Оценить:
 Рейтинг: 0

14-й подвиг Геракла. Иронические повести и рассказы

Год написания книги
2016
<< 1 2 3 4 5 6
На страницу:
6 из 6
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Скоро выяснилось, что в квартире нас трое. По китайской традиции, возраст человека исчисляется от момента его зачатия папой и мамой. Выяснилось, что Маша – на седьмом месяце беременности! А как бы я ее рассмотрел?! Одевается, как кочан капусты в листья. Ниже пояса: колготки, рейтузы, кальсоны, а поверх штаны на синтепоне. Выше пояса: кофточка, свитер, меховая жилетка.

Маша, как я ее ни отговаривал, ходила на работу до последнего.

Как-то вечером слышу из китайской комнаты:

– Гера дядя! Гера дядя!

Захожу к ней. Началось! Бегу к соседке.

– Валя! Там, это, Маша, кажется, рожает!

– Я здесь при чем? Скорую вызывай.

– Поздно уже! Ты же медсестра – помоги!

– С вами не соскучишься! Кипяти воду, сейчас приду.

Через пару минут в комнату роженицы заходит Валентина, одетая в белый халат, и выставляет меня вон. Я за дверью слушаю ее лаконичные команды:

– Теплую воду! Полотенце! Йод! Ножницы и нитки! Спирт! Нету? Водку давай! Пеленки есть? Простыню порви на четыре части!

И спешу их исполнить.

Наконец, слышен заячий писк – это подал свой первый голос новорожденный!

Потом доносится голос Вали:

– Здоровый ребеночек. Поглядела и хватит, – это она Маше.

Валентина выходит из комнаты и вручает мне запеленатого младенца:

– Принимай внука.

Я бережно беру в свои руки теплый упругий комочек – нового человека.

Валентина советует молодой маме постельный режим на неделю, составляет список средств ухода и белья для новорожденного.

Закрывая за соседкой дверь, я говорю ей:

– Приходи вечером, копытца обмоем.

– Тебе бы только повод был напиться.

– Валь, ну зачем ты так? – укоряю я ее. – Я же от всей души.

– Хорошо, хорошо. Успеется. Пусть сначала Маша окрепнет.

Обмыть копытца новорожденного мы собираемся через три дня. Маша приготовила праздничный стол. Подчеркивая свое особое отношение к событию, я выставляю на стол бутылку шампанского – почти безалкогольное празднование.

Мой первый вопрос:

– Маша, как ты его назвала?

– Сяо. По-китайски это – маленький.

Я начинаю склонять это китайское имя на русский манер:

– Сяо, Сява, Сава.

Савелий – так звать моего спасителя! Знаменательное совпадение!

Валентина подарила новорожденному нательную иконку. Я беру иконку и рассматриваю. На ней изображен святой Николай. Еще одно знаменательное совпадение!

Так мы все – Я, Валя, Маша и Сава – породнились. У меня появилась родня!

Глава 10

Крещение Савы

Через месяц у Маши заканчивалась виза, и она срочно уехала в Китай. И я остался с ее грудным ребенком на руках. Спасибо тебе, Маша, на добром слове!

Денег, оставленных Машей, как я их ни растягивал, хватило только на пару недель. И на что нам, прикажете, жить? Спасибо соседке, дающей мне в долг и не торопящей с возвратом.

– Валя, как только, я сразу! – говорю я ей всякий раз, когда она сует мне в руку очередной стольник.


Вы ознакомились с фрагментом книги.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
<< 1 2 3 4 5 6
На страницу:
6 из 6