, особенно в разделе: «Что означают слова: мужчина и женщина». Многое из того, что затронуто здесь, требует пояснений. И независимо от того, встречается это где-нибудь в специальной литературе или нет. Здесь это всё должно быть объяснено потому, что должна быть полная ясность по всем вопросам. А кроме этого, всё это будет необходимо и в дальнейшем. Поэтому далее пойдёт материал, представляющий собой набор пояснительных статей ко всем необходимым вопросам.

Слово «фратрии». Это разделение племени на две половины – мужскую и женскую. Разложение слова «фратрия» на древние составляющие, даёт: «Фра Трия». Фра, по-латыни, – это братство, а «Трия» – это общество связанное взаимными браками. Вообще, «трия», это трение (фрикции), то есть половой акт. Пояснить слово «фратрия» можно ещё и так – «свободные брачные отношения». Это было время, когда ещё не было запрета на близко родственные совокупления. Все мужчины мужской фратрии были потенциальными мужьями женщин женской фратрии. Точно так же, все женщины женской фратрии были жёнами мужчин, мужской фратрии.

Слово «фрикции». Это современное слово, вполне литературное, медицинский термин. Когда современный мужчина приходит со своими проблемами к врачу сексологу или сексопатологу, тот задаёт ему первый вопрос: «Как у вас фрикции?». Тем самым, он спрашивает его о потенции и правильно ли совершаются пульсационные движения во время полового акта. Фрикции – это буквально «трение», а по общему смыслу – это половой акт.

В этом смысле, очень характерен технический термин «фрикцион». Это механизм передачи вращения от двигателя, через «трение», на карданный вал. Это красноречиво подтверждает, что фрикции – это трение (а применительно к брачным отношениям – это половой акт).

Слово «тёрки». Названия брачных игр и мест, где они совершались, как у людей, так и у многих животных, всегда назывались «тёрками». Это своеобразная терминология. И следы этого остались во многих названиях разных населённых пунктов, селений, домов и прочего жилья. Проанализируем названия разных жилых помещений и населённых пунктов.

5.2. Наименования жилых помещений и населённых пунктов

Первые жилые помещения – это пещеры. Разложение слова «пещера» на древние составляющие показывает его суть – «Пиз-Цера». Оба составляющих слова пещера – это половые органы.

Древним жилищем был ещё и «шалаш». Слово «шалаш» – раскладывается на древние составляющие, как: «Се Лаз». (Или – «се лац», место или помещение, где люди «лацкаются». ) Интересно, что именно от слова «шалаш», идут такие слова, как «шалый» (буквально, ошалевший от страсти человек), а ещё – «шалашовка», (изначально, женщина), для которой построен этот шалаш (для совокуплений). Это прозвище очень хорошо подходило к эпохе промискуитета.

Шатёр – «Се Тёр». Место совокуплений – «тёрок».

Хата – это жилище «хоты» (женщины).

Дом – это «То Ма» (место жительства матери-роженицы).

Изба. Это слово происходит от слова – «езьба». Где «езь» (юз) – это половой акт (скольжение).

Возможно ещё одно происхождение слова изба – это «Есь Ба» (есть баба), то есть, женщина – хозяйка, для которой построена эта изба.

Юрта – это жилище для семьи – юрта. Юрт – это семья или род.

Все эти слова, (каждое в свой черёд и на своём месте), будут подробно разобраны и объяснены. Но и здесь, без всякого объяснения, совершенно чётко и ясно видно, что все жилые помещения содержат в себе, или названия половых органов, или намёк на половой акт, или указание на то, что это место жительства женщины, хозяйки или матери-роженицы.

С глубокой древности, это были места соития с женщиной. И построены они были специально для неё. Далее это всё, с течением времени, трансформировалось в места создания семьи. И это в отношении всех названий, всех жилых помещений, и на всех языках земли с древности и до сего дня.


Далее, рассмотрим названия различных селений. Возьмём русское слово «село». Традиционное языкознание считает его простым, однокоренным словом. Но это не так! И корень здесь вовсе не «сел». Это современный корень. А древний корень совершенно иной. Слово «село» раскладывается на древние составляющие, так: «Се Ло». (это Ло). И древний корень здесь – «Ло», а вовсе не «сел». В древности словом «ло» назывались мужской и женский половые органы, и акт их совокупления. От корня «Ло» идёт и трансформация «Ро» (Род).

На страницу:
3 из 6