Целый день на остров переправляли с корабля разные вещи, которые могли пригодиться; вскоре с «Великого Океана» взяли все маленькие паруса, веревки, бечевки, нити, три-четыре небольшие бочки, пилы, долота, большие гвозди, ясеневые и дубовые доски. После обеда снова отправились на судно. Стулья и столы из кают, ящики со свечами, два мешка с кофе, два мешка полные риса, два мешка с сухарями, несколько соленых свиных и бычачьих туш, мешки муки, еще бочонки с пресной водой, точильный камень, ящик с лекарствами и т. д. очутились в лодке.
– Наша бедная шлюпка жестоко течет; больше ничего нельзя взять, – сказал Риди. – Теперь, м-р Сигрев, нужно до темноты переправить на берег животных. Мне страшно заставлять их плыть, но в шлюпке их переправить трудно; сделаем пробу со свиньей; птицам свяжем лапки и возьмем в шлюпку; корова же все лежит, не встает, не ест, если она не поправится – я ее убью.
Риди пустил в море свинью. Сначала она стала беспорядочно барахтаться в воде, но скоро повернула к берегу и быстро поплыла.
Сигрев, Риди и Уильям, занимавшиеся переправлением вещей и животных, смотрели на нее.
– Ах, – вдруг вскрикнул Риди. – Я этого боялся! Ну, свинья пропала.
– Почему?
– Вы видите что-то черное над водой? Видите – оно быстро двигается к свинье? Это спинной плавник акулы… Она схватит бедное животное… Схватила!
Действительно, свинья исчезла под водой.
– Ну, пропала! – сказал Риди. – Что делать. Слава Богу, что дети уцелели…
Риди посадил в лодку свиней и переправил их на остров; в ожидании его Уиль и Сигрев приготовляли овец и коз.
Наконец, все было доставлено на берег, и сильно уставшие Сигрев, Риди и Уиль с наслаждением выпили кофе, который сварила Юнона.
Глава XIII
На следующее утро за завтраком Риди предложил составить «военный совет», чтобы решить, кто отправится исследовать остров.
– Как, Риди? – заметил Сигрев. – Мне кажется, пойдем мы с вами.
– О, нет, не оба, дорогой, – возразила его жена. – Вы ведь можете обойтись без моего мужа, Риди?
– Конечно, мне хотелось бы идти с м-ром Сигревом, – ответил Риди, – но думаю, что мастер Уильям недостаточный защитник для вас. Поэтому, если м-р Сигрев согласится, может быть лучше, чтобы он остался с вами.
– Неужели вы пойдете одни? – спросил Сигрев.
– Нет, это тоже не годится, может произойти что-нибудь, а потому мне хотелось бы, чтобы со мной кто-либо отправился: или мастер Уиль, или же Юнона.
– Возьмите меня, – сказал Томми.
– Вас, мастер Томми? – со смехом сказал Риди. – Тогда мне придется взять и Юнону, чтобы она смотрела за вами. Нет, я думаю тут без вас нельзя обойтись. Вы собирайте хворост для костра, смотрите за вашими сестрой и братом; нет, я возьму или Юнону, или вашего брата Уильяма.
После некоторых колебаний и опасений миссис Сигрев, наконец, решила отпустить Уильяма.
– Один пункт решен, Риди, – сказал Сигрев. – Теперь скажите, за что следует приняться прежде всего?
– Подготовить все для нашего путешествия; мы возьмем с собой съестных запасов, воды, ружья и патроны; большой топор для меня, маленький для мастера Уиля. Если позволите, Ромул и Рем тоже отправятся с нами, а Виксен останется у вас. Юнона, свари-ка кусок свинины; мастер Уильям, налейте в бутылку воды; я же сошью для нас по полотняному мешку.
– А что делать мне, Риди? – спросил Сигрев.
– Будьте добры, наточите топор и топорик, у нас есть точило; мастер Томми может повертеть точильный камень.
Томми с восторгом взялся за работу.
К вечеру все было готово.
– Когда вы думаете уйти, Риди? – спросил старика Сигрев.
– Думаю завтра, на заре, когда жара еще не так сильна.
– А когда вы вернетесь? – спросила миссис Сигрев.
– У нас провизии на три дня, миссис Сигрев, – ответил Риди, – мы уйдем утром, в среду, и я надеюсь, вернемся в пятницу вечером, во всяком случае, я постараюсь прийти не позже утра субботы.
– Спи спокойно, и до свиданья, мама, – сказал Уильям, – ведь завтра утром я не увижу тебя.
– Да благословит и да сохранит тебя Господь, мое милое, дорогое дитя, – ответила миссис Сигрев, – берегите его, Риди, и до свиданья.
Селина Сигрев ушла в палатку, чтобы скрыть слезы, от которых не могла удержаться.
– Для нее все это еще в новинку, сэр, – заметил Риди, обращаясь к мужу. – Скоро она привыкнет.
Глава XIV
Риди поднялся еще до восхода и разбудил Уильяма. Оба бесшумно оделись, чтобы не разбудить миссис Сигрев. В каждом из спинных мешков лежало по две бутылки с водой, завернутых в пальмовые листья, чтобы они не разбились, и соленое мясо. Риди взял сухарей и еще кое-какие вещи, которые могли им пригодиться, а также накрутил поверх пояса две веревки, чтобы, в случае нужды, привязать собак.
Потом Риди взял свой топор и ружье, и Уиля попросил взять на плечо небольшую лопату; старик подошел к одному из бочонков с водой, напился сам, дал напиться Уильяму и напоил собак.
Вскоре маленькая экспедиция тронулась в путь и скрылась за пальмовой рощей.
– Как вы думаете, мастер Уильям, – спросил Риди, останавливаясь, – как мы отыщем путь обратно? Ведь чаща леса хоть кого собьет с пути, и тут нет ни дороги, ни тропинки.
– Не знаю, я только что думал об этом… и о «Мальчике-с-Пальчик»: он бросал крошки, которые унесли птицы.
– Ну, «Мальчик-с-Пальчик» поступил неумно; лучше мы будем отмечать деревья, как американские индейцы; они рассекают их кору одним ударом острой секиры, но метят не каждое дерево, а через десятое. Первое справа, второе слева; это нетрудное дело. Американцы не останавливаются; они метят деревья на ходу, Начнем же. Вы возьмите левую сторону, – вам легче работать правой рукой; я возьму топор в левую. Смотрите: видите разрез; я его сделал без усилий, было довольно тяжести топора; и это может служить отметкой пути в течение очень многих лет. Впрочем, у меня есть и другой друг… в кармане: карманный компас бедного капитана Осборна. Он не укажет нам обратного пути, но даст понятие о том, какой курс держать теперь. Судя по солнцу, я могу сказать, что в настоящую минуту мы идем как следует, но вскоре мне придется прибегнуть к помощи компаса.
– Все это я отлично понял, Риди, но объясните, зачем нам лопата? Вы вчера не сказали, что мы возьмем ее.
– Не сказал, так как не хотел тревожить вашей мамы; но самого меня беспокоит мысль: есть ли на нашем острове вода; если нет, нам рано или поздно придется переселиться… Правда, мы, может быть, добудем воду, делая углубления в песке отмели, но она, конечно, окажется несколько соленой и нездоровой. У нас на берегу небольшие водяные запасы, а если начнется бурная погода, как мы достанем воду с «Великого»? Однако очень часто добывали воду, копая землю там, где на поверхности ее не имелось. Затем-то нам и нужна лопата.
– А куда мы теперь идем, Риди?
– К заветренному берегу острова.
– Почему вы называете его так?
– Потому что здесь ветры всегда дуют с известной стороны. Мы пристали с подветренной. Ветер нам дует в спину…
В эту минуту собаки заворчали и с лаем кинулись вперед.
– Что там? – вскрикнул Уильям.