Лордария – Королевство восьми островов - читать онлайн бесплатно, автор Филипп Владимирович Краснов, ЛитПортал
bannerbanner
На страницу:
1 из 5
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Филипп Краснов

Лордария – Королевство восьми островов

Предисловие


Дорогой читатель! Я рад приветствовать тебя на страницах этой книги. Надеюсь, тебе понравится путешествие в мир Лордарии – Королевства восьми островов. Работая над этой книгой, я старался затрагивать разные сюжетные аспекты, поэтому искренне верю, что каждый поклонник фэнтези найдёт в ней то, что придётся ему по душе.

Перед тем как вы перелистнёте эту страницу и погрузитесь в повествование, я хотел бы настоятельно порекомендовать вам заглянуть в конец книги, и первым делом прочитать эссе «Мир Лордарии». В нём я подробно описал сам мир королевства восьми островов, населяющие его народы, термины, звания и многое другое, что будет часто упоминаться в книге. На этом я удаляюсь и желаю вам приятного чтения!


Глава 1. Искупление огнём


Черноволосая, она была красивой. Взгляд Мортена, то и дело, проскальзывал мимо носа дааркара и, устремляясь вдаль, на секунду задерживался на её лице. Оно выглядело испуганным, но одновременно и… заинтересованным. И эта её заинтересованность проявлялась именно к нему, ведь с того самого момента как он надел ей на руки кандалы и втащил на борт дааркара, она не сводила с него своего взгляда. Мортена это раздражало, точнее он не знал, как на него реагировать, и уже само это сомнение, было для него недопустимым. Сорвавшись с места, он подошёл к девушке схватил за волосы и с силой ткнул рукой её голову вниз.

– Не смотри на меня ведьма, а иначе я выжгу тебе глаза.

Содрогнувшись, она обмякла под его железными пальцами, которые он на лишнее мгновение задержал на её голове, но, резко поймав себя на мысли, что он ощупывает мягкие волосы девушки, он отдёрнул руку как от огня и зашагал обратно на корму. Туда, где ждал его возвращения командир Викар.

– Надвигается буря, – полушёпотом, так чтобы его услышал только Мортен, сказал он, – я бы предпочёл обойти её стороной, но судя по тому, как чернеет с каждой минутой небо вдали, мы не сможем этого сделать.

– Но и лезть в неё будет сродни самоубийству, – также тихо ответил его правая рука, – людей не хватает, нас изрядно потрепало во время набега…

Скривившись, Викар потёр пальцами свой высокий лоб, и, по привычке положив руку на эфес клинка, выдохнул. Командир устал, в этом плавании всё шло из рук вон плохо.

– Есть одна мысль, – с сомнением в голосе добавил Мортен, – но я не уверен, что это хорошая идея.

– Брось, сейчас любой вариант, который поможет нам как-то избежать встречи со штормом заведомо является неплохой идеей.

– Что ж, суть вот в чём – если мы сейчас повернём к северу, то через несколько часов приплывём к одному из Байнерских островов.

Командир покачал головой и, прикинув расстояние между расползающимся впереди тёмным пятном на небе и его судном, сухо ответил:

– Это рискованно, – подойдя ближе к борту, он пояснил, – вероятно, пока мы будем плыть к этому острову, шторм нас уже накроет, а учитывая, что ни один человек на этом дааркаре ни разу не причаливал к Байнерским островам, прибрежные воды которых, насколько мне известно, кишат рифами, велик шанс, что мы можем пойти ко дну.

– Вот именно поэтому я и считаю эту идею не очень хорошей.

– Но с другой стороны, – Викар обернулся и посмотрел Мортену в глаза, – с недобором в команде, биться со стихией в её родной ипостаси, я считаю решением ещё более гибельным. Ведь даже если мы и сядем на риф, мы почти наверняка доберёмся до острова, а это значит, что останемся живы, земля сейчас привлекает меня больше воды.

Мортен был согласен со своим командиром, и дабы не терять времени, немедленно приказал рингорам, сидевшим на вёслах, разворачивать дааркар и двигаться прямым курсом к Байнерским островам.

***

Следующие несколько часов были неимоверно тяжёлыми. В попытке обогнать бурю все люди на судне, не считая только двух пленников магов, так и оставшихся лежать скованными на носу, взялись за вёсла. Началась безумная схватка со временем и стихией, которая помимо прочего ухудшалась ещё и, начавшими быстро опускаться, сумерками.

– Ночь и шторм, родные брат и сестра! – ловя ртом воздух, после очередного взмаха весла, прокричал Викар. – Если мы дадим им опуститься в объятия друг друга, они нас растерзают и разорвут на куски. Но, да смилостивится над нами великий Жестокий Бог, и да не даст своим детям потерять их души во мраке тёмной пучины… не сбавляйте темпа, отдохнём после смерти, а сейчас, взялись!

И вёсла с гулким плеском опустились в воду, унося деревянную скорлупку с железными людьми вперёд к спасению или гибели.

Но даже железные, не всесильны. Проливая ручьями седьмой пот, выжимая из своих мышц все силы до остатка, они всё равно не успели добраться до островов. Чёрное грозовое небо накрыло их головы, и недолго думая выпустило по ним залп своих дождевых стрел.

Раздавшийся раскат грома и последующие за ним яркие всполохи молний по обеим сторонам от дааркара, возвестили о том, что шторм догнал свою добычу, и приступил к своей излюбленной игре – её уничтожению, посредством затопления.

– Вот же дрянное небо! – выругался Викар, и, не сбавляя напора в голосе, чтобы перекричать бурю обратился к Мортену. – Теперь не видно вообще ничего, а мы как раз должны уже подплывать к этому клятому острову, бросай весло и иди на нос, без глаз впереди мы точно напоремся на риф!

Затёкшие от долгого сидения ноги не спешили подчиняться, но у Мортена не было времени, чтобы разминать их, поэтому полухромая, через плотную, словно покрывало, стену дождя, он двинулся к носу, туда, где во всеувеличивающейся луже воды лежали два пленника.

Подойдя к ним вплотную, рингор невольно взглянул на девушку. Её красивые чёрные волосы, теперь висели тонкими липкими нитками, обрамляя бледное измождённое лицо. Увидев перед собой, возникшего словно из ниоткуда человека, она невольно подняла глаза и их взгляды пересеклись.

Несмотря на то, что было очень холодно, Мортена ударило в жар, а его разум словно окутался пеленой тумана. Рингор застыл на месте, не сумев найти в себе силы двинуться ни вперёд, ни назад.

Её голубые глаза, овеянные морозной свежестью первого снега, но также и таящие в себе восторг первого прикосновения к тёплым водам прогретого солнцем океана, словно втащили его в себя, и Мортен потерялся в их бездонных глубинах. Казалось, он плавал в них вечно и готов был к ещё нескольким вечностям, но резкий удар заставил их взгляды разъединиться. Дааркар резко пошатнулся, остановился и стал крениться на один борт, а в то место где сидели пленники, начала обильно поступать вода.

– Магред тебя подери, Мортен! – услышал через мгновения рингор голос своего командира, – Ты что ослеп?! Мы ведь вонзились в этот риф как нож в жареный окорок!

С силой развернув к себе опешившего Мортена, Викар тряхнул его, и, оттолкнув в сторону, сам занял его место.

Командиру не пришлось долго осматривать повреждения дааркара – вода прибывала с такой быстротой, что было совершенно ясно – нужно немедленно покидать судно. Угрюмо покачав головой, Викар перевёл свой взгляд вдаль, и сквозь ливень, во всполохах молний увидел в нескольких десятках метров впереди тёмно-жёлтую окантовку побережья. До острова было рукой подать.

– Живо все в воду! – что было мочи, проорал он, – до острова всего пару гребков!

Сказав это, Викар тут же хотел сам выполнить свой приказ, но его остановила чья-то рука, тяжело опустившаяся на его плечо. Обернувшись, командир увидел перед собой, пришедшего в себя Мортена. Выразительно взглянув на Викара, он кивнул в сторону пленников.

– Нужно взять их с собой, иначе всё это плавание не будет иметь никакого смысла.

Как бы сейчас Викар не злился на своего правую руку, Мортен был прав. Жестокий Бог помог им добраться до острова, а это значит, что они обязаны принести ему в жертву этих магов, но перед этим их сначала нужно доставить на Сэнтун, а значит и спасти сейчас.

– Так и быть, – сквозь зубы процедил Викар, а после коротко обратился к самим пленникам, которые, из-за того что сидеть в пребывающей воде было невозможно, поднялись на ноги и молча ждали его решения. – Вы оба прыгайте в воду вслед за нами, и если хотите жить, то хватайтесь за наши спины, так мы поможем вам выплыть к берегу.

«А если нет» – подумал про себя командир, – «то моя совесть будет чиста, не открывать же им кандалы, в конце концов».

Быстро сбросив с себя всю броню, Мортен и Викар оставили только болтающиеся на поясе клинки в ножнах, и прыгнули в воду. Холод мгновенно сковал их конечности, но, не дав ему взять вверх, они оба принялись энергичными движениями рук и ног поднимать себя к поверхности воды. Едва они выплыли, как где-то сзади раздались два громких всплеска.

Голова старика сразу же показалась из воды, девушки же долгое время нигде не было видно. Погрузнев под весом своего пленника, Викар несколько раз внимательно оглядел колыхающуюся из стороны в сторону поверхность воды и, махнув рукой, двинулся к берегу. Мортен же сам не понимая, зачем он этот делает, набрал побольше воздуха в лёгкие занырнул к тому месту, куда она нырнула.

В полной темноте, на ощупь, он пытался отыскать её тело, но руки просто разгребали потоки воды. Наконец, когда запас воздуха закончился, он вынырнул и бегло оглядевшись, заметил её прижимающейся к борту дааркара. Внутренне обрадовавшись своей находке, Мортен немедля ринулся к ней и уже через десять минут, они оба, тяжело дыша, с трудом, но выбрались на берег.

***

От усталости и физического изнеможения все буквально валились с ног. Сил совсем не осталось, но благо они уже и не понадобились – рингоры не смогли бы разбить лагерь, даже если бы хотели, все нужные для этого вещи и материалы остались на судне. Которое, хвала только одному Магреду, если не затонет к утру полностью.

Впрочем, на последнее обстоятельство Викар возлагал большие надежды, несмотря ни на что, он считал, что дааркар останется на плаву, и как только наступит утро, его команда немедленно займётся починкой. О том, что могло быть, не случись этого, командир предпочитал не думать.

Мортен же о судне не думал. Все его мысли были заняты хрупким созданием, которое лежало рядом с ним и надрывисто тяжело дышало. Рингор опасался смотреть на девушку, боясь повторения того, что случилось перед тем, как дааркар налетел на риф. Хоть и с немалым желанием ему бы хотелось испытать те чувства снова.

– Спасибо.

Робкий, тонкий, словно пение соловья голос, в мгновение заставил все эмоции Мортена сначала подняться на самый высокий пик гор Андамар, а затем низринул их в тёмные глубины бесконечной ледяной бездны.

Обернувшись, он хотел было выругаться на черноволосую, но едва снова увидел её испуганное, но такое прекрасное лицо, слова застыли в его горле плотным жирным комом. С минуту посмотрев на неё, он глубоко выдохнул, стянул с себя вымокший насквозь плащ, и небрежно опустил его рядом с её ногами. Даже промокший, он всё равно был лучше, чем ничего, особенно учитывая поднявшийся ветер.

«Ветер – это хорошо», – подумал Мортен, – «он унесёт то, что осталось от этого шторма, и возможно выдует из моего разума ту муть, в плену которой он пребывал весь этот клятый день».

С этими мыслями рингор двинулся вдоль побережья. Он шёл, пока силы окончательно не покинули его, уложив измученное тяготами прошлого дня тело на мягкий шершавый песок.

***

Утро настигло Мортена сильной головной болью. Голова звенела и трещала так, словно по ней одновременно били несколько кузнецов. Сев на песок рингор ощутил, как сильно затекли его суставы, выгнувшись, он протяжно хрустнул всем телом и только после этого, вернув своему разуму, способность мыслить относительно ясно, прислушался к шуму, который сначала был тихим, но с каждой минутой нарастал всё сильней и сильней. Поднявшись, Мортен отряхнул с одежды песок, и машинально положив правую кисть на эфес меча, быстрым шагом двинулся к источнику усиливающегося гвалта.

– Их нужно немедленно убить, Викар! Ты посмотри, что сталось с нашим дааркаром. Он же на добрую половину своего корпуса ушёл под воду, мы не сможем починить его в скором времени!

– Если его починка вообще представляется возможной в наших обстоятельствах!

– На клинок этих проклятых магов!

Подойдя ближе к толпившимся подле своего командира рингорам, Мортен не особо церемонясь, принялся расталкивать их в стороны при этом гневно рыча:

– Это что ещё такое?! Вы решили устроить бунт? Никто не тронет пленных, без приказа!

Но доведённые до предела напряжения охотники на магов и не подумали схлынуть под натиском правой руки их командира, наоборот, его выпад лишь разъярил их свирепость.

– Не лезь, Мортен, – угрожающе выставив перед собой кулак, посоветовал ему, высокий и мощный, словно медведь, рингор, – не ты здесь командуешь.

Грозно улюлюкая, охочая до крови толпа поддержала своего негласного лидера, что лишь накалило обстановку и заставило Мортена вытащить меч из ножен. Покрытый древними рунами, способными сдерживать магию каждой из четырёх стихий, он звонко скрежетнул о край ножен и устремился прямо в горло наглеца.

– Знай своё место Гуннар, или я вырежу руну послушания на твоей груди!

Оскалившись, здоровяк сам было потянулся за клинком, но достать его не успел. Смотревший на развязавшуюся сцену безучастно Викар, неожиданно встал между двумя кипящими котлами негодования и, положив руку сверху на лезвие меча Мортена, с нажимом опустил его к земле.

– Вы превращаетесь в дикарей! Посмотрите на себя – вы одни из самых достойных сынов своего народа, готовы вцепиться друг другу в глотки как бродячие псы! Верните разум в свои головы, нам сейчас не нужны распри! Мы все оказались в лодке, которая затонула, и идти на дно вместе с ней – далеко не лучшее развитие событий!

Пыл немного остыл, и стоявшие тесным кругом рингоры подались назад, дав пламени вспыхнувшему было между ними затухнуть. Один лишь Гуннар остался на своём месте и, полный вызова и злости его взгляд, перебегал с командира на его правую руку и обратно.

– Гуннар, – сдержанно, стараясь тщательно подбирать слова, проговорил Викар, – смертью магов нашему положению не поможешь.

Рингор хотел было возразить но, предупредив его новую вспышку, командир вскинул свою правую руку вверх и продолжил:

– Они нужны нам. Ты знаешь, что они нужны Магреду, их кровь, плоть и души. Он вывел нас к этому острову, он не дал нам погибнуть в пучине, и мы не смеем так распоряжаться его добротой. Маги будут живы, по крайней до того времени, пока мы не доберёмся до Сэнтуна. Любой же, кто ослушается моего приказа, будет иметь дело с моим клинком, я понятно выражаюсь?

Потупленные взоры и гробовое молчание стало командиру ответом. Даже сопящий, словно бык перед красной тряпкой, Гуннар, не нашёл в себе смелости возразить против слов Викара.

– Вот и славно. А теперь за работу, если мы хотим выбраться с этого клятого острова, нам нужно много работать и не тратить силы на идиотские споры. Вперёд парни, нужно собрать плот, сплавать к дааркару, и посмотреть, что можно сделать. Гуннар я поручаю тебе возглавить это дело.

Рингор коротко кивнул и, выдавив из себя лаконичное:

– Да, командир.

Забрал с собой весь отряд и направился вглубь острова на поиски брёвен для плота.

Оставшись наедине с Мортеном, который вернув свой меч на его положенное место, молча ждал развязки происходящего, Викар шумно выдохнул и негромко, так, чтобы его слышал только его правая рука, произнёс:

– Мортен, где твой плащ?

– Я оставил его… – Мортен запнулся, командир же тем временем развернулся и посмотрел на него в упор, взгляды двух мужчин пересеклись, у того кто был старше в глазах промелькнул отблеск стали.

– Что с тобой происходит? То ты едва не отправил нас всех к праотцам, пропустив риф, то зачем-то сунул этой шлюхе магичке свой плащ, а теперь и вовсе подначил и так разгорячённых парней к драке. Ты заставляешь меня сомневаться в твоих способностях Мортен, а ведь такого никогда не было раньше…

Головная боль Мортена прошедшая было, снова объявила о себе, но на этот раз, вместо того чтобы поддаться слабости, он лишь стиснул зубы и ответил:

– Я в порядке, Викар, вот увидишь, скажи, что нужно сделать, и я сделаю.

– Делать нужно и ты сделаешь, иначе и быть не может, но сначала забери у ведьмы свой плащ. Мне плевать на то, в каком состоянии мы доставим её домой, пусть даже замёрзшую и полумёртвую, но моя правая рука должен быть в тепле, ведь я совершенно не хочу потерять его из-за обморожения конечностей.

Мортен кивнул и покинул своего командира. Не то чтобы он считал, что промокший насквозь плащ станет ему сильно хорошей защитой от прибрежного ветра, нет, но вот то, что этим плащом укрыта ведьма, уже имело значение. У Мортена после недавней перепалки и так были не самые радужные отношения с командой, а это обстоятельство могло их ухудшить ещё больше.

Прошагав несколько минут в размышлениях о том, зачем он вообще отдал свой плащ магичке, он неожиданно едва не споткнулся об ответ на этот вопрос. Она лежала там же, где он оставил её вчера, и была поистине прекрасной древней богиней, единственной кого не достала рука Жестокого Бога, последней выжившей первозданной красотой.

Развеяв грёзы, Мортен напрягся – на какую-то долю секунды ему показалось, что девушка не дышит, но, к счастью, это было не так. Она спала, глубоко опуская и поднимая свою грудь. Стараясь как можно аккуратнее, рингор приподнял свой плащ, которым были плотно прикрыты ноги девушки, и бережно снял его, а затем, перекинув через своё плечо, развернулся и, не оборачиваясь, пошёл прочь. Он не мог, не хотел больше смотреть на неё, но одновременно с этим нуждался в этих взглядах, как странник, идущий через пустыню Саандар, алкал глотка холодной родниковой воды.

***

Добрую половину дня с утра до обеда, рингоры пытались воспользоваться всеми выгодами своей удачи. Она оказалась монетой с разными сторонами. На аверсе её красовались высокие, хоть и голые стволы лиственных деревьев, сгодившихся для создания достаточно крепкого плота, реверс же её готовил трудившимся в поте лица мужчинам, маячившие впереди боли желудка – ведь на острове совершенно не было никакой живности. Собственно единственными его обитателями были птицы, сидевшие на тех самых высоких, но голых деревьях. Но добраться до них охотники на магов не могли, ибо у них не было луков и стрел, а создание их требовало значительного времени, которого у них не было тоже.

Тщательный осмотр дааркара тоже добавил проблем. Судно погрузилось в воду на добрую половину корпуса, а виной тому расширившаяся под действием водного напора дыра в носу. И даже если её удалось бы чем-то заткнуть, на вычёрпывание воды пришлось бы потратить не меньше суток.

Понимая это, а ещё учитывая тот факт, что все запасы еды ночью бесследно сгинули в пучине, Викар принял решение разделить свой отряд. Большинство рингоров занялись установкой временной заплаты пробоины (благо нос под воздействием воды сам собой сошёл с рифа, оставшись просто упёртым в него) и вычёрпыванием воды, а Мортен, которого командир предсказуемо решил держать подальше от остального отряда, да и в принципе вдали от того, чему он мог сильно повредить, был отправлен назад на берег. Приказом ему было найти еду, способы её нахождения оставались на усмотрение рингора, но достать её он должен был, во что бы то ни стало.

***

Обойдя весь остров несколько раз, Мортен был уже готов опустить руки. Он был зол на себя, зол на Викара, зол на ту девушку, из-за которой стал сам не свой, но всё это никак не могло ему помочь решить проблему с провиантом.

Несмотря на то, что рингоры считались очень выносливыми и крепкими воинами, готовыми терпеть многочисленные тяготы и лишения в своих походах, как и все обычные люди долго протянуть без хоть какого-нибудь питания они не могли. И уже очень скоро силы оставят тех, кто сейчас в поте лица трудится над тем чтобы привести дааркар в порядок, а всему виной этот клятый остров.

В конце концов, обессилев от неудач, Мортен просто упал на колени и, воздав очи горе, прошептал:

– Невесёлые твои шутки Жестокий Бог, сначала ты даришь надежду, а затем медленно по кусочкам отбираешь её. Ведь это несправедливо, ты должен быть жесток к нашим врагам, а не к своим детям. Разве не обильно мы поливали твоих идолов кровью магов столько лет? Почему ты отвернулся от нас и заставляешь страдать в муках и лишениях?

Вопрос повис в тишине, ответом на которую были лишь одиночные крики птиц, снующих над куцыми кронами редких деревьев.

Опустив взгляд вниз, Мортен сокрушённо покачал головой, встал, обернулся и, сделав пару шагов вперёд, едва не врезался в черноволосую. Неожиданность и испуг белой краской выступили на, всегда свирепом лице рингора, но он быстро взял себя в руки, и, грозно надвинувшись на девушку, чуть ли ни прокричал:

– Ты не должна быть здесь! – подойдя ближе, он несколько смутился под её прямым взглядом и добавил уже спокойнее, – Вам со стариком не разрешается покидать берег, иначе я буду вынужден применить силу.

Мортен настороженно посмотрел за спину девушки.

– Ты здесь одна? Обещаю, если вы задумали напасть на меня пока остальные чинят судно, вам будет очень…

– Я одна, одна, – быстро закивав головой, прервала его черноволосая.

Натянув на своё лицо маску безразличия, хоть от её голоса его и бросило в дрожь, Мортен осторожно обошёл девушку, проверил несколько ближайших деревьев, но, не заметив за ними никого, всё равно решил оставаться настороже. Проведя всю свою жизнь в охоте на магов, он знал, какими они могут быть коварными.

– Почему я должен тебе верить?

Он попытался пронзить её своим острым взглядом, но черноволосая не поддалась, её голос не дрогнул, а прямая как струна спина ничуть не согнулась под тяжестью его подозрений.

– Потому что я хочу тебе помочь.

Словно гром с ясного неба ударил Мортена молотом по голове. Он ожидал чего угодно, но только не этого, впрочем, её словам веры не было.

– Я знаю эти ваши хитрые уловки, вы всегда хотите помочь, говорите, что не держите зла, и сделаете что угодно, только снимите эти рунические кандалы. А как только замок отворяется, вы немедля пускаете в ход свои чары, и человека больше нет.

Говоря всё это с ядовитой усмешкой на лице, Мортен где-то глубоко внутри верил, что девушка и правда хочет помочь, сущность охотника боролась с его природной сущностью, которую черноволосая влекла к себе с неимоверной силой. Разум же не мог выбрать, поэтому рингор продолжал говорить:

– Мы потеряли шестерых в вашей деревне, и я уверен, что большинство из них убила именно ты. Так зачем же мне доверять тебе?

Девушка выслушала всю выливаемую на неё словесную желчь с гробовым спокойствием и самообладанием, когда же рингор, наконец, задал этот, столь важный в данных обстоятельствах вопрос, она твёрдо ответила:

– Потому что без меня тебе не справиться.

Помолчав некоторое время, нужное для того, чтобы позволить этой мысли немного устояться в голове собеседника, девушка продолжила:

– Ты пытаешься найти еду, без неё у вас не будет сил, чтобы закончить починку корабля. Судя по тому, что я вижу, все твои попытки тщетны, но я могу тебе помочь, если ты снимешь кандалы…

– На этом, пожалуй, можно закончить! – гневно отрезал Мортен. – Со мной это не пройдёт, возвращайся на берег и не вынуждай меня вести тебя туда силой!

Он двинулся вперёд, с намерением отправить девушку в сторону берега, но она так и осталась стоять на месте.

Дождавшись когда рингор приблизиться вплотную, так чтобы между ними оставалось расстояние вытянутой руки, она спокойно проговорила:

– Ты прав, я убила четверых ваших воинов во время нападения, но нужно быть уж совсем безумной, чтобы сейчас думать о новой схватке. Подумай, если даже я смогу убить тебя, что я буду делать дальше? Без помощи наших воинов, со стариком уже лет семь самое сильное магическое умение которого, делать холодную воду еле тёплой, я не справлюсь с остальным вашим отрядом, а даже если и сделаю это, то что мне делать дальше? Хоть я и владею магией воздуха, но я не смогу как птица взмыть в небеса и вернуться домой… Однако, я могу этой силой опустить на землю птиц. Ты ведь видел как их много на этом острове. Я оглушу их и опущу сюда, а вам останется их только ощипать и приготовить. Еда хоть и не самая хорошая, но уж точно лучше, чем совсем ничего.

Мортен слушал девушку как заворожённый. Её сладкий голос вёл его мысли, как опытный капитан своё судно сквозь мирную гладь Бесконечного океана. Подсознание охотника уже готово было вверить свою судьбу в руки этой прекрасной ведьмы, но разум ещё сомневался. Несмотря на все её доводы, которые казались логичными, рингор внутри Мортена бунтовал и просил немедля прекратить переговоры с их злейшим врагом.

На страницу:
1 из 5

Другие электронные книги автора Филипп Владимирович Краснов

Другие аудиокниги автора Филипп Владимирович Краснов