Святые и Убийцы - читать онлайн бесплатно, автор Фэя Моран Фэя Моран, ЛитПортал
bannerbanner
На страницу:
9 из 9
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Наконец, когда мы оказываемся на свободе, я удивлённо разглядываю небольшой дворик под открытым небом. На самом деле, думаю, вряд ли так изначально планировалось. В углу стоит металлическая кровать, обставленная кучей разноцветных подушек, возле неё прямо на земле лежат несколько видов оружия.

Обычные жители городов и деревень не носят оружие. Оно положено только Охотникам, королевским воинам и стражникам. Разумеется, и наёмные убийцы ими овладевают.

Я оглядываю вазу с цветами, наверняка сорванными в ближайшем саду, смотрю на листы бумаги, запачканные в чернилах.

– Привет-привет! – раздаётся за нашими спинами.

Вздрогнув от неожиданности в отличие от спокойного Керана, я выставляю руки в жесте готовности защищаться.

– О, остуди свой пыл, krasya, – улыбается уже знакомый мне со вчерашнего дня парень. – Приветствую вас, drizi, в моём скромном, но временном логове! Как добрались?

– Довольно разговоров, – отвечает Керан. – Мы за платьем.

Парень впервые снимает свой капюшон, и мне наконец удаётся рассмотреть его детальней. У него бледная кожа, белые волосы, едва достигающие середины верхушек его плеч и собранные в полупучок на затылке, а оба глаза разного оттенка: один светло-голубой, а другой – карий. На его ремне закреплён музыкальный инструмент, похожий на трубочку.

– Hashro, – кивает он. – Так…

Он подбегает к кровати и вдруг тянется к шторке сбоку. Шурша чем-то, парень наконец достаёт тёмно-синее платье с серебряным ожерельем и длинными широкими рукавами. Наряд королевской служанки. Очень умно.

– Вот, на! – Парень с ухмылкой добавляет, потирая пальцы: – Но сперва я хочу получить свои droshi, если изволите, господин.

Керан достаёт заранее заготовленный мешочек с золотыми каттами и бросает воришке. Тот хватает его на лету одной рукой.

– Держи, krasya, свой прелестный наряд. Столь же прелестный, что и ты сама!

– А вот комплименты в таком тоне были лишними, – хмурится Керан, забирая с рук парня платье.

– Ох, извини, друг, если обидел твою divinku.

– Что такое divinku? – спрашиваю я, хотя немного догадываюсь о значении этого слова. – И что это за язык? Как тебя зовут? Откуда ты?

Парень улыбается и присвистывает:

– Вот это допрос! Похлеще, чем было в подземке короля. Тебе знать всё это необязательно, krasya.

– Даже имени своего не назовёшь? – хмурюсь я.

– Пока не хочу. Моё имя слишком ценно, чтобы я его называл всем подряд.

Я хочу сказать, что он достаточно высокомерен для простого воришки, может даже назвать его идиотом каким-то, но Керан вручает мне платье и просит поскорее переодеваться, ибо ему нужно уже возвращаться к Охотникам и отцу.

А мне ничего не остаётся, как послушаться его.

И Керан, и воришка стоят поодаль, отворачиваются, так что я быстро надеваю поданное мне платье и прикрываю приложенным к нему шарфом свои волосы. Достав из кармана своего старого наряда Нить Сердец, я, немного замешкавшись, всё-таки сдаюсь и надеваю её на правую руку. Широкие рукава скрывают почти всю ладонь, так что браслета совершенно не видно.

Тёмно-синий наряд сидит на мне как влитой. Будто он был сшит по заказу исключительно на мою фигуру. Вокруг нет ни единого зеркала, чтобы я могла полюбоваться новым видом, потому приходится обойтись без этого. Я оставила свои штаны изнутри платья: мало ли, придётся сражаться, а засветить своими обнажёнными ногами мне хочется в самую последнюю очередь.

– Тебе очень идёт, – улыбается Керан, когда я разрешаю им повернуться.

Приняв этот комплимент, я пытаюсь утихомирить сошедшее с ума сердце в груди.

– Теперь ты выглядишь как служанка короля, – сомнительно комментриует мой вид воришка с усмешкой, будто хотел меня этим задеть.

Поправляя облегающее в талии и широкое снизу платье, я выхожу вперёд, держа в руке кинжал, лук и колчан со стрелами.

– А как мне быть с ними? – спрашиваю я.

Подойдя ближе, Керан берёт у меня оружие, и отвечает:

– Пока они тебе не понадобятся. Пусть побудут у меня.

С долей ревности гляжу на кинжал, который он прячет во внутреннем кармане своего чёрного с золотыми узорами плаща.

– Что ж, раз вы забрали то, за чем пришли… – хлопая в ладоши, говорит воришка, – chi mozh ya porosit vas zvaliti z mei hati?

– Мы ни слова не понимаем, – говорит Керан.

– Ой да! – смеётся парень. – Никто не понимает Дарки, поэтому-то он постоянно говорит на языке народов Велесии.

– Дарки? – переспрашиваю я. – Так ты Дарки?

Но ничего не отвечая, он улыбается в ответ, а потом выталкивает нас обратно в ту щель, через которую мы сюда и явились.

– А так, в самом деле, спасибо, Дарки, за платье, – произношу я, прежде чем его лицо появляется между проходом.

– Да не за что! Главное теперь не подохни со своим парнем, когда будешь лететь на встречу самым мерзким из тварей. Buvau, krasya!

Мы протискиваемся всё дальше и дальше, оставляя жилище вора позади. Керан оглядывается по сторонам, только потом выходит сам и позволяет выйти мне. Мы оказываемся всё на той же улице, делая вид, что никакого вора и в глаза не видели.

Интересно, сколько времени и по какой причине Дарки живёт за двумя домами? Я слышала о бедных и нищих, но никогда не думала, что в Каильте могут быть такие. Мне рассказывали, что в городе королей и лордов нет ничего подобного, и все «ненужные» слои общества изгоняются прочь. Вокруг ведь ещё много деревень и городов, в которые можно перебраться.

Мы возвращаемся обратно. Карету уже убрали, я вижу разве что Мистлока с запачканными в чернилах пальцами, и спешу к нему.

– Привет, тупица, – передразниваю его я.

– Привет, туп… – Он осекается от моего вида, а потом удивлённо оглядывает меня с ног до головы. – Ты собралась служить в замке?

– Нет, просто вливаюсь в общество роскошных дам. – Я изображаю аристократический тон и думаю, у меня вышло достаточно плохо.

– Никогда больше не передразнивай знать, – просит Мистлок, подтверждая мои опасения. – У тебя выходит ужасно.

– Знаю, спасибо!

Живот у меня урчит, и я проклинаю его за то, что ему не хватило вкусного пирожного, которое мы прихватили по дороге к жилищу Дарки. Кажется, нужно чаще обедать.

– Керан, ничего не хочешь сказать Нуре? – спрашивает вдруг Мистлок.

У меня всё сжимается, когда я мгновенно понимаю, о чём может пойти речь. Хотя я пытаюсь контролировать тело, пальцы у меня сами собой впиваются в край платья. Надеюсь, хоть лицо остаётся непроницаемым, как я его ощущаю.

– Что? – спрашивает Керан. – Ты о чём, братец?

– Ну, Нить Сердец, – подталкивает его к теме Мистлок. – Она же должна знать.

О, хватайте меня! Я вот-вот грохнусь в обморок!

На самом деле, как же это нечестно: заставлять меня испытывать такие чувства. Ужасно несправедливо. Особенно когда всю жизнь учишься держать эмоции под контролем, ведь в этом в первую очередь состоит ремесло Охотников.

Неожиданно Керан хватает Мистлока за шкирку.

– Мистлок, – говорит он немного раздражённо, – не пора ли тебе идти погулять?

– Да чтоб я провалился к ёфолу. Нет, не пора!

– А мне кажется, пора. – Керан поворачивает в мою сторону голову и быстро бросает: – Встретимся позже, прелесть. Я провожу этого оболтуса, пока отец его не заметил.

Не дождавшись ответа от растерявшейся меня, он уходит, толкая Мистлока дальше и моментами что-то ему бубня.

Я в замешательстве провожаю их взглядом, не понимая, что всё это значит.

То, что так желанно моему сердцу?

Спустя лишь мгновение я живо представляю себе то, как Керан переводит на меня свой горящий янтарным огнём взгляд. Я почти слышу, как он вдруг открывает рот и признаётся мне, что Нить, которую я храню в кармане, изготовил и подарил мне именно он. Я так жду этих слов, что уже почти не слышу собственного сердца. Ни единого звука вокруг.

Но мои сладостные мысли перебивает появившийся во дворе король Шиэнны, его сенешаль и Брикард.

Только сейчас я вижу среди вышедших людей Оссиана Торна – принца Шиэнны. Его белые локоны, длиной доходящие до верхушек плеч, развеваются на ветру. Я напрягаюсь, когда вспоминаю слова Сирины: «Может быть, Нить Сердец тебе подарил сам Оссиан!». Тогда я взмолилась, чтобы это не оказалось правдой. Разумеется, такого быть не может, потому что никто из знати не захочет иметь дел с дочерью беженцев из далёкого королевства. Всем нужны люди с голубой кровью, а такому выскочке, как принц Оссиан, и подавно.

Справа от короля, опустив взор, стоит миловидная хрупкая девушка с чёрными длинными волосами, украшенными голубыми цветами. Её сверкающее золотом платье такое лёгкое, что мне кажется, малейший ветерок – и его сдует. Это, должно быть, принцесса Весса, самая красивая девушка Шиэнны. У неё бледно-бронзового оттенка кожа, румяна виднеются на пухлых щеках, губы цвета красного вина. Взгляд карих глаз мягок и нежен. Она – сама женственность. Безупречная кукла.

– Пока подданные собраны в королевском дворе, сделаю важное объявление, – начинает король. Его голос заставляет каждого бросить прежнее занятие и уставиться на Триадана смиренно. – Сегодня Охотники и Охотницы, собравшись в большую и прочную группу лучших из лучших, отправятся в путь. Нужно поставить конец разразившимся трагедиям по всему нашему великому королевству!

Поддерживающие крики и хлопки в ладоши раздаются отовсюду. Подданные короля верно кивают и поддакивают словам своего правителя.

– А уже спустя семь Лун моя дочь Весса будет обручена. Сын Брикарда Атталя, потомка первого всадника макарта, лидера Ордена Когтей при Дворе Месяца – Керан Атталь подарил моей дочери Нить Сердец! Теперь мы закрепим союз двух великих семей!

Я почти слышу, как треснуло сердце у меня в груди, а душа сжалась до жалкого комочка.



Заговор


Обед проходит тускло. Хотя так кажется только мне.

Король пригласил Охотников в королевский замок на обед, ведь подкрепиться перед сложнейшей и опасной миссией кажется в данном случае необходимостью. Стол из красного дерева в просторном зале ломится от всевозможных горячих блюд.

Я оказалась здесь благодаря своему умению притворяться. А притворщик из меня чудный. Не каждый смог бы столько лет молчать и делать вид, что всё хорошо. И уж тем более не каждый смог бы скрыть осколки собственного сердца и улыбаться всем в лицо. Как делаю я сейчас.

Фрейлин в замке достаточно, чтобы не знать каждую в лицо. Они носят вуали, как и тёмно-синие платья, иногда разве что разбавляющиеся оттенками бледно-розового. Так что мой новый вид очень к месту и не вызывает подозрений.

Со стороны королевского стола доносятся заразительный смех и громкие разговоры мужчин.

Я поворачиваю голову в их сторону с большим трудом. Король вырывает зубами и жуёт кусок жареного мяса с бараньей ноги. Мне от вида еды становится тошно.

На что я рассчитывала? Неужели на свете может быть настолько отчаянное и глупое создание, как я? Очевидно, не может. Я такая одна.

Брикард сидящий за королевским столом вместе с остальными двумя Лордами и Леди Дворов, распивает вина, его и без того громкий голос отражается от высоких стен, украшенных рубинами. Я перевожу взгляд на королеву Миринию, а затем и на Вессу, сидящую рядом с ними и, кажется, не особо чувствующую себя комфортно в их компании. Она вызывает во мне сплошную неприязнь, и я даже не вижу уже её красивого лица, которое завораживало при первом взгляде.

Я несправедливо её ненавижу. Хоть причина ненависти ясна, мне не становится от этого легче.

Думая об этом всём, смотрю на свои тонкие пальцы и запястья. Очевидно, теперь я похудею ещё сильнее, раз уж мне придётся жить с мыслями о том, что Керан принадлежит другой. Даме из высшего света. Конечно. Как и подобает этим людям. Знать не обращает внимания на сирот и детей беженцев и чужаков. Керан даже не взглянул бы на меня, если бы не провёл со мной всё своё детство. Мне просто повезло оказаться в их доме. Видно, я и в самом деле его сестрёнка.

Я с пожирающей меня изнутри болью отворачиваюсь. Глаза умеют говорить за их обладателя. Мои вполне могут выдать всё, о чём я думаю, поэтому нужно скрыться. Пока боль не утихнет.

Хочу немного подышать воздухом.

Я покидаю королевскую столовую, оказываясь в каменном длинном коридоре. Лунный свет из высоких окон пробирается целыми белыми реками.

Когда я остаюсь один на один с собой, боль хватает меня за горло. Она преследует меня до тех пор, пока я иду по коридору по направлению к дверям, за которым меня встретит двор с его чистым воздухом и тишиной. Может быть, хоть они смогут дать мне частичку света и отвлекут от растерзанного сердца.

– Погоди!

Посчитав, что обращаются ко мне, я в недоумении оборачиваюсь, но вижу лишь то, как на горизонте объявляется Хилларк, брат Сирины. Можно сказать, будущий родственник Мистлока. Но обращался он, как оказалось, не ко мне.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Примечания

1

По сути «учитель» на языке народа Шиэнны, но с разницей в том, что это слово имеет более глубокое значение. Такое как «мудрец, бескорыстно делящийся своими знаниями».

2

Во вселенной этой книги – демон, приносящий несчастья в дома

3

Во вселенной этой книги – Единственный Бог, которому покланяются в королевстве Раксирах

4

«Ублюдок» на хиксари.

Хиксари – вымышленный автором язык в этой вселенной, на котором говорит народ королевства, родом из которого происходит главная героиня.

5

Вымышленные для этой вселенной корабли, передвигающиеся исключительно на песке – в пустынях, к примеру.

Вы ознакомились с фрагментом книги.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
На страницу:
9 из 9

Другие аудиокниги автора Фэя Моран Фэя Моран