– Понимаю. Прости, но я из письма понял, что ты решила расстаться со мной. Выбрала Малгара, – я прижался к ней сзади, зарывшись лицом в ее волосы. – Для меня это было огромным потрясением!
– Таким, что ты сразу побежал к вампирше? Ведь меня не было всего несколько дней! Велисса всемогущая, как больно! Лучше бы меня сразу убил Малгар! – она вздрогнула, наверное, вспоминая что-то.
– Так вышло. Вампиры напали на эту таверну, тяжело ранили моего ученика и убили его возлюбленную. Чтобы найти тех негодяев, я вынужден был обратиться за помощью к Флэйрин. За помощь мне Флэй изгнали из клана, – попытался объяснить я, хотя это было лишь половина правды. Ведь я виделся с Флэйрин в ночь, когда вернулся Малгар. Уже тогда мы сблизились почти до отношений любовников.
– Убили? Ту девушку-эльфийку, которую привязал какой-то вампир?! – графиня тут же вспомнила мой рассказ о Салгоре и Талонэль.
– Да. Салгор, к счастью, выжил и поправляется. Он лежит через несколько комнат отсюда. Я тебе все потом расскажу. Случилось очень многое, чтобы все пересказать быстро. Но у тебя, как я понимаю, случилось еще больше всего. Одевайся, моя дорогая. Расскажи все сначала ты, но желательно при Флэйрин. Это важно, чтобы между нами было доверие, – я застегнул на госпоже Арэнт верх сорочки, явно великоватой для нее, и подал штаны. – Надень, пожалуйста.
– Скажи правду, ты любишь меня или Флэйрин? Если любишь меня, если ты со мной не играешь, Райс, я могу многое тебе простить. Простить, наверное, все, чтобы ты не сделал. Но если ты меня не любишь, тогда просто нет смысла говорить об этом. Скажи сейчас! Я не могу больше оставаться в мучениях! – Ольвия замерла, прижимая к груди мои штаны.
– Дорогая моя, я люблю тебя всем сердцем. Поверь! Твой слуга знает какое потрясение я испытал от того рокового письма. Но есть еще Флэйрин. Теперь она мне тоже не безразлична. Наверное, тебе трудно это понять и в такое поверить, но, пожалуйста, поверь – это так. Ты сможешь понять меня, если вспомнишь, как я учил тебя разделять внимание. Когда ты одновременно удерживаешь его на разных областях сознания, когда оно есть одновременно и там, и там. Так и с моей любовью: в моем сердце есть и ты, и Флэйрин, – старательно объяснил я. – Ты же знаешь, я – маг. Причем необычный маг, имеющий опыт других миров. Во мне многое устроено иначе.
– Райс… – она покачала головой, со страданием глядя на меня. – Наверное, это возможно, но… Но мне это очень сложно понять. Давай… – она начала неумело надевать штаны, вцепившись в мою руку, чтобы не упасть. – Давай просто простим друг друга. Что будет дальше, я не знаю. Мне очень важно понимать, что ты не злишься на меня из-за письма и прощаешь за ту боль, которую я тебе причинила. Я не должна была этого делать! Но я сделала: из-за большого испуга, из-за злости на Дерхлекса, из-за сумасшествия, которое на меня нашло в тот день.
– Я на тебя не злился. Я лишь не понимал, почему ты так поступила. Чтобы понять, что я не сержусь на тебя, сейчас не нужны мои слова, – я обнял ее и поцеловал в губы. Долго, как это делал в тот последний наш день, когда мы расстались. – Идем в комнату. Дальше поговорим при Флэйрин. Не хочу, чтобы она думала, будто я что-то скрываю от нее.
– Подожди, – графиня едва устояла на ногах, когда я потянул ее за собой, слишком длинные, не застегнутые штаны спутали ее ноги.
Я помог ей с застежкой, и мы вышли. Неожиданно для меня первой заговорила Флэйрин. Она встала из-за стола, где по-прежнему лежала сверкающая горка нашей ночной добычи, и сказала:
– Госпожа Ольвия, я поняла, что с вами стряслась какая-то беда и это письмо не отражает ваши мысли и намерения относительно моего Райса. Я осуждала вас за него в разговоре с господином Ирриндом, говорила, что вы бесчестная женщина, повертели им и бросили. Но теперь начинаю понимать, что у вас были на то какие-то особые причины. Раз так, то я обвиняла вас зря.
– Я еще раз попытаюсь объяснить то, что произошло, – Ольвия, чувствуя себя, неловко стала посреди комнаты, сминая в пальцах край моей сорочки. Без интереса глянула на монеты и драгоценности, лежавшие на столе и продолжила: – Я очень виновата перед тобой за это письмо, – графиня перевела взгляд на меня, давая понять, что ее слова в первую очередь адресованы мне: – С одной стороны, Дерхлекс заставил меня написать его, угрожая, что иначе скажет Малгару. Скажет, что ты – мой любовник. Оказывается, этот подлец много дней вынашивал такой план – план сделать так, чтобы ты больше никогда не появился возле меня, и тогда бы он, шантажируя меня мог бы и дальше занимать должность моего личного мага. Для этого Гархем даже заставил доносить ему на меня моего же дворецкого: передавать наши с тобой разговоры, быть свидетелем твоих визитов. Я, конечно, очень испугалась, что Гархем может все это рассказать Малгару и призовет в свидетели слуг. Малгар мог убить меня. Вряд ли в моем доме, а в загородной поездке это не составило для него труда, списав все перед герцогом на несчастный случай.
Ольвия перевела дыхание, встретившись взглядом с Флэйрин и, сев на край кровати, продолжила:
– Поверь, в тот день я боялась больше не за свою жизнь, а за твою, Райс. Если бы Дерхлекс узнал о том, что мы любовники, он бы убил тебя самым жестоким образом.
– Госпожа Арэнт, вы, наверное, слишком переоцениваете силу своего мужа и слишком недооцениваете Райса. Не будет преувеличением, если я скажу, что Райс способен справиться с пятерыми такими как Малгар. Хотя я слышала, что о силе и жестокости вашего мужа ходят легенды, – заметила Флэйрин, перебирая в пальцах ожерелье из нашей вчерашней добычи.
– Я не сомневаюсь в силе человека, которого я люблю, – отозвалась графиня, – но Малгар не один, с ним много его друзей оборотней, есть сильные воины. А главное, Малгар коварен и часто прибегает к хитростям. И еще, – Ольвия снова перевела взгляд на меня, – я посмотрела на все это с другой стороны и рассудила, что пока мы с графом не уедем из Вестейма, пусть лучше ты будешь думать, что я решила прекратить с тобой отношения. Пусть ты подумаешь обо мне плохо, как о нечестной женщине, игравшей тобой в свое удовольствие, но это все лучше, чем опасаться, что ты начнешь искать встречи со мной, и вместо этого найдешь ее с Малгаром. Я трусиха, Райс. Прости. В этом теле, которое может превращаться в жуткого оборотня на самом деле заячье сердце и робкая душа.
– Как тебе удалось бежать от него и почему Гурвис говорит, что в твоем доме Дерхлекс с какими-то людьми? – спросил я, сев с ней рядом и глянув украдкой на Флэйрин.
На лице вампирши не возникло протеста, даже когда я обнял графиню. Я был благодарен Флэй, что она вела себя так, не стараясь задеть Ольвию, как это было при первой их встрече.
– Будете слушать? Это долгая история. Кстати, она связана с твоей бывшей подругой – Ионой, – сказала Ольвия, немного расслабившись в моих объятьях.
– С эльфийкой?! – изумилась Флэйрин. – Расскажите, госпожа Арэнт. Право это очень интересно даже мне!
– Вы ее тоже знаете? – графиня вскинула бровь.
– Да. Эта дрянь очень старалась поссорить нас с Райсом. И ей это почти удалось. Она разозлила меня. Пришлось разбить о ее дурную голову кувшин с вином. Оно текло по ее лицу красными струйками, напоминая мне о крови. Но скажу честно, я бы не рискнула пить ее кровь, опасаясь, что она ядовита, – проговорила вампирша с раздражением, живо вспоминая произошедшее в «Око Ворона».
– Я все расскажу. Только мне нужен Гурвис. Он в коридоре? – Ольвия повернулась к двери.
– Да. Сейчас позову, – я встал, думая, что вроде изначально жуткая ситуация постепенно выравнивается. Острые эмоции уже не раздирают госпожу Арэнт. Я не знаю, как она поведет себя дальше, но теперь в моих силах повлиять на нее, и постараться вернуть наши отношения. Открывая дверь, я вспомнил о Салгоре. Хотя я навещал его перед сном, следовало заглянуть к нему сейчас и позаботиться о завтраке для него, да и для всех нас. Тут же вспомнилась старуха Карлен. Ведь мы же обещали навестить ее утром и принести говяжьей крови.
– Гурвис, зайди, госпожа зовет, – пригласил я, открыв дверь.
Слуга вошел, несколько растерянно сминая в руках дорожный мешок, добротный, кожаный, вряд ли принадлежавший ему.
– Гурвис, сходи, пожалуйста, на Важный рынок. Мне нужно платье. Посмотри примерно на мой размер, выбери покрасивее, но без вышивки. Лучше лувриского пошива, – попросила Ольвия. – И, знаешь… Купи три. Три разных, чтобы я могла выбрать. Деньги в дорожном мешке.
– Госпожа Арэнт, я могу дать получение вашему слуге? – спросила Флэйрин взяв из горки на столе несколько серебряных монет.
– Да, конечно. Мне будет приятно, если Гурвис сможет помочь вам, – говоря это графиня даже слегка улыбнулась.
– Только это займет немало его времени, – предупредила вампирша и, когда Ольвия кивнула, обратилась к слуге. – Сходи в мясной ряд и купи две бутылки свежей говяжьей крови. Обязательно свежей. Скажи, что надо для одной очень сердитой госпожи. Одну бутылку принесешь мне, а вторую нужно отнести в Румус, – Флэйрин стало немало труда, чтобы объяснить, где найти Карлен. – Старуха – вампирша, – добавила Флэй, – выглядит она страшновато и может напугать тебя грозными речами, но ты ее не бойся. На самом деле она добрая. Передай ей, что Флэйрин помнит о ней и придет вечером.
Едва Гурвис убежал, сжав в кулаке серебряные монеты, как дверь распахнулась и в комнату вошла Флайма. Глаза ее были испуганы, метались по сторонам. Первые мгновения она не могла произнести ни слова.
– В чем дело, Огонек? – спросил я, шагнув к ней.
– Дело плохо, Райс… – отозвалась она.
Глава 2
Каверзный вопрос
– Ты заходи, – пригласил я Флайму. – Чего такая напуганная?
– Я не стану говорить кто она, – язвительно заметила вампирша, глянув на меня, затем улыбнувшись Ольвии. – Поберегу нервы госпожи Арэнт.
– Флэй, пожалуйста… – я повернулся к вампирше, понимая ее намек, ведь моя кровопийца знала, что я переспал с Флаймой. И если бы она сейчас это сказала, то все мои объяснения с Ольвией стали бы намного сложнее.
– Как всегда, ради тебя, мастер Райс. А еще ради того, чтобы ты следующий раз не совершал необдуманных поступков, – ответила принцесса и обратилась к Флайме: – Так проходите, юная госпожа. Чего вы такая вдруг робкая?
– Говори в чем дело, Флай. Говори смело – у меня нет секретов от этих женщин, – я подошел к ней, понимая, что превращение Ольвии в нижнем зале произвело на Огонька такое впечатление, что она до сих пор не может от него избавиться. Скорее всего, она понимает, что оборотнем была именно графиня Арэнт, которая сейчас одета весьма необычно и сидит на кровати в нескольких шагах от нее.
– Райс, извини, но Антагол там сходит с ума. Сам он боится тебе все это сказать, поэтому прислал меня. Знает, что я лажу с тобой. В общем, он хочет, чтобы ты покинул его таверну сегодня же, – робко произнесла Флайма. – Иначе, сказал, что прогонит меня. Хотя я здесь при чем? В общем так сказал…
На минуту наступило молчание. Лично для меня эта новость вовсе не была скверной – мы с Флэйрин собирались отсюда переселиться и без пожеланий хозяина «Вечерней Звезды». Единственным неудобством стало его требование сделать это немедленно. Антагола можно было понять: произошедшее сегодня и в день нападения вампиров придавали его с виду приличному заведению дурную славу, и он мог потерять постояльцев и доходы. Флэйрин ответила раньше меня. Она подошла к столу, взяла немного серебра и поднесла его Флайме со словами:
– Передай монетки своему хозяину. Это компенсация за неудобства от нас. Но мы пробудем здесь еще день-два, пока не найдем подходящее жилье.
– Можно было бы пойти ко мне, чтобы не ютиться здесь. Тем более при столь негостеприимном хозяине, – хмуро сказала Ольвия. – Но у меня сами знаете, что и кто.
– И вот еще, – с вампирским проворством принцесса снова вернулась к столу, взяла золотое колечко и поднесла его Флайме: – Это лично тебе. Забудь о мастере Райсе! А своему хозяину скажи, если он не примет наше предложение, то я перегрызу ему горло. Возможно, не сегодня, а как-нибудь ночью, когда он будет возвращаться домой.
Без интереса выслушав Флэйрин, Флайма обратилась ко мне:
– Райс, надо с тобой поговорить, – робость постепенно сходила Флаймы. – Я не хочу говорить при всех.
– Не о чем больше разговаривать! Ступай, девочка! – настояла вампирша.
– Хорошо, Флай. Выйдем в коридор, – сказал я, давая понять Флэйрин, что не стоит принимать решения за меня.