Оценить:
 Рейтинг: 0

Нарушенная клятва

Год написания книги
2022
Теги
<< 1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 21 >>
На страницу:
14 из 21
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Андреас поморщился.

– Быстро не получится. Не забывай, это же не какая-то точная наука. У меня не так много информации, чтобы сузить круг поисков.

Он кивнул подбородком в мою сторону.

– Ты знаешь имена кого-нибудь из тех, кто там находился – этого криминального босса и его головорезов, которые заставляли тебя драться?

Во мне все похолодело.

– Нет. Они почти со мной не разговаривали, и у меня было не так уж много шансов что-нибудь подслушать.

Грузовик тряхнуло, и Джейкоб переступил с ноги на ногу, чтобы удержать равновесие.

– Опять же очень удобно, не так ли?

– Не сказала бы, – возразила я. – Потому что лучше бы у меня имелась возможность вам доказать, что я не какая-нибудь предательница-убийца.

Андреас продолжал кривить губы. Он сцепил худощавые руки перед собой.

– Я попробую. Может быть, что-нибудь и найду.

Не спросив моего разрешения, он устремил на меня пристальный взгляд.

Андреас, которого я знала, никогда бы не вторгся в мою голову, не убедившись, что я на это согласна. Но когда я подняла взгляд, в его глазах уже мерцало красноватое сияние силы – как будто он сжигал часть себя, чтобы залезть в мою голову.

Я не ощущала его внутри своего черепа, но моя кожа зудела от осознания того, что он перебирает фрагменты образов и разговоров. Но если так он мог наткнуться на правду о той ночи, то оно того стоило.

Мы стояли в тишине. Грузовик продолжало потряхивать, а сквозь брезент просачивался яркий дневной свет. На лбу у Андреаса выступили капельки пота. Его зрачки задрожали, и он, проведя рукавом по линии роста волос, отвлекся от меня.

– Ни на что определенное я не наткнулся, – грубо сказал он остальным парням. – Я мельком видел драки в клетке, но не могу сказать, как часто они проходили и добровольно ли она на это пошла.

– Тогда будем придерживаться того, что знаем.

Джейкоб хмуро посмотрел на меня сверху вниз.

– А знаем мы то, что эта сука – интриганка и манипуляторша, которая, как только у нее появится такая возможность, всадит нам нож в спину. Так почему, черт возьми, ты не даешь мне закончить то, что я начал?

– Джейк, – начал Зиан, но, похоже, он не знал, как продолжить.

Андреас снова заговорил, его голос звучал устало, но твердо:

– Все, должно быть, совсем плохо, раз это я выступаю голосом разума. Но, как я уже сказал, она нам нужна. Если она работала с хранителями прямо там, на объекте, то должна что-нибудь знать об их планах и о том, как они будут действовать.

Доминик медленно наклонил голову.

– Она может знать, какие шаги они предпримут, чтобы нас выследить, и нам будет легче от них ускользнуть.

– Точно. И, кто знает, вдруг она видела или слышала что-то, что могло бы помочь нам на следующем этапе?

– Каком следующем этапе? – потребовала я. – И я ничего не знаю о делах хранителей, потому что до вчерашнего вечера я четыре года даже не была на территории объекта и никого из них не видела.

Парни меня проигнорировали.

– Тогда пусть остается с нами до тех пор, пока мы не выясним, что получится из нее вытянуть, – предложил Зиан.

Мне хотелось верить, что в его голосе послышалась легкая неуверенность, но, возможно, я просто принимала желаемое за действительное.

Джейкоб скривил губы – как будто мысль о том, чтобы я оставалась рядом, вызывала у него отвращение, – но в конце концов тяжело вздохнул.

– Отлично. Но, так или иначе, она за все заплатит.

Он развернулся, подошел к краю брезента и, приподняв его, посмотрел на светлеющий пейзаж.

– Движение начинает усиливаться, – сказал он. – И хранители наверняка смогут догадаться, что мы оказались в машине, которая проезжала по этому шоссе. Пока мы еще можем остаться незамеченными, нам следует уйти и продолжить разговор подальше отсюда.

Глава 6. Зиан

Меньше чем через минуту после того, как мы спрыгнули с грузовика и направились вперед через редкий лесок, Джейкоб посмотрел на Риву и сказал:

– Твоя сумка. Давай посмотрим, что у тебя с собой.

На мгновение она сжала ремешок в руке, но затем стянула сумку через голову и отдала ему.

– Просто вещи, которые, как мне казалось, могут помочь при побеге. Некоторые из них я и правда использовала. Посмотри – один из пистолетов уже пустой.

Странная вещь для того, чтобы идти с ней в бой – что-то вроде кожаной сумочки с декоративной бахромой по бокам. Но она говорила тем же твердым тоном, каким до сих пор отвечала на все наши вопросы.

– Оружие, – пробормотал Джейкоб и бросил на меня взгляд. Он уже сказал мне держаться поближе к ней, но не упомянул, что я – единственный в нашей группе, кто может сравниться с Ривой по силе и скорости.

Если она от нас убежит, мне придется ее ловить. От этой мысли у меня скрутило желудок, но он и так уже превратился в тугой комок.

Где она на самом деле была все это время? Что она делала, когда я наткнулся на нее в диспетчерской?

Она не вела себя как человек, напуганный тем, что самые близкие друзья решили, будто она их предала. На ее лице едва ли промелькнули хоть какие-то эмоции, и по большей части я распознал только гнев.

Если хотя бы часть ее истории правдива – если за последние четыре года она прошла через ад и отправилась к нам, ожидая радостного воссоединения, – разве этого не было бы заметно?

Мои мысли вернулись к тому моменту, когда я только увидел ее в диспетчерской. Я был так потрясен, что помнил все расплывчато. Кажется, при виде меня ее лицо просияло – больше похоже, что она счастлива, чем обеспокоена вторжением.

Но даже будь это так, она ведь могла притворяться, понимая, что ее поймали.

– Чертова куча пистолетов и ножей, кошельков, драгоценностей…

Джейкоб пристально смотрел на Риву.

– Ты только что вернулась с ограбления банка?

Она сердито на него посмотрела.

<< 1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 21 >>
На страницу:
14 из 21

Другие электронные книги автора Ева Чейз

Другие аудиокниги автора Ева Чейз