
Хроники потерянных душ. Книга 1. Пламя одиночества
Как только Мина вернулась домой, ее тут же встретила разгневанная Сара, желавшая непременно знать, где девушка пропадала столь долгое время. В ответ Мина рассеянно что-то промолвила. Ни о чем другом, кроме встречи с хищником, она не могла и думать.
Заметив состояние младшей сестры, Сара успокоилась, обняла ее и спросила: «Что тебя беспокоит?»
Правду, разумеется, Вильгельмина не могла сказать и поэтому решила немножко приврать:
– Знаешь, Сара, меня немного напрягают мои… родственные узы с Джексоном и Вилле.
– Мина, это в порядке вещей, все в рамке наших традиций. Ты же знаешь, разрешены союзы даже между родными братьями и сестрами в целях сохранения чистоты крови, а между кузенами – тем более. Это лишь у людей считается аморальным. Меду прочим, ты так и не ответила на мой вопрос, сестрица. Где же ты была все это время? – в голосе Сары вместо первоначального раздражения появились нотки нетерпения.
Но Мина лишь тяжело вздохнула и произнесла:
– Я очень устала, мне хотелось бы отдохнуть, извини. Завтра я обязательно удовлетворю твое любопытство. Сейчас у меня просто нет сил.
Девушка оставила удивленную сестру в гостиной, а сама поднялась наверх, в комнату. Вопреки ожиданиям, на этот раз Мина не смогла уснуть, и ей еще долго пришлось ворочаться, перед тем как девушка смогла, наконец, провалиться в чернеющую бездну сна.
Но даже утром состояние Вильгельмины не улучшилось – к упадку духа добавились еще безмерное беспокойство и ожидание чего-то ужасного, причину которого она так и не смогла найти.
Девушка спустилась вниз, и готовилась было войти в комнату Сары, как внезапно ее пронзила леденящая мысль, заставившая сердце Мины яростно забиться: Она не видела Рашель уже второй день! Она полностью забыла о существовании сводной сестры!
Волны жгучего стыда и раскаяния захлестнули девушку, и она уже не робко стучала в дверь, как привыкла делать, а ворвалась в комнату, подобно вихрю. Наставница тут же оторвалась от вышивания и теперь смотрела на сестру как на безумную.
– Сара, Рашель пропала! Я нигде не могу ее найти! – Мина почти кричала, в голосе ее отчетливо слышалось отчаяние, и на глазах засверкали слезы.
На краткий миг воцарилась тишина, потом Сара спокойно вышла из комнаты и приказала слугам искать Рашель Мартинес. Это единственное, что могла сделать наставница для своей младшей сестры.
Весь вечер Рашель искали, но, к сожалению, все оказалось безуспешно. Никто уже и не ожидал, что Рашель найдется живой, даже Сара. Только Катрина верила в благополучный исход и старалась всячески поддерживать Вильгельмину.
Мрачные мысли не давали покоя девушке, и чтобы хоть как-то отвлечься, Мина решила прогуляться к своей конюшне и направилась к входной двери. Внезапно дверь открылась и Вильгельмина оцепенела – на пороге стояла Рашель – пробужденная вампирша не могла войти в замок без приглашения. К удивлению и страху девушки сводная сестра изменилась до неузнаваемости! Волосы Рашель и без того светлые стали еще белее, а некогда прекрасные голубые глаза обрели теперь холодный льдистый оттенок. Мина на мгновение потеряла дар речи, но потом опомнилась и, собравшись с силами, пригласила вампиршу в замок.
Как только сводная сестра переступила порог, Вильгельмина стремительно подбежала к ней и крепко обняла. Не подозревая этого, девушка совершила грубую и непростительную ошибку. Неизвестно, что спасло ей жизнь, то ли природная быстрота реакции, то ли некое предчувствие, но предвидя опасность, исходившую от сестры, Мина отпустила Рашель и отошла на шаг. В ту же секунду в глазах вампирши сверкнул ненасытный огонь, рот прорезали внушительные клыки, а чувственные губы искривил оскал. Звериное начало все же возобладало – Рашель зарычала и набросилась на сестру. Последующие события произошли слишком стремительно для непробужденных глаз Мины, и девушка даже не поняла, что случилось. За краткое мгновение она больно ударилась о стену, потому что кто-то достаточно сильный смог отбросить ее в сторону. Наконец девушка смогла разглядеть происходящее: Катрина была прижата к полу Рашель, а та, глубоко погрузив клыки в руку наставницы, жадно пила ее кровь. Катрина лишь молча стискивала зубы от боли и терпеливо ждала, когда к Рашель вернется сознание.
Утолив часть своей жажды, Рашель осознала, что натворила, отпустила наставницу и забилась в самый дальний угол, в ужасе обхватив голову руками, тело вампирши сотрясала неумолимая дрожь.
Мина оторвала взгляд от Рашель и заметила в дверях застывшую Сару, лицо наставницы пылало от гнева, а глаза были наполнены ненавистью и болью. Катрина тем временем с трудом поднялась – Рашель отняла слишком много сил – и, шатаясь, подошла к Саре. Заметив стекающие струйки крови, наставница поднесла руку ко рту, стараясь не упустить ни одной капли живительной влаги.
Неожиданно воцарившуюся тишину прервал на удивление спокойный голос Сары:
– Мина, пожалуйста, поднимайся к себе и не выходи оттуда до моего прихода.
Младшая сестра благоразумно подчинилась и ушла. Вскоре замолкли последние звуки ее шагов. Убедившись, что Мина поднялась наверх, Сара тяжело вздохнула и вкрадчиво начала свою пламенную речь:
– После всего случившегося, Рашель, боюсь, мы не можем больше тебе доверять. Если бы ты поделилась с нами своими переживаниями, то всего этого и не случилось бы. Пойми меня правильно, чтобы выстроить полное доверие нужно две стороны, а не одна… Ты проявила слабость в отношении Вилле, ведь это он пробудил тебя, я права? Но я, к сожалению, не могу позволить себе того же. Да, мир действительно жесток, теперь ты убедилась в этом на своем опыте, и лучше ты получишь урок сейчас, нежели совершишь ту же ошибку вновь… Ты опасна для Мины, Рашель, она не виновата в твоем поступке, ибо если ты останешься, расплачиваться придется именно ей, ты не сможешь себя контролировать, нападение может вновь повториться. Если ты хоть немного любишь сестру, я прошу тебя, уезжай… Мне, правда, очень жаль, но я не могу позволить Мине находиться в опасности – для меня нет ничего дороже семьи… Ты поддалась соблазну, и я не могу тебя за это осуждать: в бездне черных глаз Вилле Гота действительно можно утонуть, а его вьющиеся волосы обвивают сильнее, чем путы… Ты потеряла честь, Рашель, так соверши же последний благородный поступок!
Больше всего на свете Рашель желала повернуть время вспять и остаться с сестрами, но она четко осознавала, что это просто невозможно. Слова давались ей с большим трудом и, приложив все усилия, Рашель произнесла:
– Сара, но куда же мне ехать?! У меня нет дома.
Катрина подошла к новообращенной и сказала:
– Ты можешь жить в замке, который раньше принадлежал моему отцу. У меня все равно нет желания туда возвращаться. Отправляемся завтра вечером, отныне ты не можешь выходить на дневной свет.
Заметив немой вопрос Сары, Катрина продолжила:
– Я уже давно планировала отправиться в путешествие. Ты же знаешь, мне трудно оставаться на одном месте.
На этом вопрос был закрыт, и вампирши разошлись по своим комнатам. Каждая задавалась вопросом, что будет завтра, но будущее было сокрыто неясной пеленой.
На следующий вечер состоялся отъезд Катрины и Рашель, по случаю которого запрягли четверку лучших фризских жеребцов. С наставницей сестры попрощались сердечно, по -семейному. Мина хотела обнять и Рашель, но Сара не позволила. Младшим сестрам оставалось лишь обменяться долгими и тоскливыми взглядами.
Наконец экипаж был подан, Рашель и Катрина сели в него и долго махали вслед отдалявшимся сестрам. Одна из них уехала на время, а другой навсегда было суждено покинуть поместье Нордригенов, дом, в котором она провела свое детство…
Оставшиеся пять дней до встречи с кавалерами были ничем не примечательны. Мина находилась в небывалом упадке духа и расстройстве, но ничего поделать с собой она не могла. Однажды девушке стало так одиноко и тоскливо, что она нашла коробку, к которой зареклась больше не прикасаться, и вытащила оттуда стеклянную оправу в форме кристалла для вечного льда. Это единственное, что осталось от отца Мины, Великого Князя, часть некогда бессмертного тела.
Когда чистокровный вампир умирает, что случается довольно редко, то рассыпается на множество маленьких частей. Тело Великого Князя Гота обратилось в кусочки вечного льда, которым не суждено растаять. Поэтому девушку всегда интересовало, что останется от нее, если она умрет. Возможно, такие же самые кусочки льда…
***
Несмотря на хорошую память, Вильгельмина с трудом вспоминала, что делала оставшиеся дни. Единственное, что она запомнила надолго, даже, скорее всего, на всю свою бессмертную жизнь, был ее сон.
Значимое событие произошло утром, накануне долгожданной встречи Мины с Джексоном. Обычно девушке снились яркие, красочные сны, но этот был особенным.
Она долго блуждала в молочной пене тумана, пытаясь найти выход. Иногда девушка случайно натыкалась на людей, но те, как будто не замечая, проходили сквозь нее.
«Это приведения!» – догадалась Мина, и ей стало действительно жутко, по спине пробежал холодок.
«Может, это загробный мир?» – сама мысль об этом внушала девушке неимоверный ужас.
Наконец она смогла выйти из окутывающего монотонного тумана на какой-то обрыв. К безграничному удивлению Мины, здесь она была не одна – спиной к ней стояла девушка с прекрасными черными волосами, развевающимися на ветру. Девушка обернулась к Вильгельмине, но лицо ее было сокрыто под белоснежной фарфоровой маской, которую та прижимала одной рукой, другая же – настойчиво тянулась к Мине.
Непробужденной казалось, что незнакомка смотрит сочувственно на нее, но в то же время непреклонно, словно строгий судия, выносящий смертный приговор. Призрачная девушка захрипела, как будто пыталась что-то сказать, но не смогла, затем она раскинула руки – маска намертво прикрепилась к лицу – отошла на шаг и в следующую секунду уже падала в объятья волн.
Мина опасливо подошла к краю обрыва и вгляделась в волны. Сначала она ничего не замечала, но потом на скалах, куда упало тело, стали появляться фарфоровые осколки. Они все увеличивались и срастались, вновь образуя тело девушки. Мина настолько внимательно вглядывалась в море, что не заметила тень, которая нависла над ней, и готовилась было захлестнуть девушку. Но внимание Мины отвлекла вовсе не тень, а леденящая душу рука, крепко ухватившая непробужденную за плечо…
Вильгельмина проснулась в холодном поту, сердце ее яростно билось в груди, а перед глазами стояла девушка с фарфоровой маской. Восстановив дыхание, Мина неуверенно подошла к зеркалу. Удостоверившись, что ничего не изменилось, девушка окончательно успокоилась. Но внезапно она бросила взгляд на свое плечо, которое еще сохранило стремительно исчезавший отпечаток сильных пальцев. Больше уснуть Вильгельмине не удалось….
Конец главы 3.
Глава 4.
– Мина, с тобой все в порядке? Ты сегодня чересчур бледна… – голос Джексона был обеспокоенным, и вампир не мог отвести настороженного взгляда с лица собеседницы – Если хочешь, мы можем уйти.
Немного помедлив, Вильгельмина собралась с духом и ответила:
– Все хорошо, правда, просто мне приснился странный сон, который в итоге обернулся кошмаром.
Заметив, что Джексон внимательно разглядывает ее, Мина смущенно добавила:
– Впрочем, кошмары посещают всех людей, так что, не стоит обращать внимания на мелочи.
Но вампира фраза девушки не на шутку встревожила:
– Знаешь, все же не стоит пренебрегать снами – возможно, твое видение было предостережением… Когда-то давно, будучи пробужденным, я видел один необычный сон, а спустя неделю погибла Ровена.
Слова кузена произвели на Вильгельмину двойственное впечатление – ей было жаль Джексона, но при этом в душе ее зарождалась буря. Сама того не желая, Мина спросила довольно резко:
– Ровена была твоей возлюбленной?
– Нет, не моей – прошептал Джексон и поморщился, словно от боли – Однако, это было так давно, что уже не имеет никакого значения. А насчет снов… Судьбу, в любом случае, невозможно изменить, даже если знаешь все наперед. Как бы то ни было, после пробуждения сны не должны тебя больше тревожить…
Вильгельмина страстно желала поделиться всеми тревогами со своим другом, как когда-то, в далеком и дорогом сердцу детстве, но сочла идею глупой и недостойной девушки ее возраста. Тем более Мина не хотела казаться слабой и беспомощной в глазах Джексона, поэтому во избежание дальнейших расспросов, девушка поспешно сменила тему беседы:
– Мне здесь действительно нравится, Джексон, огромное спасибо за приглашение! – и это было правдой.
Пара сидела в лучшей ложе театра «Лангранд» и наслаждалась старинной оперой «Травиата», старательно и бережно переведенной на общий язык неизвестным поэтом.
Мина впервые в жизни посетила столь грандиозное мероприятие и сидела завороженно, не в силах отвести взгляда от сцены. К восторгу девушки, все исполнители выступали сегодня великолепно, поражая зрителей не только своими вокальными данными, но и безупречной игрой.
Билеты, разумеется, не то чтобы трудно было получить, а просто невозможно – театр был частной собственностью загадочного вампира, выдававшего специальные приглашения лишь представителям высшего круга. Даже не все аристократы были удостоены такой чести.
«Видимо, Джексон в довольно близких отношениях с владельцем театра. Вряд ли хозяин отдал бы свою лучшую ложу малознакомому вампиру»
Неожиданно размышления девушки прервал тихий голос собеседника:
– На этой сцене выступают лишь лучшие исполнители, причем занимают они положение в обществе не ниже средних аристократов. Знала ли ты, что после пробуждения, наряду с остальным, улучшается и качество пения? Вампир не нуждается в дыхании, а значит, может взять ноту любой длительности и практически любого диапазона. Но представленные дамы и господа обладали с самого рождения выдающимися данными и, со временем, смогли освоить великолепную технику. Одним из лучших был и мой брат. Когда-то здесь, множество десятилетий назад, Вилле Гот, собственной персоной, начинал путь музыканта. Если я не ошибаюсь, его портрет до сих пор висит в галерее, среди лучших исполнителей.
– Вилле был оперным певцом? – Вильгельмина непонимающе и удивленно переспросила – С трудом укладывается в голове, что твой брат когда-то тяготел к искусству. Я раньше полагала, что его ничего не интересует кроме развлечений.
Джексон строго и слегка осуждающе взглянул на нее:
– Мина, Вилле был и остается одним из самых образованных вампиров нашего времени. Я согласен, что у моего брата множество недостатков, но упрекать его в низком уровне культуры все же не стоит. Уверен, что после встречи с ним, твои сомнения развеются… К тому же, Вилле тяготел больше к эстраде, хотя и классическую музыку знал досконально. Как поживает Рашель?
Вильгельмина моментально оживилась:
– Мы с сестрой регулярно обмениваемся письмами. Поначалу Рашель говорила, что ей ужасно скучно и одиноко, но спустя некоторое время настроение ее значительно улучшилось – Рашель освоилась, увлеклась историческими книгами и даже упомянула одного аристократа… – Сказав последнюю фразу, девушка смутилась, про аристократа лучше было не говорить.
Вампир улыбнулся и понимающе посмотрел на Мину.
– Джексон, а где Люсильда Браун, разве она не должна сопровождать тебя?
– Люсильда попросила отпустить ее сегодня, чтобы помочь людям. Разразилась новая вспышка холеры, много зараженных, а лекари людей настолько безграмотны, что скорее убьют больного, чем вылечат. Люсильда лучшая в своем деле – человечеству уж точно не будет ничего угрожать, кроме нас, разумеется – добавил опечаленно вампир.
– Это благородно, надеюсь, в следующий раз я смогу с ней познакомиться, хотя мне кажется, что я ее где-то видела.
– Так и есть. Помнишь, как однажды ты, будучи маленькой девочкой, отправилась в лес и заблудилась? Пыталась последовать за отцом на собрание, но не смогла найти дорогу. Тебя тогда в первый и последний раз доверили моему брату – сухо добавил Джексон – я в тот момент был с Великим Князем, а Сара и Катрина отправились на бал к графине Силворт в сопровождении слуг. Вилле, как всегда, отвлёкся на что-то, а ты тем временем выскочила из Родового Поместья Готов и спокойно направилась в лес. Когда мы вернулись и обнаружили, что ты пропала, тотчас созвали весь знатный род вампиров и направились на твои поиски. Великий Князь винил в случившемся только себя, на Вилле твой отец лишь разочарованно смотрел. К счастью, вскоре к замку подошла Люсильда, крепко державшая тебя за руку. Она нам и поведала, что наследница Великого Князя вышла из леса и очутилась на кладбище, что возле Замка Собраний. Дорогу к отцу ты все же смогла найти! – Джексон рассмеялся.
– Та златокудрая девушка в синем платье была Люсильдой? Почему-то из всего случившегося я запомнила лишь ее, нежно улыбавшуюся и грациозную. Я так и не поблагодарила ее за спасение…
– Уверен, что у вас еще будет достаточно времени.
Наступила неловкая пауза, сердце девушки замерло, и Мине больше ничего не оставалось кроме ожидания чудесного момента признания в чувствах! Возможно, лишь тогда все ее сомнения исчезнут, и она, наконец, сможет определиться – неспроста же бытует мнение о том, что после первого поцелуя влюбленность проходит, а настоящая любовь остается…
Когда вампир вновь заговорил, Мина уже не переживала, что Джексон может услышать оглушительный стук ее сердца и увидеть в ее глазах предвкушение:
– Мне довольно трудно это произносить, но…
В самый неподходящий момент, впрочем, так бывает всегда, загорелся свет, неяркий, щадящий чувствительные глаза существ ночи. Представление завершилось, гости стали не спеша расходиться, а столь важный и долгожданный момент был безвозвратно упущен.
Джексон помог девушке надеть ее черное пальто поверх лазурного платья, и затем они направилась к выходу. Сам же вампир был одет классически, в черный смокинг, и в верхней одежде не нуждался.
Всю дорогу до центральной площади пара вела непринужденную беседу, в основном обсуждая оперу. Настроение у Вильгельмины, несмотря на несбывшуюся мечту, было прекрасное, но девушка никак не могла отделаться от ощущения, что за ними кто-то внимательно наблюдает. Иногда ей казалось, что во тьме сверкают чьи-то горящие злобой глаза, но переведя взгляд на Джексона, она понимала, что это была лишь игра воображения.
Вскоре пара пришла на площадь, где Мину ожидал экипаж, настало время прощания девушки с другом детства. Вильгельмина крепко обняла Джексона, и затем уехала, вместе с ней ушел и последний день лета…
***
Весь следующий день Вильгельмина посвятила подготовке к встрече с самым непредсказуемым кавалером – Вилле Готом. Девушка волновалась даже больше, чем при первой встречи с гостями – завтра она должна будет остаться наедине с вампиром, поэтому следует быть осторожной.
К ее удивлению, вечером опасения девушки оказались напрасными: в дверь замка постучал посыльный, который принес небольшой сверток. В нем оказались… ДВА БИЛЕТА НА КОНЦЕРТ! Гонец откланялся и ушел, а Мина так обескуражено и застыла.
Хмурясь, девушка показала билеты Саре, и та радостно засмеялась:
– Сестрица, да тебе крупно повезло, Вилле Гот прислал билеты на концерт! Я сама была удостоена такой чести лишь раз.
– Сара, я не могу определить по твоей интонации, ты насмехаешься надо мной, или это действительно ценный подарок? Не понятно даже на чей концерт мы идем. И очевидно, второй билет для тебя.
Наставница терпеливо, словно неразумному ребенку принялась объяснять:
– Мы собираемся на концерт Вилле и его собственной группы «Вечные странники». Заранее отвечаю на твой следующий вопрос, сестренка, остальной состав группы не является вампирами, выступает Вилле, в основном, для людей. Судя по билетам, мы получили лучшие места – на балконе, там нас точно не смогут побеспокоить – Сара брезгливо поморщилась.
– У меня только один вопрос…. Как люди до сих пор не догадались, что перед ними выступает вампир?
– А как Катрина выставляет свои работы на человеческих выставках? – Раздражаясь, парировала Сара – Частично, благодаря гриму, но куда важнее другое. У охотников сложилось неверное представление о вампирах, они считают, что мы не можем перемещаться в дневное время суток. Отчасти, это верно, но люди не учли высших аристократов и чистокровных. Если человек узнавал нашу тайну, то непременно погибал – люди не должны даже догадываться о нашем преимуществе. Что касается Вилле, то он действительно рискует, его концерты, как правило, в ночное время.
– Я до сих пор не могу поверить, что Вилле так хорошо поет, раз устраивает концерты!
– Увидишь – насмешливо ответила Сара.
Затем наставница вышла из комнаты и вернулась спустя пару секунд с белой коробкой в руках.
– Катрина желала сама тебе это подарить, но не успела… в силу возникших обстоятельств. Мой же подарочек ты получишь чуть позже. – Сара аккуратно коснулась кукольным пальчиком носа сестры и рассмеялась.
Мина развернула подарок и издала восхищенный крик: в коробке оказалось изящное, плотно облегающее тело изумрудное платье, как раз в тон цвета глаз девушки. Несомненно, Катрина обладала безупречным вкусом!
– Платье великолепно, но тебе не кажется, что оно слегка… вызывающее?
Сара фыркнула:
– Боюсь, Вилле Гот ценит лишь такую моду. Не переживай, у меня как раз есть элегантный белый пиджак – он скроет вырез платья.
Сара вновь удалилась, а через минуту на девушку уже надевала пиджак служанка Гертруда – непробужденная вампирша тридцати семи лет.
К безграничной радости Вильгельмины, пиджак наставницы идеально подошел ей, смущавший девушку вырез был скрыт, но платье при этом своего великолепия не потеряло. Убедившись, что наряд готов, Мина выбрала к нему черные туфли на платформе и затем, довольная, отправилась спать. В предвкушении встречи девушка смогла обо всем забыть, даже о своем ночном кошмаре, хотя бы на время…
***
«Нет, это просто невыносимо!» – гневно думала Вильгельмина, наблюдая за медленным ходом часов в своей комнате. Она была уже измотана ожиданием встречи, но даже день еще не закончился. Единственное, что утешало и успокаивало девушку – был подарок Джексона, поэтому оставшееся время Мина посвятила чтению романа, успевшему стать ее самой любимой книгой.
Спустя некоторое время последние страницы были прочитаны. Мина отложила книгу, но она до сих пор отчетливо видела перед глазами последние роковые строчки романа, которые не сможет забыть.
Девушка вызвала Гертруду и попросила помочь ей надеть вечерний наряд. Когда с приготовлениями было покончено, непробужденная зашла в комнату сестры – наставница тоже была готова – и они вместе направились на долгожданную встречу.
***
Она ожидала увидеть нечто загадочное, выдающееся, возможно, выходящее из ряда обычного, но увиденное Вильгельмина даже представить себе не могла. Место, в которое сестры пришли, раньше принадлежало охотникам, до того, как вокруг Священного города были возведены стены.
«Теперь понятно, почему Вилле Гота до сих пор не раскрыли. Никто не мог и помыслить о подобной наглости» – ехидно подумала Вильгельмина.
Девушка начала беспокойно оглядываться, пытаясь найти вампира, но его не оказалось в бесконечном потоке людей.
– Сара, как же люди, вернее, охотники допускают выступления группы? И, кстати, разве сейчас Вилле не должен нас встретить?
Наставница не успела ответить на вопросы младшей сестры, вместо нее это сделала красивая молодая женщина, стоявшая от сестер в паре шагов. Незнакомке на вид было около двадцати пяти лет, она небрежно пускала кольца дыма, элегантно сжимая тонкими пальцами сигарету:
– Вилле не придет. Вам лучше поторопиться. Идите за мной, иначе начало пропустите – Голос у говорившей был низкий, с хрипотцой, возможно, сказывалось влияние сигарет, но на удивление приятный.
Женщина пальцами потушила сигарету, бросила окурок и затем небрежной, грациозной походкой направилась к Мине.
– Сара, почему ты так напряглась, мы же встречались уже, разве не помнишь? Я- Адалия, Адалия Ронд.
Нужно отметить, что вампирша выглядела весьма вызывающе и опасно: на ней была кожаная блестящая черная куртка, с чуть ли не наполовину опущенной молнией, едва утаивавшей пышную грудь женщины, и в тон куртке – облегающие штаны. Огненно – рыжие волосы были распущены и едва доходили до плеч. Глаза у Адалии были необычного чайного цвета и смотрели весьма скучающе, но в то же время в них мог загореться нешуточный огонь, который, казалось, невозможно было потушить.
Вампирша привела сестер на балкон, затем сделала шутливый реверанс и удалилась, громко хлопнув дверью. Девушки заняли места, единственные два кресла, и в ту же секунду, словно так было запланировано, сотни свеч погасли, и вместо них зажглись золотые люстры.