Там тысячи сосудов, емкостей, пробирок.
Два парфюмера спорами горячими увлечены,
Как лучшие духи создать, которые получше Мирры.
Скворчат, кипят сосуды на огне на тиглях,
Пары уходят к потолку, там исчезая,
Идет работа парфюмерная не второпях,
А что получится в конце концов – никто не знает.
И вдруг максимализм юношеский возыграл,
Рванулся юноша к тем колбам по какой-то мере,
Десятки содержимого смешал – перемешал,
А результат дал нюхать изумленным парфюмерам.
В минуту получилось то, на что у них ушли года,
А юноша и не подумал сделать перерыва,
Шедевр создал тот, который никогда
Не был бы сотворен без этого порыва.
По комнате метался, словно дикий зверь,
Хватая колбы разные, сосуды без разбора,
Прикидывая, смешивал, болтал и вот теперь
Дождался – выброшен за дверь без разговора.
Вот вечер подступил,
и старый парфюмер уселся за рабочий стол.
Достал шифоновый платок и склянку наглеца с духами,
Вот капля на платок – движеньем пред лицом провел,
Вдруг переполнился нос старика невиданными чудесами.
Он понял, гения он выставил за дверь,
Он понял, что теряет состоянье,
Он выкупать парнишку полетел теперь,
Он понял – тот мальчишка даст ему известность. Состоянье.
Он выкупил парнишку деньги заплатив,
Тому досталось по спине – так, для острастки,
И в доме странном на мосту мальчишку поселив,
Он сделал жизнь Батиста просто сказкой.
Жан обнаглел – учить он парфюмера стал,
Каких ингредиентов в смесях не хватает.
Хотя из вежливости спрашивать не перестал,
Прикидывался, как создать шедевр – не понимает.
А парфюмерный труд – о, как же ты тяжел!
Известные духи ведь можно посчитать по пальцам,
Я даже и примера нужного здесь не привел,
Он скрупулезен, как вязание на пяльцах.
Жан сделал ящик – на тринадцать секций разделил,
И в каждую флакончик с лучшими духами вставил,
А вот тринадцатую секцию духами обделил,
Там не было того, что он себе представил.
Кипела в чане сотня килограммов роз.
Хозяйский кот был сварен для науки,
Варилось все, что может, было огорчение до слез,
Не получил он нужного, не шли духи те в руки.
Хозяин стал богат. Почетен, знаменит,
Двенадцати духов Парижу ведь вполне хватало,
А Жан-Батист мрачнел, больным он стал на вид,
Тринадцатого в стоечке флакончика не доставало.
Он понял, что в тринадцатом должна быть та,
Та девушка, которую он задушил когда-то,
Тот запах локона и тела, персиков, лобка,
Он в обморок упал от осознания, насколько девушка не виновата.
Он тяжко заболел – забросил все дела.
А парфюмер с продажи богател – не знал заботы,
Но час пришел, и к старику с косой пришла Она,
Сказав: «Пойдем со мной, заканчивай работу!».
Жизнь беспощадна и не предсказуема подчас,
Грабителями был убит хозяин бывший Жан-Батиста,
А парфюмер ушел в определенный час,
Мир парфюмерный потерял великого артиста.
Звезда судьбы, мерцающая с высоты,
Куда ведешь ты человека ежечасно.
Он ждет, что счастье на него обрушишь ты,
А ты обрушиваешь на него несчастье.
О, Сена! Франции прекрасная река,
Веками чрез Париж течешь чудесною волною.
Розетками прекрасные соборы смотрятся в тебя
И в отражении своем любуются собою.
И рухнул мост, и рухнул в Сену дом,
Все старое ушло навеки безвозвратно.
Наш Жан-Батист свободен – молод он.
И жизнь, что впереди сияющая, необъятна.
Поля лаванды – бесконечная сиреневая даль
Перемежается пшеничными полями,
Не знает наш герой, куда идти.
Быть может, в монастырь – в печаль?