Оценить:
 Рейтинг: 0

The Pocket Bible; or, Christian the Printer: A Tale of the Sixteenth Century

Год написания книги
2017
<< 1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 61 >>
На страницу:
39 из 61
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
"You will surpass Monsieur Montesquiou if you succeed! One Coligny is worth ten Condés. But are you sure of the man whom my son mentions?"

"The man swore by his soul that he would not falter. He received six thousand livres on account of the fifty thousand promised to him. The rest is not to be paid until the thing is done. That is our guarantee."

"Provided he is not assailed with some silly qualms of conscience. But how did you become acquainted with the fellow?"

"Yesterday, as I just had the honor of advising your Majesty, there was a skirmish at our outposts. Admiral Coligny charged in person, and Dominic, that is the name of the man in question, led one of his master's relay horses by the reins – "

"He is, then, in the service of Monsieur Coligny?"

"Yes, madam; since infancy he has been attached to the Admiral's house. During the engagement he was separated from him. Two of our armed men were on the point of despatching Dominic, as we despatch all Huguenots, when, seeing me, he cried out 'Quarter!' 'Who are you?' I asked him. 'I am a servant of Monsieur the Admiral,' he answered. It suddenly flashed through my mind what profit we could draw from the man. Relying upon attaching him to me by the bonds of gratitude, I granted him his life. Later the proposition was made to him of causing the Admiral to drink a potion that we would furnish him with, and of a rich reward for himself."

"If your prisoner agreed readily to all," said the Queen, raising her head, "there is reason to suspect him."

"On the contrary, madam, he hesitated long. It was the magnitude of the promised sum that silenced his scruples. My master placed a certain powder in his hands and instucted him how to use it. The thing may be considered done."

"How is our man to explain his return to the heretic camp?"

"Very easily, madam. He will say that he was made a prisoner by us and escaped. The Admiral will not suspect a servant who was raised in his house."

"I hardly dare hope for success! In one month we have been rid of three enemies – the Duke of Deux-Ponts, Condé and Dandelot. Now it will be Coligny's turn! When is the man to leave our camp and rejoin the Huguenots?"

"This very night."

"Accordingly – to-morrow – "

"If it shall please God, madam, our holy Church and the kingdom will have triumphed over a redoubtable enemy."

"How I wish it were to-morrow!" exclaimed Catherine De Medici in a hollow voice, as the page, reappearing at the portiere, announced:

"Madam, Monsieur Gondi and another rider are alighting from their horses. Obedient to your Majesty's orders I have hastened to give you the news, and await your orders."

"Summon Gondi to me," said the Italian woman; and addressing the Count of La Riviere: "Go and take rest, monsieur; you may depart early in the morning; you shall have a letter from me for my son. Whether the scheme succeed or not, we shall reward your zeal for the triumph of the Catholic faith and the service of the King – two sacred interests."

"Will your Majesty allow me to remind her that Maurevert has just received the necklace of the Order of St. Michael for having put the Huguenot captain, Monsieur Mouy to death, after having penetrated into the camp of the reformers under the pretext that he renounced the Catholic faith and embraced the Reformation? I would wish to be the object of a like distinction."

"Monsieur La Riviere, you shall be as satisfied with us as we are with you. Assassination, committed in the service of the King, deserves to be rewarded. You shall be decorated Knight of the Order of St. Michael."

The captain of the guards of the Duke of Anjou saluted the Queen and withdrew as Monsieur Gondi entered in traveling costume. This Italian shared with his countryman Birago the confidence of Catherine De Medici. Delighted, the Queen took two steps towards Gondi, saying with impatient curiosity:

"What tidings from Bayonne?"

"Madam, I do not come alone. I bring with me the reverend Father Lefevre, one of the luminaries of the faith, a pupil and disciple of the celebrated Ignatius Loyola, the founder of the Order of Jesuits."

"But what is the result of your particular mission?"

"At the very first words with which I broached the matter to the Duke of Alva, he stopped me, saying: 'Monsieur Gondi, the reverend Father Lefevre is just about to proceed to the Queen for the purpose of considering with her the matter that brings you here. He has received the instructions of my master and of the Holy Father. He will disclose those instructions to the Queen.' It was impossible for me to draw anything further from the Duke of Alva. Accordingly, I had no choice but to return, madam, and to bring Father Lefevre to you."

"This is strange. What sort of a man is the Jesuit?"

"An impenetrable man. You can neither divine his thoughts, nor pick the lock of his secrets. You may judge for yourself when you shall have him before you. He requests an audience this very evening."

"And my daughter? What news from my poor Elizabeth?"

"The health of the Queen of Spain declines steadily, madam. She no longer leaves her bed."

"Alas, Gondi, we one of these days shall hear that Philip II has poisoned my daughter, as we learned last year that he caused his own son, Don Carlos, to be put to death. Oh, Philip! Thou crowned monk! Thou vampire that feedst on human blood!" And after a short pause: "Fetch me the Jesuit."

Gondi left and returned almost immediately, accompanied by the one-time friend of Christian the printer. The Queen made a sign to Gondi to be left alone with the Jesuit.

"You are Father Lefevre, and belong to the Society of Jesus? I understand that our Holy Father and the King of Spain have charged you with a mission to me. Speak, I am listening."

"Madam, the Holy Father and his Majesty Philip II are very much displeased – with you. Deign to acquaint yourself with this letter from his Holiness."

The Jesuit extracted from a silk wallet a schedule sealed with the pontifical seal, carried it respectfully to his lips, and handed it over to Catherine De Medici. The Queen broke the seal and read:

Madam and dearly beloved daughter:

In no way and for no reason whatever should you spare the enemies of God. I have issued orders to the commander of my troops, the Count of Santa Fiore, that he cause all the Huguenots that may fall into the hands of his soldiers to be KILLED ON THE SPOT. Accordingly, no human considerations for persons or things should induce you to spare the enemies of God, they never having spared either God or yourself. Only through the complete extermination of the heretics will the King be able to restore his noble kingdom to the old religion. The felons must be put to just torture and death.

Receive, madam, our apostolic benediction.

    PIUS.[62 - Letters of Pius V. March 23-April 13, 1569, at Catena —Life Of Pius V, p. 85.]

After reading the apostolic schedule, Catherine De Medici placed it upon a table and proceeded:

"I see, reverend Father, that both at Rome and Madrid I am charged with tolerance towards the Huguenots. I am blamed with prolonging the war. The two courts see in all this a political calculation on my part, whence it follows that if I continue to displease Rome and Madrid measures will be taken – "

"The Holy Father, the vicar of God on earth, has the power to release subjects from obedience to their sovereign, if he falls into heresy, deals with the same, or tolerates it."

"Proceed, reverend Father."

"The confirmatory bull of his Holiness Paul IV is formal – the Pope of Rome, by virtue of his divine right, is vested with power to excommunicate, suspend and depose all Kings guilty of divine lese majesté, or tolerant toward that irremissible crime. After which, the throne being declared vacant, it devolves upon the first good Catholic – who make take possession."

"That sounds like a threat, directed at my son Charles IX and at myself."

"It is a paternal warning, madam."

"In plain words, my son runs the risk of seeing himself deposed by the Pope."

"A disagreeable possibility, madam."

"Reverend Father, assuming the throne is declared vacant – by whom will our Holy Father have it filled? Surely not by a Bourbon, seeing the house of Bourbon is heretical. Consequently, the good Catholic Rome and Spain have in view probably is young Henry of Guise, the descendant of Charlemagne, according to the theory of the house of Lorraine."

"That is a temporal question which does not concern me, madam. It is, however, a notable fact that young Henry of Guise, son of the martyr of Orleans, carries a name that is dear to all Catholics."

"Accordingly, the purpose of your mission, reverend Father, is to convey a threat to me? But why blame me, a woman, with the slowness of the military operations against the Huguenots?"

"It is believed, madam, that you would look with too much disfavor upon a chief who would insure speedy triumph to the Catholic armies, and that you deliberately hamper the military operations by inciting rivalry among the several captains and setting them at odds. The strategic mistake of allowing the Duke of Deux-Ponts to penetrate into the very heart of France and carry a reinforcement of troops to the Huguenots is laid to your door. The junction of the two army corps is now an accomplished fact."

<< 1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 61 >>
На страницу:
39 из 61