– Ну дурак, ты же андройд, ты нас и проведёшь.
Тьюр снова проигнорировал эпитет Артура, после чего дал понять, что пора идти к дороге, вышел на улицу и стал рассматривать виды, прокладывая маршрут к спасению.
Артур же перед выходом взял рацию и произнёс лишь одно слово.
Артур:
– Ожидайте.
Цейтнот
Последний путь. Сотни километров остались позади, открыв проход к последнему пункту плана.
Поведение Артура сильно изменилось с момента встречи. Его взгляд был словно наполнен пустотой, смотрящей в безысходность. Он снова спустился к ущелью, отодвинул крупный валун, за которым находился проход.
Тьюр:
– Почему мы идём через пещеру, если дорога по прямой свободна?
Артур:
– Свободна на пути к смерти, ты солнце видел? Жарит как сумасшедшее, ты-то может и протянешь, но не мы. Головой работай.
Евгений:
– Пещера ведёт в глубь горы, думаю, выгоднее обойти по поверхности.
Артур:
– На поверхности земля сухая, а угол становится больше. Одно неловкое движение, и ты кормишь червей. Такие дела.
Артур зашёл в пещеру и достал из небольшой сумки, висящей на поясе, компактный противогаз, который он приказал надеть Жмыху и ни при каких условиях не снимать до самого выхода из пещеры.
Дорога была нетрудная, но долгая. Слегка синеватая почва в пещере была довольно плотной и слегка влажной, сама же пещера изгибалась, со временем становясь всё шире.
Вскоре на пути стали появляться мхи, лишайники, мелкие грибки, слегка освещающие путь тусклым оранжевым сечением, но позже пещеру оборвали виды на пространство, стены которого были усеяны разными видами лиан да вьюнов, меж которыми скрывались крупные фиолетовые цветы.
Артур снял с пояса вытянутую лампу, прикреплённую к палке, после чего включил её и осветил всю пещеру. Растения зашевелились, касаясь мелких грибков, светом озарившим всё, за что цеплялся глаз.
Артур:
– Это – жизнь средь бескрайних просторов смерти, не добравшейся до этого укромного уголка процветающего симбиоза.
Тьюр:
– Эти растения лишь очередной мутант, но не от царства зверей.
Артур (возмущённо):
– Слушай, телевизор, тебе обязательно нужно было момент испортить?
Тьюр:
– Я просто высказал гипотезу.
Артур:
– Тебя никто не спрашивал, что это, я лишь показал надежду, что не всё потеряно средь мертвой вечности.
Тьюр:
– Вы слишком наивны и глупы, чтобы логически мыслить.
Артур:
– Слушай, я тебя предупреждал, что я тебе втащу, если будешь мне перечить?
Тьюр:
– Нет.
Артур (роняя андройда на землю):
– Теперь предупредил.
Тьюр схватил Артура за ногу и тоже повалил его на землю. В ходе драки сумка Артура оборвалась и отлетела в сторону, толкнув Жмыха, разглядывавшего цветок.
Артур:
– Железка, ты совсем больной?
Тьюр:
– Ничего страшного, доберёмся и так.
Артур (почти крича):
– Если не учитывать то, что споры от цветка тебя в транс кидают, то да, ничего страшного.
Евгений (пытаясь закрыть рукой разбитое стекло противогаза):
– Огромное спасибо, вы мне очень пом…
Артур:
– Чёрт тебя дери, неси ег…
Ароматом цветка словно откинуло парня куда-то вне времени. Белая бесконечность показывала отрывки времени, времени счастья раннего детства, контраст с жизнью в лагере. Процесс пролистывания мгновений изредка прерывался звуками по типу «не урони» и «виноват», но они не сильно отвлекали.