Диверос. Книга вторая - читать онлайн бесплатно, автор Евгений Клевцов, ЛитПортал
bannerbanner
Полная версияДиверос. Книга вторая
Добавить В библиотеку
Оценить:

Рейтинг: 4

Поделиться
Купить и скачать
На страницу:
9 из 27
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Не приходилось мне с голым пузом есть крыс на Инцмире, – огрызнулся Кин Зи. – Да и не расстроен я особенно из-за этого.

– Хомга это, – поправила Грейцель. – Не крыса никакая.

Мэй Си тоже посмотрела через толстое стекло. Выгравированная на торце отмычки острая морда зверька была видна во всех подробностях.

– Но не спеши расстраиваться от своего невежества, – продолжал Девирг, не обращая внимания на возмущение санорра, – потому что у меня есть потрясающие новости.

Он присел на диван, хитро улыбнулся и сказал:

– Мне даже не жаль, что почти всю сегодняшнюю ночь я провел, трясясь от страха, что слепота не пройдет. А знаете почему? Потому что я, кажется, знаю, кому принадлежит эта отмычка. Знаю, кто наш вор.

– Знаешь?! – подскочила Винга

– Еще один хороший знакомый? – медовым голосом поинтересовалась Грейцель. – Из какого же притона?

– Грей, будь добра, возьми в кладовке тряпку и подотри весь яд, что ты тут разбрызгала, – Девирг подошел к столу, взял обломок отмычки и принялся его крутить в пальцах. – А я тем временем расскажу о нашем таинственном незнакомце.

Он устроился поудобнее, словно собрался рассказывать интереснейшую захватывающую историю.

– Прежде всего, личность это достаточно известная. В определенных кругах, конечно. И при этом, не поверите – никто о нем практически ничего не знает! Лично я знаю его достаточно давно, но при этом не знаю совершенно.

– Опять пошло-поехало про дожди и звезды, – вздохнула Вейга.

– Нет, без шуток, – Девирг остался совершенно серьезным. – Я много чего знаю о нем: что он настоящий мастер, с которым мне, например, не ровняться, и пока что – даже в мечтах. Известно мне также, что в плане знания всяких старинных рассказов и легенд его можно смело ставить против Решевельца, и вопрос еще, кто кого одолеет. Знаю я также, что во всяких старинных и необычных штуках мало кто разбирается так, как он. Но, вы не поверите, я не то что его настоящего имени не знаю, но даже не имею понятия, как он на самом деле выглядит! Потому что так виртуозно менять внешность, как он, тоже не умеет никто.

– Верится с трудом, – с сомнением сказал Кин Зи.

– Вот чтоб мне пропасть! А знаете что? – спросил вдруг Девирг, – давайте-ка я расскажу вам одну историю? Только никому ни-ни, договорились?

– Рассказывай.

– Итак, лет эдак восемь-десять назад жил я в этом же городе и делил жилье с некоей прекрасной светловолосой дамой, имевшей привычку запихивать свои милые чулки прямо под кровать и сушить свое, простите, белье, над печкой …

– Ты не туда что-то завернул, – предупредила внезапно покрасневшая Грейцель.

– Виноват, каюсь и продолжаю. Так вот. Приближались выборы нового алворда и по традиции во дворце Государственного Совета выставили для просмотра всякие драгоценные регалии, подарки, что дарили главам Совета в разные времена, короче – множество бесполезных, но невероятно дорогих штук. А среди них – церемониальную медаль алворда – диск из чистейшего креланита, с гербом Аверда в обрамлении россыпи драгоценных камней чистейшей отделки. И медаль эта была чуть не с циферблат наших напольных часов.

– Ого, – Вейга и Винга переглянулись. – За такое можно половину Аверда купить. Ты, случаем, не приврал? Для красивого слова?

– Нет, – покачала головой Грейцель, – именно такой медаль эта и была. Я как-то на посту около нее стояла, тоже видела.

– Благодарю, – поклонился Девирг. – Так вот, пока готовили все это добро к показу, охраняли его так, что муха не пролетит и клоп не проберется. Поставили у всех дверей Белых Плащей в караул, штук всяких навешали – наставили, аж воздух звенел. Главнокомандующий Храмовой Стражей лично каждый день посты менял. Сам-то алворд тогда перед выборами в разъездах был, где-то на Севере, но письмо прислал, что будет от него поверенный с последней проверкой. И точно – за несколько дней до открытия приехал личный его представитель с рекомендательными письмами под подписями и печатями. Солидный такой мужчина, суровый и обаятельный, как северный закат. В белом костюме, при орденах, в общем, женщины были в восторге.

Встретили его, конечно, красиво, с банкетом. Слух даже шел, что он на этот самый свой костюм бокал вина вылил – напраздновался. Так ему еще до утра по тем же меркам новый сшили.

Утром главнокомандующий ему все входы-выходы показал, и те, что для посетителей, и те, что не сразу увидишь. Про то, как и когда часовые сменяются, рассказал. Копии всех ключей выдал, чтобы мог высокий гость сам все осмотреть. В общем, представитель доволен остался. Все экспонаты обошел, все замки проверил, все витрины потрогал. И тоже изъянов не нашел. Перед отъездом всем руки пожал, сдержанно пообещал никого не забыть и укатил в северном направлении.

А утром в день открытия выставки обнаружилось, что вместо медали алворда под стеклом на подставке – сухая лепешка. Главнокомандующий – в зал. Точно – все на месте, а ее нет. Офицеры из оцепления ничего понять не могут: никто ничего не видел и не слышал, Решевельц к себе главнокомандующего вызвал, и такого ему приватно наговорил, таких вопросов назадавал, что тот в петлю засобирался.

В общем, и Академию, и гарнизон – на ноги, народ с площади разогнали, всех кто в оцеплении стоял – на допрос, посвященных из Совета, всех кроме Нье Анэ с его братией, запрягли город прочесывать. Говорят, к санорра тоже хотели обратиться, да передумали – стыдно.

– И как?

– Да никак, – махнула рукой Грейцель. – Никаких следов не нашли.

– Точно, – подтвердил Девирг. – А потом и алворд сам из поездки вернулся. Ну, делать нечего – рассказали ему. Старикан, когда после новости в чувство пришел – вызвал всех к себе. Доверенного своего тоже за компанию. И выяснилось тут, что доверенный-то и не похож совсем на того, который в Аверд приезжал. Главнокомандующий хотел прямо у алворда в кабинете тупым парадным мечом зарезаться от такого позора. Регалии с себя срывать пытался. Но старик с пониманием отнесся: сказал, что железка таких нервов не стоит, утешил его, как мог, и слово офицера взял, что руки на себя не наложит. С тем и отпустил. Долго потом и Совет и Старый Город втихаря копали, искали виноватого. Но кончилось ничем. Медаль, конечно, к вступлению в должность Ройзеля новую сделали, но с тех пор выставляют на обозрение только дешевые копии.

Девирг явно поколебался пару секунд, но все-таки продолжил:

– А дело, собственно, в том, что я незадолго до этого встретился с… ну, назовем его Хомгой. И он попросил меня одолжить ему мой новый белый костюм. Хороший, надо сказать, костюм, кучу денег я за него отдал. Но Хомге я был кое-чем серьезно обязан, поэтому дал костюм без разговоров. И, знаете ли, был очень удивлен, когда увидел свой костюм на поверенном алворда, – он посмотрел на Грейцель: – Грей, не начинай только заводить свою любимую песню про «хорошо» и «плохо», потому что я понятия не имел, зачем он ему нужен.

Девушка промолчала, но посмотрела нехорошим взглядом.

– А потом Хомга, как обычно, пропал. Но где-то через пару месяцев передали мне от него записку с извинениями. А к записке прилагалась пара мешочков с кеватрами. Не маленьких, скажу я вам, мешочков – не на один такой костюм хватило бы.

Мэй Си взяла в руки обломок и принялась внимательно его изучать.

– Может, мы сможем с ним встретиться? Поговорить? – спросила она. – Ты знаешь, где его найти?

Девирг покачал головой.

– Нет. Есть у него связные, через которых заказчики с ним связываются, но не с каждым они дело будут иметь. Сам же я, повторюсь, даже как он выглядит не знаю. Говорю же – он постоянно внешность меняет. Я его тогда только по костюму своему и узнал.

Кин Зи прошелся по комнате, постоял и снова принялся ходить туда-сюда.

– А, может, его без затей заманить к связному его, а по пути в подворотне подкараулить да порасспросить как следует? – предложила Вейга.

– К которому из них? Из тех, кого я знаю, с нами ни один разговаривать не будет. Да и если поверить в невозможное, что мы его вычислим и прижмем, то не скажет он ничего, – вздохнул Девирг. – Прикинется поленом, он это хорошо умеет. Поговаривают, что он как-то в Хейране попался на одном деле и угодил в подвал на пару месяцев к одной очень серьезной компании. Что они там с ним делали – подумать страшно. Так он не только им ни слова не сказал, но и как-то сумел сбежать. А потом потратил много времени, чтобы навести на них Старый Город. И больше про компанию эту никто ничего не слышал.

Снова наступила тишина. Только слышно было, как Кин Зи меряет шагами комнату.

– К любому можно найти подход, – остановился наконец он. – Каждый что-то любит, что-то – нет, о чем-то мечтает, чего-то боится. Девирг, а что-нибудь о нем достоверно известно? Хоть что-нибудь?

– Хм, – Девирг задумался. – Сейчас ему должно быть уже явно за сорок. Всю жизнь промышляет воровством. Репутация уже такова, что следов не заметает – все равно любой знающий поймет, что, кроме него, никто так не сможет. И не состоит ни в каких воровских артелях – того, что зарабатывает, вполне хватает на жизнь и заказов меньше не становится. Про умение менять собственную внешность я уже говорил. Ко всему прочему, не хуже ученых из Старого Города разбирается в разного рода тонких силах, хотя, вроде как, нигде и никогда не учился, и, будучи гельдом, никакими не владеет. Но…

Он поднял палец, обращая внимание всех на важность того, что собирался сказать.

– Знаете, кого он на самом деле боится? Посвященных. Серьезно, даже самых безобидных. Боится и обходит их за три двора. Я думаю – не напрасно. Задуматься – так у многих к нему, должно быть, претензии есть. И серьезные претензии. Такие серьезные, что никак нельзя ему к ним в руки попадать. Поэтому ходит он обычно увешанный всякими защитными и сигнальными штуками. Я в этом всем не очень хорошо разбираюсь, но по собственному опыту знаю, что штуки эти очень дорогие и крайне эффективные.

Он задумался, явно копаясь в собственной памяти.

– А что насчет того, что он любит… Да кто же его знает, что он любит. Деньги, я так думаю, не главная его страсть – он их обычно тратит, не считая. До разного рода запретных и острых ощущений тоже не ходок. Хотя… разве что…

На его лице вдруг появилось такое выражение, как будто он вспомнил что-то хорошее, но воспоминание это пришло совершенно не ко времени.

– Ты чего так заулыбался похабно? – поинтересовалась Грейцель, видя, как лицо его расплывается в какой-то странной улыбке.

– Была, определенно была у него одна привычка в прошлом. Кто знает, возможно, он от нее не отказался до сих пор. После успешных операций любил он бывать в одном заведении. Называлось оно «Сладости Аверда».

Закинув руки за голову, Девирг улыбнулся как-то даже мечтательно:

– Вам, правда, это название ничего не скажет…

– Это же кондитерская недалеко от Храмовой площади? – спросила Мэй Си, – Я туда с Грейцель заходила. Приятное, спокойное место. Хозяйка там – саллейда.

– Она нас комплиментами засыпала, – добавила Грейцель. – И в зале там чисто, аккуратно. Хорошее место, спокойное.

– Чувствую я, не о тех сладостях речь, – покачала головой Вейга. – Или этот твой грызун имеет обыкновение печеньем с молоком себя развлекать?

Девирг явно колебался. Он встал, прошелся к окну, потом вернулся к дивану.

– Давай, выкладывай, раз уж заикнулся, – судя по лицу Грейцель, она не ожидала услышать ничего хорошего. – Что там за сладости в этой кондитерской?

– Да все с ней нормально, кондитерская как кондитерская, – Девирг замялся, подбирая слова. – Но в этот же дом есть еще одна дверь. С другой стороны. Вот в нее пустят уже не каждого.

Он замялся. Все ждали.

– И куда она ведет? – спросила Вейга.

– Ведет эта дверь… Ведет эта дверь в… салон.

Шесть пар глаз смотрели на него с вопросом во взгляде.

– Ну?! – не вытерпела Грейцель. – Что язык-то проглотил? Говори уже!

– А, в Бездну все, – Девирг с обреченной решимостью махнул рукой. – Короче, там по ночам работает дом свиданий.

– Чего? – опешила Грейцель.

– Дом свиданий. Место такое, куда мужчины приходят, чтобы отдохнуть. Взрослая уже девочка вроде, зачем переспрашиваешь?

– Не поняла, – прожившая всю свою недолгую жизнь на Севере Винга недоуменно посмотрела на сестру, и та ответила ей таким же не понимающим взглядом. – Приходят и приходят, что здесь такого-то?

– Я вам потом расскажу, – пообещала Грейцель.

– Оригинально, – усмехнулся Кин Зи. – И никто о нем не знает?

Теперь усмехнулся и Девирг.

– Как же, «не знают». Отлично знают все, кому надо.

– А ты-то, котяра белобрысая, откуда про него знаешь? – поинтересовалась Грейцель. – А ну-ка, поделись с нами?

Девирг пропустил вопрос мимо ушей.

– В принципе, я неплохо знаком с хозяйкой этого… заведения, – начал он.

– Близко знаком? – снова влезла Грейцель с вопросом.

Девирг снова решил не отвечать.

– Я к тому, что я мог бы поговорить с ней. На правах старого знакомого. Возможно, если мы сообщим ей часть информации о том, что случилось и подадим ее в правильном свете, она могла бы быть нам полезна.

Тэи Зи пожал плечами:

– Для этого у нее должен быть свой интерес. Иначе, какой резон ей вмешиваться.

– Интерес есть, – сказала Мэй Си. – Она ведь понимает, что может заниматься своими делами спокойно, пока власти не проявляют к ней особенного внимания…

Девирг вдруг поднял руку, прерывая ее:

– Мэис, ты веришь, что у меня нюх на опасность? Знаешь, такое чувство, когда ты к змее руку голую тянешь, не зная, что она ядовитая, а внутри тебя голос какой-то говорит, что не надо этого делать? Так вот, сейчас мне этот голос говорит, что если мы попытаемся шантажировать хозяйку Сладостей Аверда – кончится это для нас очень плохо.

– Никто не говорит о шантаже, – возразила Мэй Си. – Я о том, что до сих пор ни Совет, ни Старый Город не видели в том, чем она занимается, никакой опасности для себя. А теперь все чужаки – первые под подозрением. Так что, чем быстрее вопрос будет разрешен – тем лучше. Да и лишние заслуги перед Авердом ей точно не помешают.

– С этим согласен, – кивнул Девирг. – А ты что скажешь, Кин?

Он посмотрел на санорра, стоящего перед окном и так глубоко задумавшегося, что он даже не обратил внимания на вопрос.

– Кин? – позвала Мэй Си.

– Я слышу, – ответил тот, не отрывая взгляда от происходящего на улице. – Вы правы, нужно использовать любую возможность.

Он отвернулся от окна.

– Сходи к ней. Поговори. Всего, разумеется, ей знать не следует, но о том, что у нее бывает преступник, которого ищут Старый Город и лично эйцвас с алвордом, я думаю, можно сообщить. Мне кажется, после этого она не откажется тебя выслушать. А в зависимости от результатов твоего разговора уже будем строить планы.

Глава 16

– Все, что я могу вам пока сказать – это то, что прикладываются все усилия для того, чтобы камни были найдены.

Решевельц сцепил пальцы лежащих на столе рук в замок и оглядел троих своих собеседников. На них его слова, похоже, особенного впечатления не произвели. Один из них сразу покачал головой. Это был старик с утонувшими среди морщин маленькими и колючими глазками, настолько худой, что мог затеряться в складках белого одеяния служителя.

– Ясно, что вы не сидите на месте, эйцвас. Но результата нет. Может быть, вы сообщите нам, в чем состоят эти… усилия? Круг несколько обеспокоен…

– Обеспокоен настолько, что отдает приказания Храмовой Страже без моего ведома? – резко оборвал его Решевельц.

– Мне об этом ничего не известно, – старик обернулся к своему соседу, широкоплечему мужчине в офицерской форме. – Главнокомандующий?

Тот скрестил руки на груди:

– У вас бывают странные посетители, эйцвас. К тому же – в неурочное время. Вроде тех, что зашли к вам на прошлых выходных. И ушли они от вас, как докладывают часовые, не с пустыми руками. Лишняя предосторожность не помешает. А почему это так вас обеспокоило? Они – это и есть ваши «усилия» по поиску кристаллов?

– Во-первых, это мои посетители, главнокомандующий. Мои, а не ваши. И приходят они ко мне открыто, – в голосе Решевельца звякнул лед. – Что же касается поисков… Вы, верно, забыли, о том, что год назад им удалось найти в Пещерах? Попав туда только один раз. Вам, главнокомандующий, и вашим предшественникам на этом посту не хватило восьмидесяти лет на то, чтобы осмотреть окрестности и обнаружить то место, которое нашли они. В итоге мы сейчас должны поверить в то, что там не было ничего, кроме кучи креланитовых обломков. Потому что доказать обратное мы не можем. Я уже молчу о старом коридоре к тайнику, который за столетия никто так и не удосужился не то, что взять его под охрану – даже нанести на план.

– Я прошу прощения, – вдруг негромко сказал третий гость, перед которым на столе стояло несколько коробок и лежала целая стопка книг, – но, может быть, мы вернемся к теме нашего разговора? Вопрос слишком важный, чтобы тратить время на перебранку.

Сказано это было очень тихим и мирным голосом, но все сразу замолчали.

– Смотритель архивов прав, – согласился старик. – Главнокомандующий, я хотел бы напомнить вам, что Круг не должен вмешиваться. Мы не контролируем и не ограничиваем действия эйцваса, а лишь наблюдаем за тем, как он исполняет свой долг и свои обязанности.

– Я понял.

Старик поднял свои маленькие глазки на Решевельца:

– Вам, эйцвас, я тоже об этом напоминаю. Обязанность Круга – наблюдать за тем, как вы исполняете свой долг и свои обязанности. Ваш долг служителя – нести помощь и знания всем, кто в них нуждается. И здесь у Круга нет к вам никаких претензий, мало кто из ваших предшественников сделал столько, сколько сделали вы.

Он указал на книги, лежащие перед смотрителем архивов и стоящий в отдалении рабочий стол эйцваса, заваленный бумагами.

– Но ваша обязанность, как главы Старого Города – хранить и защищать тайны и знания, время для которых еще не настало. Круг полагает, что вы с ней не справляетесь. Вы считаете, что, говоря это, я имею что-то лично против вас?

Какое-то время они смотрели друг на друга.

– Нет, не считаю, – ответил Решевельц. – Но вы не можете требовать сообщить вам то, что я рассказать не могу. Я повторяю, делается все, что возможно. Вы можете или поверить мне, или приказать снять алую накидку и найти кого-то, кто, на ваш взгляд, справится с этим лучше.

– Не Круг надел на вас эту накидку, Решевельц, – в глазах старика блеснули огни ламп, а голос почти лишился скрипа и дребезжания, – это сделали служители, которые избрали вас на этот пост. И оставить его раньше срока вы можете лишь добровольно, по собственному желанию. Круг лишь может посоветовать вам сделать это. Следовать этому совету или нет – уже вам решать. Но… и сейчас я говорю не от имени Круга, а высказываю свое собственное мнение – заниматься научными изысканиями и писать книги можно и не нося при этом алой накидки эйцваса.

Он улыбнулся, отчего его и без того тонкие старческие губы окончательно растянулись, превратив рот в подобие старого, давно обескровленного разреза поперек лица.

Эйцвас подался вперед, вцепившись в подлокотники кресла. Он уже собирался что-то сказать, но вдруг смотритель архивов поднял руку.

– Друзья мои, позвольте сказать пару слов?

С одной стороны он произнес эти слова очень спокойно, примиряющим тоном, но с другой, в них прозвучала такая твердость, что даже Решевельц остановил уже готовые сорваться резкости и повернулся к нему. Подождав, пока эйцвас разожмет побелевшие пальцы и вновь примет обычную позу, смотритель неловко поправил на голове свою белую шапочку. А затем вздохнул и заговорил:

– Я среди вас человек новый. И я понимаю, что сейчас здесь я не за свои заслуги, а лишь потому, что уже месяц слежу за нашими архивами, – он понимающе улыбнулся и продолжил, – Но, с другой стороны, мне, как человеку со свежим взглядом, все видится в несколько ином свете. Под другим углом. Разрешите мне поделиться с вами?

– Говорите, энле Клайвис, – кивнул главнокомандующий Храмовой Стражей.

Клайвис сложил руки на столе и задумался.

– Чего мы хотим добиться? – спросил он, обращаясь как будто к самому себе. И сам ответил на вопрос: – Мы хотим найти и вернуть древние камни, хранившиеся в храмовом тайнике. Мы хотим узнать, кто их выкрал, хотим знать, как он это сделал. Но ведь это еще не все. Нам нужно знать, зачем он или они их выкрали. О том, что такие камни существовали, знают лишь те, кто окончил Академию, а о том, какова их сила, в чем было их настоящее предназначение и, главное, то, что они существуют по сей день, пожалуй, во всем мире было известно лишь нам четверым.

– «Уже нет», – подумал про себя эйцвас, но, понятно, промолчал.

– Для преступника или преступников эти камни – бессмысленный трофей, ибо владение им не дает никакой выгоды и, напротив, является источником опасности. Следовательно, от них необходимо как можно скорее избавиться, но это также невозможно. Возьмется ли настоящий мастер, (а вы ведь не будете спорить, что мы имеем дело с настоящим мастером), возьмется ли он за такое бессмысленное и опасное предприятие, не зная, что делать потом? Я вам скажу – нет. Я, конечно, могу ошибаться. Но если я прав? Если некто, кому известна природа и назначение этих камней, использовал нашего вора втемную, не раскрывая всего замысла, либо принудил совершить преступление, угрожая чем-то еще более серьезным.

– Вы только что сказали, что никто кроме нас не знает всего об этих камнях, – проскрипел старик.

– Я помню, уважаемый глава отдела тайных расследований. Я помню. Именно один из нас четверых. По-вашему, это недостаточная причина, чтобы эйцвас Решевельц скрывал от нас детали поисков? А главнокомандующий – отдавал приказы за его спиной?

– То есть, вы сами согласны пойти под подозрение? – старик снова растянул на лице свою неприятную улыбку. – Да вы храбрец, смотритель архивов.

– Я согласен, – кивнул Клайвис. – Но не потому, что храбр. Я согласен потому, что боюсь. Боюсь того, что это окажется не так. И что за вором стоит не эйцвас, не один из членов Круга, а некто неизмеримо более могущественный.

– Кто же? – спросил Решевельц

Смотритель архивов посмотрел ему в глаза:

– Тот, кого боитесь и вы, эйцвас.

– Вы считаете, что я кого-то боюсь?

– Я в этом уверен. Потому что мы все этого боимся, хоть и не признаемся в своем страхе. Что такое, в сущности, Круг? Три человека, которые связаны тем, что вместе с вами разделяют все тайны Старого Города. Круг и эйцвас – два противовеса, удерживающие равновесие, не позволяющие ему склониться ни на чью сторону. Эйцвас при них никогда не узурпирует власть полностью, но и члены Круга никогда не выйдут из тени, так как, решившись на это, они тотчас попадут в поле зрения Государственного Совета и его алворда, что для них по разным причинам крайне не желательно. Но, раз Круг держится в тени, значит, вся ответственность возлагается на эйцваса, поэтому в его распоряжении есть нечто, к чему не допущен даже Круг. И это правильно. И если эйцвас был вынужден прибегнуть к своим особым правам, значит, он видит, настолько серьезна может быть опасность.

Решевельц ничего не ответил.

– Но эйцвас не должен забывать, что и члены Круга обременены своим долгом. Он тоже велик, хоть и не настолько, как у главы Старого Города. Стало быть, Круг должен знать, что происходит. Хотя бы настолько, насколько это возможно.

Клайвис замолчал. Главнокомандующий посмотрел на него с уважением и кивнул головой.

На Решевельца эти слова также произвели впечатление.

– Нет, и пока не было никаких проявлений, чтобы считать, что за происходящим стоят какие-то силы, враждебные нашему миру…

– Эйцвас, – мягко перебил его Клайвис, – восемь лет назад я спокойно пил чай у окошка, когда одна девочка, дочка моего хорошего знакомого, зашла ко мне в гости. Я полагал, что она хочет поздравить меня с Тэйцевас или спросить совета, а она принесла мне некую вещь. Впрочем, и эту историю, и девочку эту вы знаете. Так вот, это был обыкновенный осенний день, солнце светило не ярче чем обычно, и чай был не лучше и не хуже, чем всегда. Такие события всегда случаются внезапно, когда их никак не ждешь. И все мы уверены, что в нашей жизни уж точно ничего такого не случится.

Решевельц задумался. Он долго сидел, уставившись в одну точку, потом поднял голову.

– Хорошо, – сказал он. – Я прошу у вас времени до конца недели. Через четыре дня или злоумышленник будет в наших руках, или я добровольно откажусь от алой мантии и пойду под суд. Но до этого срока предоставьте мне действовать так, как я сочту нужным.

Члены Круга переглянулись.

– Четыре дня? – спросил главнокомандующий.

– Да. Не больше.

– Хорошо, – согласился глава отдела тайных расследований. – Ровно четыре дня.

Он встал и все последовали его примеру.

На страницу:
9 из 27

Другие электронные книги автора Евгений Клевцов