Оценить:
 Рейтинг: 0

Дело об удачливых ножках

Год написания книги
1935
Теги
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... 16 >>
На страницу:
5 из 16
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
– Когда? – спросил Мейсон.

– Прямо сейчас, если у тебя есть время.

Мейми отдала сдачу Брэдбери. Его серые глаза смотрели прямо на нее, он дружелюбно улыбался.

– Какая сегодня хорошая погода, – заметил Брэдбери.

Мейми радостно кивнула. Перри Мейсон посмотрел на часы.

– Так, я думаю, что могу сейчас подняться в контору, – сказал он.

Брэдбери отвернулся от блондинки.

– Я вам там нужен? – спросил он.

– Нет, в вашем присутствии нет необходимости, – ответил Пол Дрейк. – Я просто хочу обсудить с мистером Мейсоном кое-какие правовые вопросы и выяснить нашу позицию по этому делу.

– Другими словами, вы предпочтете, чтобы я не присутствовал при обсуждении? – уточнил Брэдбери.

– Вам не нужно идти с нами, – повторил Дрейк. – Пользы от вашего присутствия не будет никакой. Я думаю, что у меня теперь есть вся информация.

– Да уж, должна быть, – рассмеялся Брэдбери. – Вы задали столько вопросов.

Он вытянул вперед левую руку и взял Мейсона за лацкан пиджака, слегка оттянул его в сторону от табачного киоска и заговорил тихим голосом, чтобы его слышал только адвокат:

– Я хочу обговорить еще один вопрос и хочу, чтобы вы правильно меня поняли.

– Что за вопрос? – спросил Мейсон.

– Я выяснил, что в городе находится Боб Дорай, – сообщил Брэдбери. – Я хочу, чтобы вы четко уяснили: вы работаете на меня, и это не дает вам права принимать предложения Дорая, если он захочет вас нанять, без моего согласия.

– Кто такой Боб Дорай?

– Молодой дантист, ни гроша за душой. Тоже из Кловердейла. Он мне не нравится.

– А что он делает в городе?

– Он приехал из-за Марджи.

– Ее парень? – уточнил Мейсон.

– Он хотел бы им стать.

– И вы считаете, что он должен ко мне обратиться?

– Едва ли. Я знаю, что он взял кредит в размере двухсот пятидесяти долларов в своем банке перед тем, как отправиться сюда. И у него возникли проблемы с получением денег.

– Вы сказали, что не хотите, чтобы я принимал предложения Дорая. Что вы имели в виду?

– Я хочу, чтобы вы четко уяснили положение дел, – объявил Брэдбери. – Если он к вам обратится, я хочу, чтобы вы не забывали: вас нанял я. Он может предложить вам написать расписку или еще каким-то образом гарантировать оплату.

– Я понял, – сказал Перри Мейсон. – Другими словами, я должен помнить, что именно вы организовали получение мисс Клун адвокатских услуг, и ставить это в заслугу можно только вам. Исключительно вам. Так?

На лице Брэдбери появилось раздражение, но быстро исчезло, сменившись улыбкой.

– Вы выразились довольно грубо, но суть уловили.

Мейсон кивнул.

– Что-нибудь еще?

– Это все. Я поведал мистеру Дрейку всю историю в деталях. С массой деталей!

Пол Дрейк кивнул Перри Мейсону.

– Пошли, – позвал детектив.

– Вы можете в любое время звонить мне в отель «Мэплтон». Я в номере шестьсот девяносто три. У вашей секретарши, мистер Мейсон, записан и адрес, и номер телефона. И они же есть у Дрейка.

Тот кивнул.

– Пошли, Перри, – опять позвал он.

Двое мужчин направились к лифту. Брэдбери мгновение наблюдал за ними, стоя боком к табачному киоску, потом просмотрел выставленные журналы и быстрым шагом вышел на улицу.

– Я у тебя в долгу, – сказал Дрейк в лифте.

– Получил хороший гонорар? – спросил Мейсон, когда кабина остановилась на этаже, где находилась его контора.

– Очень хороший. Хотя он, конечно, не любит расставаться с деньгами, но мне удалось с ним договориться. А дело-то плевое.

– Ты так думаешь?

– Я знаю, – сказал Дрейк, когда Мейсон толкнул дверь в свою контору.

– Этот Пэттон явно провернул такие же аферы и в других местах. Дело слишком хорошо продумано и все прошло так гладко, что он просто не мог устроить подобное всего один раз. Я даже не стану заниматься Кловердейлом. Попробую поискать в других местах… Добрый день, Делла! Как поживаешь?

Делла Стрит улыбнулась ему.

– Как я предполагаю, ты пришел взглянуть на фотографию, – сказала она.

– Какую еще фотографию? – Дрейк посмотрел на нее невинным взглядом.

Она рассмеялась.

– Хорошо, я вполне могу на нее взглянуть, раз уж я здесь.

– Она лежит на столе у Мейсона.

<< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... 16 >>
На страницу:
5 из 16