– Вы забавная! Я как минимум на двадцать лет старше ее, и два больших мальчугана ждут меня дома. Вы не нашли для меня сравнения повзрослее?
Смутившись, Сэм закусила губу. Опять она попала пальцем в небо!
– Я вообще-то терпеть не могу мое имя, все зовут меня Сэм.
– Хорошо, Сэм. Кстати, если на то пошло, зовите меня Кэти. Идемте. И улыбнитесь: это приключение!
Сэм с облегчением кивнула и, когда Кэти прошла вперед с веселой гримаской, вдруг приосанилась, и лицо ее просияло широкой улыбкой.
3
Сэм понадобилась секундочка, чтобы сориентироваться, проснувшись в незнакомой комнате. Она вытянула руку, чтобы взять телефон с прикроватной тумбочки, и чертыхнулась, увидев, что уже без четверти девять. За окном по-прежнему шел снег. Она приняла душ, быстро оделась и пошла завтракать.
По «Би-би-си Ньюс» передавали нон-стоп кадры волны холода, парализовавшей Северную Европу. Сэм высмотрела Кэти за столиком в глубине зала с двумя коллегами, та уже махала ей. Пробравшись между стульями, она поставила свой поднос.
Седрик, стюард, скорбно оглядел его содержимое.
– Йогурт и чай! Это всё?
Кэти пихнула его локтем.
– Дай ей проснуться! Ты подкалываешь ее со вчерашнего вечера.
Вчера Сэм ужинала с ними. Сперва оробев за одним столом с экипажем, она мало-помалу освоилась и даже рассказала о себе, приободренная веселым тоном беседы. Она жила в Южной Африке с матерью Дианой, француженкой с Антильских островов, и отчимом Ричардом, профессором американской истории в Мичиганском университете, приглашенным на год в университет Йоханнесбурга. Ее отец занимался обслуживанием ветряных двигателей на море. Он жил в Амстердаме с новой женой Карин, воспитательницей в детском саду.
– И у меня есть чудесный братишка Тео, – закончила она. – Ему исполняется четыре года, я специально прилетела на его день рождения.
– У тебя нет фотографии? – спросила Сара, самая молодая из стюардесс.
Сэм выбрала в телефоне свою любимую.
– Какой миленький!
– А ты с ним говоришь по-французски или по-нидерландски?
– По-английски.
Седрик поднял стакан:
– Happy birthday to you[2 - С днем рождения (англ.).], Тео!
Остаток вечера Сэм провела в своем номере и пыталась успокоить мать, глядя на кружащий за окном снег. Отдельные хлопья, словно поддавшись внезапному порыву, отклонялись от своей траектории, летели сквозь завесу собратьев в сиянии фонаря и исчезали в темноте. Она чувствовала себя такой же легкой, как они, такой же бестелесной, во власти ветров или принятых другими решений, неспособной представить себе будущую жизнь.
– Сэм?
Сэм вздрогнула. Кэти протягивала ей кусок поджаренного хлеба.
– Не хочешь тост с мармеладом? Самое что ни на есть british.
– Нет, спасибо, правда, с утра я не могу.
Надо было прислушиваться, чтобы разобрать приглушенный звук телевизора, по-прежнему передающего кадры, снятые повсюду в Европе: застрявшие поезда, регионы, оставшиеся без электричества, начало наводнений. Говорили об угрозе затопления шлюзов на плотине в Сильвертауне. Синоптики в прямом эфире разводили руками. В репортаже из Амстердама люди шли под снежными вихрями. Сгорбившиеся, в развевающейся одежде, они походили на персонажей немого кино, попавших в снежную бурю.
– Мы зависли в Лондоне до завтра, – вздохнула Кэти, в очередной раз заглянув в свой телефон. – Хотим выйти в город, пройтись по Пиккадилли и Камдену. Присоединишься к нам?
– Там полно бутиков и ресторанчиков, – пояснила Сара. – Лично я обожаю гулять по Стейблз-маркету, бывшему конскому рынку.
– Нет, извините, – сказала Сэм, – я… я пойду повидать подругу.
Ответ вылетел сам собой, так быстро, что она сама удивилась.
– Тц-тц, подругу или друга… – пропел Седрик, упершись подбородком в ладони и усиленно делая вид, будто внимательно смотрит телевизор.
– Ты знаешь, где она живет? Лондон ведь большой.
– Где-то недалеко от Сити, кажется.
– У тебя есть ее телефон?
Сэм прикусила губу.
– Только адрес. Я записала его в блокнотик. Мы предпочитаем переписываться по почте.
Кэти вытаращила глаза.
– Пишем друг другу письма, – уточнила Сэм.
– Ты хочешь сказать, в конвертах с марками, я правильно поняла? Мне кажется, ты живешь в прошлом веке! А этот блокнотик у тебя с собой?
Сэм достала его из кармана и отыскала адрес.
– Это в районе Уайтчепел, – констатировала Кэти, заглянув в свой смартфон. – Ты там уже бывала?
– Бр-р… – фыркнул Седрик. – Уайтчепел! Район Джека Потрошителя!
Кэти испепелила его взглядом.
– Но ты хотя бы знаешь, есть ли на дверях кодовый замок или домофон?
Сэм отрицательно покачала головой.
– Но я что-нибудь соображу, – заключила она. – Подожду у двери. Рано или поздно кто-нибудь выйдет или войдет.
– Можешь дать мне твой телефон?
Сэм выпалила номер, и пальцы Кэти порхнули, записывая его. Едва она закончила, как у Сэм звякнуло сообщение.
– Вот, я послала тебе свой эсэмэской, – сказала Кэти. – Позвонишь мне, если что, ладно? А если передумаешь, встречаемся после обеда в Камдене. Или вечером в отеле, скажем, часов в семь-восемь? Поужинаем вместе. Договорились?