Оценить:
 Рейтинг: 0

Старшая Эдда

Год написания книги
2023
Теги
<< 1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 37 >>
На страницу:
30 из 37
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
ответ получить
до отъезда отсюда:
когда с сыном Ньёрда
свидеться хочешь
и соединиться?»

[Герд сказала: ]

39 «Барри зовется
тихая роща,
знакомая нам;
через девять ночей
там Герд подарит
любовь сыну Ньёрда».

Тогда Скирнир поехал назад. Фрейр стоял у входа и приветствовал его и спросил, что слышно:

40 «Скирнир, скажи мне,
прежде чем сбросишь
с коня ты седло:
добился ли ты
девы согласья,
исполнил ли просьбу?»

[Скирнир сказал: ]

41 «Барри зовется
тихая роща,
знакомая нам;
через девять ночей
там Герд подарит
любовь сыну Ньёрда».

[Фрейр сказал: ]

42 «Ночь длинна,
две ночи длиннее,
как вытерплю три!
Часто казался мне
месяц короче,
чем ночи предбрачные».

Песнь о Харбарде

Тор возвращался с востока и подошел к какому-то проливу. По ту сторону пролива был перевозчик с лодкой. Тор крикнул:

1 «Что там за парень
стоит у пролива?»

Тот ответил:

2 «Что за старик
кричит за проливом?»

[Тор сказал: ]

3 «Переправь-ка меня!
Дам пищи на завтра:
за спиною в корзине
еда – нет вкуснее!
В путь отправляясь,
наелся я вдоволь
селедок с овсянкой
и сыт до сих пор».

[Перевозчик сказал: ]

4 «Похвалился едой,
а жребий свой знаешь ли?
У тебя, наверно,
и матери нет».

[Тор сказал: ]

5 «Весть такая
каждому тягостна —
горько мне слышать
о смерти матери!»

[Перевозчик сказал: ]

6 «Едва ли тремя ты
дворами владеешь,
если ты бос
и одет как бродяга:
даже нет и штанов!»

[Тор сказал: ]

7 «Правь-ка сюда,
я скажу, где пристать;
чей ты у берега
держишь челнок?»

[Перевозчик сказал: ]

8 «Хильдольв челнок
мне поручил,
воин, живущий
в Радсейярсунде;
<< 1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 37 >>
На страницу:
30 из 37