Оценить:
 Рейтинг: 4.5

Браконьер

Год написания книги
1842
<< 1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 >>
На страницу:
38 из 43
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
– Отвечайте же мне правду, Мэри, если вы хоть сколько-нибудь меня любите. Вы должны знать его настоящее имя. Кто он такой?

– Джозеф Рошбрук, мэм, – заплакала Мэри.

– Я так и думала! – вскричала мистрис Остин, залившись слезами. – Я так и знала! Удар, наконец, разразился! Боже мой, что мне теперь делать?

Горю мистрис Остин не было границ.

Мэри находилась в недоумении. Каким образом мистрис Остин могла знать историю Джо, и почему эта история так сильно на нее подействовала? Наконец, Мэри сказала:

– Могу я к нему поехать, мэм?

– Разумеется, – отвечала мистрис Остин. – Послушайте, Мэри, вы должны рассказать мне решительно все, без утайки. Я очень интересуюсь этим молодым человеком, но пока не могу вам сказать, почему. Я готова ему помочь всем, чем только могу. Если понадобятся деньги, я не пожалею ничего, не остановлюсь ни перед какими расходами. Можете быть в этом уверены. Но только вы уж ничего от меня не скрывайте. Я должна знать все.

– Извините, мэм, – отвечала Мэри, – ведь я люблю его всеми силами души.

И она рассказала своей барыне все, что знала и чему была свидетельницей.

– Это он и приходил тогда с вами в замок, этот самый Джозеф Рошбрук?

– Да, мэм, один из лакеев поступил со мной грубо, и Джо его оттолкнул. Мистер Остин услышал шум, спросил, в чем дело. Лакеи всю вину свалили на Джо, и мистер Остин приказал ему немедленно убираться. Он после того ни разу у меня не был и только недавно, несколько недель тому назад, заглянул ко мне. Вы его видели в приемной, мэм.

Мистрис Остин схватилась обеими руками за голову и сидела несколько времени молча. Потом она сказала:

– Чем он занимался в последнее время?

Мэри объяснила.

– Хорошо, Мэри, поезжайте к нему немедленно. Вам понадобятся деньги – они у вас будут, сколько бы ни понадобилось. Только дайте мне слово никому ничего пока не говорить о моем участии. Будет время, вы все узнаете.

– Вы можете положиться на меня, мэм. Сейчас уже вечер, уезжать мне поздно. Я думаю выехать завтра утром, мэм.

– И прекрасно, поезжайте утром. Я буду очень рада, если вы пробудете со мной эту ночь: мне так нужен друг… Скажите мистеру Остину, что я нездорова и вниз обедать не приду.

На другой день Мэри уехала в Лондон и посетила мистера Тревора.

Когда она рассказал адвокату, в чем дело, он помолчал несколько времени, о чем-то размышляя, потом спросил:

– Как зовут вашего брата?

– Джозеф Рошбрук.

– Рошбрук! Рошбрук! Знакомая фамилия. И даже имя одинаковое. Как странно! Именно так звали одного господина, которого я несколько лет тому назад вводил во владение большим земельным имением. И вот теперь мне предлагают защищать его тезку, обвиняемого в убийстве!

Мэри была поражена этим замечанием адвоката, но не сказала ничего.

– Вам известны какие-нибудь подробности? – продолжал мистер Тревор. – Где произошло это убийство?

– В Девоншире, несколько лет тому назад.

– А обвиняемый сидит в Эксетерской тюрьме? Пожалуйста, рассказывайте. Я должен знать все.

Мэри очень ясно, точно и обстоятельно рассказала все, что знала.

– Хорошо, – сказал мистер Тревор. – Через два дня я сам побываю в Эксетере и повидаюсь с вашим братом, а до тех пор вы предупредите его, чтобы он был со мной совершенно откровенен. Скажите, у вас с ним в Йоркшире не было ли родных?

– Нет, сэр, не было.

– А между тем – и имя, и фамилия одни и те же.

Странное совпадение! Впрочем, тот переменил фамилию, когда унаследовал поместье.

– Переменил фамилию, вы говорите? – спросила Мэри. – Значит, он теперь не Рошбрук?

Она начинала догадываться, кто родители Джо.

– Нет, не Рошбрук. Он теперь Остин. Сообщите об этом вашему брату. Если он докажет свое родство с Остинами, это будет ему полезно… Боже мой? Что с вами?.. Смитерс! Смитерс! Несите сюда воды скорее, здесь одной особе сделалось дурно.

Потрясение было слишком сильно для Мэри – она и не выдержала. Впрочем, она вскоре оправилась.

– Извините меня, сэр, но я все это время так измучилась за брата, – сказала Мэри.

– Очевидно, он юноша хороший, раз вы его так любите, – сказал адвокат.

– Хороший, сэр, – отвечала Мэри. – Я бы желала быть хотя наполовину такою, как он.

– Постараюсь сделать для него все, что могу, но только мне нужно хоть за что-нибудь ухватиться, хотя бы за малейшее доказательство. Достаточно ли вы окрепли теперь, чтобы ехать домой? А то вас проводит мой письмоводитель. Оставьте мне ваш адрес, где вы остановились.

Мэри от адвоката отправилась прямо в Эксетер и опять получила свиданье с Джо.

Как только она осталась с ним наедине в камере, она не выдержала – расплакалась и разрыдалась.

– Что с вами, Мэри? Что с вами? – испугался Джо.

– О, это ужасно? Слишком ужасно! Куда ни поверни – везде беда и горе! Что мне делать? Боже мой, что делать?

– Да что такое случилось, Мэри? – допрашивал Джо.

– Джо, я не могу от вас утаивать. Я открыла, кто ваши родители, Джо.

– Кто же они? И знают ли они, в каком я положении?

– Мать знает. Отец нет.

– Говорите скорее, Мэри.

– Ваши отец и мать – мистер и мистрис Остин.

У Джо от изумления отнялся язык. Он дико уставился на Мэри, не будучи в состоянии произнести хотя бы одно слово.

<< 1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 >>
На страницу:
38 из 43