Оценить:
 Рейтинг: 4.5

The Sonnets, Triumphs, and Other Poems of Petrarch

Год написания книги
2018
<< 1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 201 >>
На страницу:
51 из 201
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
This clime, nor earth, such beauty could conceive,
Where droops the spirit 'neath its earthly shrine:
The soul's reflected grace was thine to take,
Which not on earth thy painting could achieve,
Where mortal limits all the powers confine.

    Wollaston.

SONNET LVIII

Quando giunse a Simon l' alto concetto

HE DESIRES ONLY THAT MEMMI HAD BEEN ABLE TO IMPART SPEECH TO HIS PORTRAIT OF LAURA

When, at my word, the high thought fired his mind,
Within that master-hand which placed the pen,
Had but the painter, in his fair work, then
Language and intellect to beauty join'd,
Less 'neath its care my spirit since had pined,
Which worthless held what still pleased other men;
And yet so mild she seems that my fond ken
Of peace sees promise in that aspect kind.
When further communing I hold with her
Benignantly she smiles, as if she heard
And well could answer to mine every word:
But far o'er mine thy pride and pleasure were,
Bright, warm and young, Pygmalion, to have press'd
Thine image long and oft, while mine not once has blest.

    Macgregor.

When Simon at my wish the proud design
Conceived, which in his hand the pencil placed,
Had he, while loveliness his picture graced,
But added speech and mind to charms divine;
What sighs he then had spared this breast of mine:
That bliss had given to higher bliss distaste:
For, when such meekness in her look was traced,
'Twould seem she soon to kindness might incline.
But, urging converse with the portray'd fair,
Methinks she deigns attention to my prayer,
Though wanting to reply the power of voice.
What praise thyself, Pygmalion, hast thou gain'd;
Forming that image, whence thou hast obtain'd
A thousand times what, once obtain'd, would me rejoice.

    Nott.

SONNET LIX

Se al principio risponde il fine e 'l mezzo

IF HIS PASSION STILL INCREASE, HE MUST SOON DIE

If, of this fourteenth year wherein I sigh,
The end and middle with its opening vie,
Nor air nor shade can give me now release,
I feel mine ardent passion so increase:
For Love, with whom my thought no medium knows,
Beneath whose yoke I never find repose,
So rules me through these eyes, on mine own ill
Too often turn'd, but half remains to kill.
Thus, day by day, I feel me sink apace,
And yet so secretly none else may trace,
Save she whose glances my fond bosom tear.
Scarcely till now this load of life I bear
Nor know how long with me will be her stay,
For death draws near, and hastens life away.

    Macgregor.

SESTINA IV

Chi è fermato di menar sua vita

HE PRAYS GOD TO GUIDE HIS FRAIL BARK TO A SAFE PORT

Who is resolved to venture his vain life
On the deceitful wave and 'mid the rocks,
Alone, unfearing death, in little bark,
Can never be far distant from his end:
Therefore betimes he should return to port
While to the helm yet answers his true sail.

The gentle breezes to which helm and sail
I trusted, entering on this amorous life,
And hoping soon to make some better port,
Have led me since amid a thousand rocks,
And the sure causes of my mournful end
Are not alone without, but in my bark.

Long cabin'd and confined in this blind bark,
I wander'd, looking never at the sail,
Which, prematurely, bore me to my end;
Till He was pleased who brought me into life
So far to call me back from those sharp rocks,
That, distantly, at last was seen my port.

As lights at midnight seen in any port,
Sometimes from the main sea by passing bark,
<< 1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 201 >>
На страницу:
51 из 201