Тутмос: Забудь о глупостях, Мут-ма-уа. Этой ночью ты была не ты.
Мут-ма-уа: Что говорит мне муж? Неужто снова презирать начнешь, как прежде?
Тутмос: Выслушай, Мут-ма-уа! Приходила к нам Сехмет, тобою овладела. Всю ночь ее любил я нежно. Ее, а не тебя! Она наследника мне даст, тебе родить велела.
Царица в ужасе отстранилась.
Мут-ма-уа: Как? Быть такого не могло!
Тутмос: Не веришь фараону?
Мут-ма-уа: Сехмет верна лишь Птаху! Она – его творение и жена. Как смеешь низко думать о богине?! Ночь провел со мной, а представлял ее, не так ли? Верно, муж мой обезумел!
Тутмос: Фараон не стал бы лгать! Птах разрешил Сехмет явиться, и храмом львицы стало твое тело.
Мут-ма-уа: Я не поверю в ложь! Не для того на мне женился, чтоб унижать так подло.
Тутмос: Унижать?
Мут-ма-уа: Сейчас заплачу! Как больно слышать!
Тутмос: Прекрати.
Мут-ма-уа: Признайся, что солгал!
Тутмос: Так я лжец?
Мут-ма-уа: Докажи тогда, что правду мне сказал.
Тутмос: Клянусь богами!
Мут-ма-уа: Сехмет собрался опозорить. Как бы не разгневалась богиня…
Тутмос: Она сказала, боги заключили сделку. Причина спора их – природа человека. Тьмы ли больше в сердце или света?
Мут-ма-уа: Разумеется, тьмы больше. На себя взгляни хоть, сколько лжи городишь. Было б света больше, так не случалось даже споров.
Тутмос: Приди в себя, царица! Добрее человека нет в мире никого! Лишь бог превыше.
Мут-ма-уа: Что проку от добра, когда кругом смятения, жестокости полно?
Тутмос: Кто из нас безумнее, царица…
Мут-ма-уа: Так я безумна?
Тутмос (с сарказмом): Нет, умна.
Мут-ма-уа: Признаешься во лжи?
Тутмос: Не лгал тебе я.
Мут-ма-уа: Хватит!
Женщина собиралась покинуть покои фараона, но на пороге резко обернулась. Ее лицо искажала ярость.
Мут-ма-уа: Если понесу ребенка, знай: зачат он от измены, как человека, так и бога!
Действие пятое
На рассвете, когда звезды еще не потухли, а солнце не приподнялось из-за горизонта, Сехмет уже находилась на берегу Нила. Змей выплыл из ущелья. Его длинное чешуйчатое тело скользило, извиваясь, по поверхности воды.
Апоп: Солнце не взошло, а ты уже пришла.
Сехмет: Пришла сказать, что сделка состоится.
Апоп: И кто ее объект?
Сехмет: Сын фараона.
Апоп: У фараона нет детей.
Сехмет: Мут-ма-уа понесла ребенка.
Апоп: Но царица же бесплодна. Невозможно, чтоб дети были у нее.
Сехмет: Нынче боги благосклонны.
Змей оскалился в улыбке. Изо рта вырывалось игривое шипение – одному ему ведомая песня. Затем подплыл поближе.
Апоп: Сехмет… Великая Сехмет… Ты изменила Птаху с фараоном?
Сехмет (побагровев): Птах сам послал меня!
Апоп: И он замешан в сделке? Чудно. Всегда знал, Творец азартен в играх. И на кого же сделал ставку Птах?
Сехмет: На человека.
Апоп: Думает, исход зависит не от нас?
Сехмет: Человеку дал он право выбирать.
Апоп: Выбор можно направлять.
Сехмет: Не в этот раз.
Апоп (заинтересованно): О чем ты?
Сехмет: Наследник трона – мой сын. Ему я силу отдала.