– Это подарок муженька взамен бимбера[61 - Часов.], который он обещал мне… правда, Чертушка?
Родольф отметил, что его подозрения наполовину подтвердились. Он с беспокойством ожидал ответа Грамотея.
– Тебе придется сохранить эту безделушку, несмотря на бимбер, Хитруша… Это талисман… Он приносит счастье…
– Талисман? – небрежно заметил Родольф. – Неужто вы верите в талисманы? Где же вы, к черту, откопали его?.. Дайте мне адрес фабрики.
– Их больше не делают, мой дорогой, лавочка закрылась… Эта безделушка относится к седой древности, ее носили три поколения. Я очень дорожу ею – это фамильная драгоценность, – прибавил он с мерзкой улыбкой. – Потому-то я и подарил ее Хитруше… пусть приносит ей счастье в наших совместных операциях, ибо она весьма ловко помогает мне… Увидите, увидите ее в деле… если мы предпримем вместе какую-нибудь коммерческую сделку… Но вернемся к главному предмету нашего разговора… Вы говорили, что на аллее Вдов…
– Имеется под номером семнадцать дом, принадлежащий богачу… зовут его…
– Я не так бестактен, чтобы интересоваться его фамилией… И вы говорите, что в его кабинете имеется шестьдесят тысяч франков золотом?
– Шестьдесят тысяч франков золотом! – воскликнула Сычиха.
Родольф утвердительно кивнул.
– И вы знаете расположение комнат в этом доме? – спросил Грамотей.
– Прекрасно знаю.
– А войти в дом трудно?
– Со стороны аллеи Вдов – каменная ограда семи футов высотой, сад, в который выходят окна одноэтажного дома без всяких уступов и выступов.
– И один-единственный привратник охраняет эти сокровища?
– Да!
– Каков же ваш план кампании, молодой человек?
– План самый простой… перелезть через стену, открыть отмычкой входную дверь или взломать ставни с внешней стороны. Что вы на это скажете?
– А что, если привратник проснется? – спросил Грамотей, пристально смотря на молодого человека.
– Сам будет в этом виноват… – ответил Родольф многозначительно. – Ну как, подходит вам это дельце?
– Вы прекрасно понимаете, что я ничего не отвечу вам, пока не увижу всего своими глазами, иначе говоря, с помощью моей жены; но если все, что вы говорите, соответствует действительности, мне кажется, что следует взять эти сокровища еще тепленькими… сегодня вечером.
И злодей пристально взглянул на Родольфа.
– Сегодня вечером… невозможно, – холодно ответил тот.
– Почему, раз хозяин возвращается только послезавтра?
– Да, но я не могу сегодня вечером!..
– Неужели? Ну, а я не могу завтра.
– По какой причине?
– По той же, которая мешает вам действовать сегодня… – ответил с ухмылкой разбойник.
– Ладно!.. Согласен, пусть будет сегодня вечером. Где мы встретимся с вами? – ответил, немного подумав, Родольф.
– Встретимся? Мы не расстанемся до вечера, – сказал Грамотей.
– Как так?
– А к чему нам разлучаться? Погода проясняется, мы погуляем, бросим взгляд на аллею Вдов. Вы посмотрите, как работает моя жена. После чего мы вернемся, сыграем партию в пикет и закусим в знакомом мне подвальчике на Елисейских полях, в том, что рядом с рекой; а ввиду того, что аллея эта пустеет рано, мы отправимся туда к десяти часам вечера.
– Я присоединюсь к вам в девять часов.
– Хотите вы или не хотите участвовать в деле вместе с нами?
– Хочу.
– В таком случае мы не расстанемся до вечера… иначе…
– Иначе?
– Я подумаю, что вы собираетесь устроить мне заманиху[62 - Ловушку.], а потому и хотите уйти…
– Если я собираюсь устроить вам ловушку, что мешает мне сделать это сегодня вечером?
– Решительно все… Вы не ожидали, что я предложу вам немедленно приступить к делу. А поскольку мы не разлучимся, вы не сумеете никого предупредить…
– Вы не верите мне?..
– Нисколько… но так как в вашем предложении может оказаться доля правды, а шестьдесят тысяч франков заслуживают того, чтобы ими заняться… я согласен попытать счастья, но только сегодня вечером или никогда… В последнем случае я пойму, что вы собой представляете… и угощу вас, в свою очередь… не сегодня, так завтра, кушаньем собственного изготовления…
– А я отплачу вам за любезность… можете не сомневаться.
– Все это глупости! – пробормотала Сычиха. – Я скажу то же, что и Чертушка: сегодня вечером или никогда.
Родольф был в жесточайшей тревоге: стоит ему упустить эту возможность захватить Грамотея, и, по всей вероятности, она никогда больше не представится: отныне злодей будет настороже, а быть может, его опознают, арестуют и снова сошлют на каторгу, и он унесет с собой все тайны, которые Родольфу было необходимо узнать.
Положив довериться случаю, своей ловкости и смелости, он сказал Грамотею:
– Согласен, мы не расстанемся до сегодняшнего вечера.
– В таком случае я с вами заодно… Скоро будет два часа… Отсюда до аллеи Вдов далеко; дождь льет как из ведра: давайте сложимся и наймем извозчика.
– Если мы возьмем извозчика, я успею выкурить сигару.
– Конечно, – сказал Грамотей. – Хитруша не боится запаха табака.
– В таком случае я выйду на минутку, чтобы купить их, – молвил Родольф, вставая из-за стола.