– Ну да.
– А женщина на углу? Которая живет в желтом доме?
– Мисс Эббот?
– Я не знаю, как ее зовут. Она похожа на Анну Винтур, только старше.
Я наблюдала, как Люси записывает имя милой пожилой леди, которая всегда хвалила мой внешний вид, когда я шла в школу первого сентября.
– Мисс Эббот никогда бы не написала ничего подобного, – сказала я.
– Она постоянно смотрит в окно. Или сидит во дворике и смотрит на улицу. Наблюдает.
– Просто она курит.
– И что?
– Поэтому часто сидит во дворике.
– А окна?
– Ну так ведь затем они и нужны, чтобы в них смотреть.
– Это подозрительно. Она замужем? У нее есть дети или внуки?
– Вы же знаете, что именно так все начиналось в Салеме, правда?
Люси закатила глаза:
– Мы родом из Массачусетса, – сообщила она. – Так что мы прекрасно знаем, что произошло в Салеме.
– Ну тогда вы должны знать, что в колдовстве обвиняли женщин, живших в одиночестве, потому что они не могли рассчитывать на защиту семьи. А судьи просто хотели получить их землю.
– У нас есть своя земля, – сказала Люси.
– У нас даже башня есть. – Бен показал на потолок.
– Но нельзя же ни с того ни с сего начать подозревать пожилую леди, которая тут прожила всю жизнь!
– Так в этом же и смысл, – Люси заговорила громче, чтобы перекричать меня, и посмотрела на Джейни с выражением, на котором читалось «а я тебе говорила». – Ты же видела записку. Мы ее не придумали. Кто-то ведь ее написал. И там сказано «много лет назад». Ты не находишь, что к мисс Эббот это вполне могло бы относиться?
– Она курит.
– Ты уже это говорила.
– А записка пахла сигаретами? Хоть немного?
Люси вздохнула:
– Я ее не нюхала.
– Не пахла. – Мы все ошарашено посмотрели на Бена. – И не надо так на меня смотреть. Я просто использовал для анализа все органы чувств. Она пахла бумагой, ну, может, еще немного сыростью, как промокший картон.
– Полностью исключать ее не будем, – решила Люси, – но пока давайте двигаться дальше.
Все молчали, пока наконец не заговорила Джейни.
– Лив, только не становись в защитную стойку, ладно? – Долгое молчание. – Есть еще кое-кто, кого мы должны учесть. Некоторые люди. – Я ждала. Секунды шли одна за другой. Джейни глубоко вздохнула и произнесла: – Я не так уж хорошо их знаю, но из того, что мне все-таки известно… – Она растерялась и умолкла.
Я оглядела их всех, когда меня осенило:
– Ты что, имеешь в виду моих родителей?
– Что? Нет, конечно! Я говорю про Брук и Кайю. Не то чтобы я их осуждала, но Брук, по-моему, наслаждается интригами.
– Может, перестанешь уже извиняться и просто скажешь то, что думаешь? – Люси бросила стилус, и он оставил длинную извилистую линию рядом с неправильно написанным именем Брук. Она повернулась ко мне. – Судя по всему, твои подруги были не слишком рады появлению новенькой в их компании. Может, они злятся, что ты забросила их ради Джейни? Или это какое-то испытание, чтобы стать частью вашей «крутой» тусовки? Не может такого быть?
Наверное, это было предательством по отношению к Брук и Кайе, но я не разозлилась на Люси и Джейни за эту идею. Я в целом даже понимала, как Джейни могла прийти к такому умозаключению. Но это не похоже на правду.
– Все слишком хорошо продумано, – сказала я. – Если бы это были они, они бы обязательно перестарались. И еще они бы напечатали письмо – я ведь могу узнать их почерк.
– Прекрасный анализ, – сказал Бен, и я сделала над собой усилие, чтобы не дать его словам на меня воздействовать. – Но мы все игнорируем очевидное: бывших хозяев этого дома. Сами Лэнсомы или их дети – в зависимости от того, кто больше расстроен переездом.
– Доктор Лэнсом, говорят, не в себе. – Сказав это, я тут же пожалела, что вообще кому-то рассказала о подслушанных разговорах мамы с тетей Джиллиан.
Люси наклонилась ко мне:
– В каком смысле?
– Точно не знаю.
– Он с катушек съехал? – спросил Бен. – Он мог такое устроить?
– Я не знаю.
Люси записала: «Лэнсом»; потом аккуратно подчеркнула и добавила: «Д-р Лэнсом».
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера: