
Нам не светит «Долго и счастливо»
– Почти четыре года.
– Давно пора!
– Она уже и платье выбрала! От «Валентино».
– Иу. Мне нравится «Вера Вонг». У неё такие нежные силуэты.
– Сара жаждет тяжёлого люкса. Чтобы всё по высшему разряду.
– Если твою сестру не притормаживать, она всё наследство спустит на бренды! – хихикает третья подружка.
– Знаю. Не понимаю, в чём прикол. Как будто от стоимости платья зависит уровень счастья после свадьбы.
– Возможно, в её случае это действительно так, – Реми отпивает из высокого коктейльного бокала какую‑то розоватую, наверняка приторную дрянь.
Бармен ставит передо мной виски, и я сую ему в ладонь двадцатку за скорость.
– А вы слышали, что Дженни собралась вставить себе сиськи? – снова вещает брюнетка, за которой я стою. Видимо, она в их компании – главный поставщик сплетен.
– Зачем? – Реми, поперхнувшись, откашливается.
– Якобы Виктор обмолвился, что её грудь недостаточно сочная.
Все три подружки заливаются смехом.
– А какая, по его мнению, достаточно сочная? С дыню?
– Или с тыкву, – хмыкает вторая незнакомка. – Я бы на её месте не сиськи пошла вставлять, а послала бы этого придурка на хрен!
– У тебя слишком здоровая самооценка для таких идиотов, как Виктор, – Реми между делом машет бармену и просит второй коктейль. – Но если абстрагироваться… – опускает глаза на вырез своего платья. – Как думаете? Может, мне тоже накинуть размерчик? – со смехом сжимает ладонями обе груди под тонкой тканью платья, и я понимаю, что она без белья.
Как идиот пялюсь в стакан и ощущаю подёргивания мышц пресса. Сучка хороша. Но вставлять ей точно ничего не надо.
– Сбрендила? – хохочет блондинка и тоже шутливо жмякает Реми за грудь. – У тебя идеальные сиськи! Как раз в ладошку!
После очередного взрыва женского смеха я разворачиваюсь и стремительно возвращаюсь за стол к Гарри.
– Ну что?
– Это она.
Тот закатывает глаза и разводит ладони в стороны, демонстрируя свою правоту.
– А чего ты там завис?
– Слушал их болтовню.
– Или пялился?
– Или пялился.
– Она тебе понравилась?
Я неопределённо пожимаю плечами и выдерживаю паузу, пока наливаю новую порцию алкоголя.
– Стивен, она ж малолетка. Ты на одиннадцать лет старше.
– А у неё стоячие сиськи.
Виски беспорядочными струями льётся у него изо рта и носа. Гарри закатывается в диком хохоте и гулко лупит ладонью по столу:
– Картер, позвони Роджеру! Он достанет тебе какие угодно сиськи без лишних хлопот. Если эта девчонка – дочь вашего должника, лучше не лезь к ней. Не усложняй.
– Да не собираюсь я никуда лезть. Не переживай.
Мы уезжаем из клуба ещё до начала выступления группы, а ещё через час мои ищейки скидывают первую партию данных об Адамсах. Среди прочего – логины и пароли от электронных почт и облачных хранилищ.
Выйдя из душа, я усаживаюсь поперёк широкой кровати и включаю для фона новостной канал на плазме. Данные Джорджа Адамса подождут до понедельника. Я долистываю сообщение до раздела о Реми и открываю на её облаке папку с резервными копиями фото и видео.
Спустя несколько минут палец замирает на очередном файле. И первое мгновение я даже не сразу верю своим глазам. Шалунья Реми. Мой хмельной мозг вспыхивает, а рот растягивается в придурковатой улыбке. Открываю фотографию на весь экран и долго рассматриваю горячее селфи.
Реми стоит посреди просторной гардеробной абсолютно голая. Одной ладонью прикрывает промежность, второй держит телефон. Пытается изобразить на лице соблазнительную улыбку. Её грудь действительно что надо. В ладошку. Тёпло‑розовые мягкие соски одним своим видом заставляют меня сглотнуть подступившую слюну.
– Твою мать…
Листаю дальше и понимаю, что у Реми есть маленькое хобби, о котором в соцсетях она не распространяется. Фотографировать себя голышом. Интересно, может, у неё и аккаунт есть на «Онлифанс»? Только зачем ей это? При деньгах её отца? Или она отбитая дура? Или нимфоманка? Кадров тут на полноценный компромат для шантажа.
Листаю дальше и натыкаюсь на видео. Ну, это уже за гранью. Шумно выдыхаю ртом воздух и запускаю ролик.
Реми, судя по лицу, хмельная. Сидит голая в кресле с раздвинутыми ногами и массирует клитор вакуумным стимулятором, часто дыша и сладко постанывая. Камера смартфона неподвижна, значит, он закреплён на штатив или стоит на чём‑то.
– Ох‑ре‑неть…
Десять секунд. Двадцать. Сорок. Её стоны всё громче. Грудь от частого дыхания плавно колышется. Косые мышцы живота ритмично подёргиваются. Ещё десять секунд. Реми замирает. Игрушка выскальзывает из её ладони, и мне открывается самый восхитительно пошлый вид на её блестящую от смазки киску, которая красноречиво сжимается и разжимается, пока Реми тонет в оргазме, запрокинув голову назад. На её груди проявляются розовые пятна, а соски превращаются в твёрдые бусины. Из моего рта вырывается грязное ругательство.
Выключаю телефон и растираю виски пальцами. Поднимаюсь с кровати и снова иду в душ, чтобы избавиться от пьяного стояка…
Глава 16
Реми
Целая ночь крепкого сна возвращает меня к жизни. Открыв глаза, я несколько минут гляжу на ярко‑голубое небо сквозь кованую решётку на окне, которая уже не вызывает жуткого смятения, как в первые часы пребывания в доме Картеров. Вытягиваю из‑под одеяла левую руку и наконец‑то позволяю себе рассмотреть обручальное кольцо. Огромный круглый бриллиант в золотой оправе искрится, словно льдинка, и ощутимо утяжеляет ладонь.
Реми Картер. Звучит странно и непривычно. Но привыкнуть придётся. Так же, как придётся привыкнуть к отсутствию отца в моей жизни. От мысли о его безрассудстве мне становится тошно и больно. Нутро скручивает жгучим узлом, а гортань сжимается в невыносимо остром спазме. Не знаю, смогу ли я однажды его простить. Может быть, спустя много лет… Но точно не сейчас.
Вспоминаю, что Стивен вчера отдал мне айфон, и резко подскакиваю, сбросив с себя одеяло. Оглядываюсь. Он лежит на прикроватной тумбе. А рядом – аккуратно свёрнутый шнур зарядки.
Беру гаджет в руки, а самой страшно до чёртиков. Я была в оффлайне целую неделю, что могли подумать подруги? Звонили ли отцу? И если да, что он им сказал? А если нет, то… Нужна ли кому‑нибудь крошка Реми, когда даже родной папочка расплатился ею за свои аферы?
Мне не хватает смелости. Откладываю айфон обратно и плетусь в душ. Заодно проверяю отражение в зеркале. Я в порядке, не считая глаза. Кровоподтёк безобразный! Со мной никогда такого не было! Смаргиваю слёзы страха и толкаю себя за стеклянную перегородку. Тёплая вода сразу дарует подобие успокоения.
Моя жизнь ещё не закончилась. Меня не продали в рабство. Не держат в подвале. Даже дверь в комнату больше не заперта. А дальше – разберусь. Спасу себя сама.
Спустя полчаса я уже вполне бодра и… зверски голодна, но ни Марии, ни подноса с завтраком в комнате не наблюдаю. Выхожу из спальни и с непривычки крадусь по коридору. Огромный дом погружён в тишину, и от этого немного не по себе. Спускаюсь на нижний этаж и с минуту осматриваюсь. Такая возможность представляется мне впервые. Внезапно понимаю, что обстановка уже не кажется враждебной, наоборот: спокойный классический интерьер в тёплых тонах будто бы обволакивает ощущением защищённости.
– О, миссис Картер, вас проводить на завтрак? – из‑за угла показывается Мария.
– Господи, как ужасно звучит, – я морщусь от обращения «миссис», которое совершенно мне не по возрасту.
– Чем Картер хуже Адамс?
Я вздрагиваю и жмурюсь, когда сзади раздаётся голос Стивена.
– Почему ты всегда подкрадываешься в самый удачный момент? – поджимаю губы и закатываю глаза.
– Держи при себе то, что я не должен услышать, и не придётся шарахаться от звука моих шагов, – он обходит меня сбоку и забавно выгибает брови.
Несколько секунд с сомнением смотрю на него и отрицательно качаю головой:
– Это не мой вариант. Слишком просто.
Картер усмехается, оголив по‑хищному красивый оскал:
– М‑м, у тебя чувство юмора в зубах застряло.
– Ну, бо́льшая часть досталась тебе, – кривлю рот и стучу ногтем по своему верхнему левому клыку.
Всё это время Мария безмолвно следит за нашей шутливой перепалкой, переминаясь с ноги на ногу. Устав мериться силами в словесной баталии, я снова поворачиваюсь к ней:
– Зови меня просто Реми. Где тут подают завтрак?
– В столовой, ми… Реми, – девушка неловко опускает глаза. – Она находится…
– Я провожу, – Стивен лениво мнёт шею.
В столовой с видом на часть подъездной дорожки, как и во всём доме, тихо и пусто. На белоснежном столе на восемь персон завтрак накрыт для двоих.
Стивен усаживается спиной к окну, а я сдвигаю тарелку вправо и сажусь по диагонали от него. Находиться с ним наедине лицом к лицу выше моей смелости.
– А где все? – очень стараюсь говорить спокойно и даже с нотой безразличия.
– Все?
– Охрана, Дэвид…
– Охрана на улице. Дэвид у себя дома.
Я замираю с вилкой над пышным сырным омлетом:
– В смысле?
– Что не так? – Стивен вопросительно хмурится?
– А разве это… Это не дом твоего отца?
– Нет. Это мой дом.
– Твой?
– Дэвид живёт в нескольких кварталах отсюда. В тупике набережной. А ты думала, я до старости буду жить под крылом папочки? – громкий хриплый смешок заполняет комнату.
– Нет, я просто… – растерянно моргаю. – Почему я живу в твоём доме, а не в его? Ведь затея со свадьбой – его идея…
– Кто так сказал? – судя по веселящимся чертям в глазах Стивена, его забавляет моё замешательство.
– Значит, это ты придумал?
– Нет, ты угадала. Но когда я увозил тебя из отчего дома, ещё понятия не имел, чьей женой ты станешь.
Теперь уже из меня вырывается истеричный смех. Пытаюсь сосредоточиться на омлете и хрустящей корочке поджаренного бекона, но мозг жаждет всё прояснить здесь и сейчас:
– И почему же выбор в итоге пал на Итана?
– Отец решил, что я для тебя староват. Или нет? За меня ты вышла бы с бо́льшим удовольствием? – бьюсь об заклад, он горит желанием расхохотаться над нашим странным диалогом.
– Ты жаждешь нарваться на грубость?
– Да ежу понятно, что Итан предпочтительнее. Он красив, обаятелен и лёгок в общении. Так что можешь оставить грубость при себе. Ничего нового ты всё равно не скажешь.
– Но у него есть девушка!
– Временами девушки появляются у нас всех.
– Даже у тебя? – возвращаю ему колкость и чуть не вою от восторга: омлет Марии фантастически хорош на вкус.
– Даже у меня, – фыркает Стивен. Но что‑то в его ответе меня настораживает.
– А сейчас у тебя есть девушка?
– Нет.
– И ты не женат?
– Нет.
– Странно…
– Что странного? – он, слава небесам, наконец‑то перестаёт самодовольно скалиться.
– Ты богат, влиятелен и молод. Но не женат и ни с кем не встречаешься… Ты гей? – задав этот вопрос, я что есть сил сжимаю губы и кулаки, лишь бы не расхохотаться с набитым ртом, потому что лицо Стивена вытягивается в негодующем шоке от моей наглости.
– Я, по‑твоему, похож на гея?
Боже, я ослышалась? Или он правда обиделся? Тут же одёргиваю себя: пошутили и хватит, а то опять запрёт меня в четырёх стенах.
– Нет. На гея ты не похож, – примирительно улыбаюсь и уже основательно принимаюсь за завтрак.
Качнув головой, Стивен тоже замолкает и перестаёт обращать на меня внимание. Его телефон то пиликает от новых сообщений, то переливается мелодией входящего звонка. Говорит он со всеми коротко и немногословно: да, нет, приступай, подписывай, уезжай, готовь документы, пришли мне данные, перезвони через час.
С трудом представляю, сколько вопросов он решает за день в империи Дэвида Картера. Мой отец – большой любитель неспешных бесед. Даже с деловыми партнёрами в каждом диалоге обменивается несколькими дружескими репликами и шутками. Стивен – совсем другой.
– Как твой глаз? – его внезапный вопрос вырывает меня из размышлений.
– Э… Да вроде ничего. Моргать немного больно.
– У Марии спросишь лекарства, которые прописала врач. Утром всё привезли.
– О, спасибо.
– Принимай по инструкции и не пропускай график. Тебе нужно за неделю избавиться от кровоподтёка.
– За неделю? А что будет потом?
– Твой первый выход в свет в роли жены Итана.
– А, ясно…
– Захочешь прогуляться – сад в твоём распоряжении. Меня не будет пару дней.
Странное чувство одиночества покалывает кожу. И видимо, разочарование читается на моём лице, потому что Стивен довольно ухмыляется:
– Не грусти, время быстро пролетит.
– Пф‑ф! Не льсти себе!
– Признайся, Реми. Ты будешь по мне скучать.
– Вот ещё! И не подумаю!
Он смеётся и на ходу суёт телефон в задний карман джинсов:
– Тебе подключили кабельное. Завтра с охраной можешь прокатиться до книжного магазина или куда там тебе захочется.
– А расплачиваться я буду мощью фамилии Картер?
– Кредитка привязана к твоему номеру, – Стивен подмигивает на прощанье и исчезает в дверном проёме.
Сижу и перевариваю наш диалог. Мария на цыпочках входит в столовую и подаёт мне чашку капучино.
– А вчерашний мильфей ещё есть?
– Да, Реми.
– Лучшая новость за утро. Тащи весь поднос.
Глава 17
Стивен
Веду себя как идиот.
К концу нашего невинного завтрака понимаю, что неделя нам предстоит бурная, и мгновенно принимаю правильное решение свалить из дома на пару дней. Мне нужно остыть и вернуться к исходному состоянию эмоционального безразличия.
Реми, конечно, молодая и неопытная, но шуточки у неё на грани. На грани моего благоразумия.
Всё равно накопились дела в соседних городах, а тут и повод сбежать из дома. Но сначала заезжаю в офис, чтобы быстро раскидать текучку и подписать накопившиеся документы. Зажав смартфон между плечом и ухом, орудую увесистой перьевой ручкой:
– Привет, Роджер.
– О, Стиви! Как жизнь молодая?
– К счастью для тебя – без изменений.
– Нужна девочка?
– Ага. На пару дней.
– Без проблем. Кого‑нибудь из любимиц или свежак?
– Рокси свободна?
– Да. Куда прислать?
– За ней заедут. Пусть ждёт у тебя в офисе.
– Забились!
Подхватываю очередную папку и бегло просматриваю счета. Помечаю непонятные мне суммы, остальное подписываю на оплату. Цифры всегда приводят мозги в порядок, заставляют концентрироваться на фактах, гася беспорядочные эмоции.
Секретарь забирает папку с документами, а я открываю планер на неделю и список накопившихся вопросов. Расписываю на следующие два дня те дела, которыми займусь за пределами Бостона.
Взгляд падает на графу субботы, и я невольно морщусь, потому что почти уверен: Итан додумается выкинуть какую‑нибудь глупость в отместку отцу. Снова беру телефон и набираю номер брата.
– Алло, – судя по интонации, Итан не в духе для общения со мной. Жаль, что мне плевать.
– Я насчет субботы.
– Можешь не приезжать, я не расстроюсь.
– Не вздумай нарваться на скандал, Итан.
– Это МОЙ день рождения! И я отмечу его так, как считаю нужным.
– Нет, дружок. Выставишь семью на посмешище – пожалеешь.
– Стиви, я уже и так посмешище! Это вы с отцом что‑то мутите, а я должен послушно подстраиваться?!
– Именно так, рад, что ты соображаешь. Будь добр, разберись с Самантой. Её в твоём доме в субботу быть не должно. Я привезу Реми. Насовсем, – мои челюсти сводит, но я упорно игнорирую неприятные ощущения.
– Стив, нахрена она мне?
– Она твоя жена.
– Фиктивная!
– Всё в твоих руках.
– Оставь её себе.
– Ты совсем свихнулся?!
– Братишка, я серьёзно. В твоём замке три грёбаных этажа и хренова гора комнат. Два человека при желании могут неделями не пересекаться в этой махине!
– Ты себя вообще слышишь? Она же не спаниэль какой‑то.
– Она мне не нравится. Я ей наверняка тоже. Но вы с папашей упорно жаждете заставить нас страдать!
– Мы с папашей, – передразниваю интонацию Итана, – жаждем отбить у тебя привычку просаживать жизнь и спускать бабки на покер. Если Саманта не в силах привести тебя в чувство, значит, она не та женщина, которая должна быть рядом с тобой. Она утащит тебя на дно, вместо того чтобы вдохновить на полноценную здоровую жизнь и крепкую семью.
– Ой, да завали, а? Стиви, ты последний, от кого я буду слушать подобные проповеди! Давай, покажи мне пример. Завяжи с элитными девками по вызову и попытайся сам построить семью! Потом вместе поржём.
Беззвучно матерюсь и до боли сжимаю переносицу:
– Давай так. Реми ещё какое‑то время поживёт у меня, но в субботу ты сыграешь роль примерного сына и свежеиспечённого мужа. И если твои карточные проигрыши не будут превышать двести кусков в месяц, а Саманта наконец‑то забеременеет, я попробую помочь тебе отстоять перед Дэвидом право самостоятельно распоряжаться жизнью.
– Саманта не хочет детей. Как, собственно, и я.
– Тогда возвращаемся к исходным условиям.
– Твою мать, Стивен!
– У тебя несколько дней на раздумья, – сбрасываю звонок и теперь уже матерюсь в голос.
Я бы с огромным удовольствием вычеркнул Итана из списка своего ежедневного головняка ещё лет пять назад, если бы не отец. Все мои доводы против принудительной свадьбы он мгновенно отмёл, и теперь разгребать новый конфликт предсказуемо приходится именно мне.
– Стивен? Ты сегодня надолго? – в дверном проёме показывается Гарри.
– Хотел уехать в Вустер через час, а что?
– Раз уж тебя не будет, давай обсудим список дел. Я не знаю, за что хвататься в первую очередь.
– Заходи, – нехотя киваю на кожаное кресло и отпиваю из чашки остывший кофе.
* * *
Стивен
Чёрный «Гелендваген» со мной и двумя телохранителями притормаживает у входа в неприметный офис, похожий на обветшалую консалтинговую контору. Но под выцветшей вывеской «Роджер Зейн: налоги и документация» скрывается одно из старейших эскортных агентств Бостона. Добрая половина моих знакомых периодически обращается сюда за сочным сопровождением.
Крышует лавочку отец, поэтому у Роджера нет проблем с копами и федералами. Но только при условии, что все девчонки чистые и не сидят на наркоте. Здесь всё строго, и цена соответствует.
– Рэй, зайди за Рокси, – не отрывая глаз от электронной почты в смартфоне, даю команду охраннику, и тот выходит из машины в направлении офиса Роджера.
Через пару минут открывается задняя дверь, и в невесомом сладковатом, но приятном аромате парфюма ко мне подсаживается стройная шатенка с идеально уложенным каре и третьим размером груди.
– Здравствуй, Стивен, – Рокси придвигается вплотную и волнующе опускает ладонь с аккуратным маникюром на моё колено.
– Привет, – я продолжаю настрачивать рабочее письмо, но подставляю ей щёку для поцелуя.
Рокси я заказываю раз в пару месяцев. Обычно для каких‑нибудь деловых ужинов, рабочих поездок, светских мероприятий. Она элегантна, обладает хорошим вкусом, чаще всего в курсе новостей и мало‑мальски способна поддержать разговор на почти любую тему. Рокси не выглядит как эскортница, хотя, конечно, окружающие понимают расклад. По крайней мере, её лицо не результат работы хирурга, в отличие от груди. Но это уже мелочи.
Иногда я оплачиваю Рокси до утра. Но чаще мы ограничиваемся тем, что она делает мне минет по пути к высотке на Гринсайд стрит, где она снимает студию.
– Куда едем на этот раз? – Рокси продолжает поглаживать моё колено, и это немного отвлекает, но я не убираю её ладонь.
– Сегодня – в Вустер, завтра – в Спрингфилд. Послезавтра – домой.
– М‑м… Ясно, – в её голосе отчётливо слышится разочарование.
Оно и понятно: чем кататься по скучным городкам, Рокси, как и любая другая, была бы рада смотаться со мной в Нью‑Йорк. Но не в этот раз.
– Тебя что‑то не устраивает? – я ухмыляюсь и кошусь на неё, пока мы стоим на светофоре.
– Всё зависит от того, что мы там будем делать.
– Я буду делать бабки. А ты – минет.
– И всё? – миловидное личико с пухлыми губками кривится от тоски.
Парни спереди сдавленно смеются. Я качаю головой и пытаюсь придумать шутку пожёстче, но в итоге молча отмахиваюсь от эскортницы и снова фокусируюсь на рабочих вопросах, пытаясь отогнать от себя мысли о Реми и их с Итаном грёбаном браке.
Глава 18
Реми
Оставшись в одиночестве, я какое‑то время не понимаю, куда себя деть, будто вконец разучилась строить планы на день, отличные от безвылазного просиживания задницы в запертой на ключ спальни.
Мильфей несомненно поднимает настроение, но не превращаться же в нелюдимую жируху?
Поднимаюсь к себе и напряжённо выдыхаю через рот, когда беру в руки айфон. На дисплее – сотни уведомлений о новых сообщениях в мессенджерах и соцсетях. Я удивлённо хлопаю ресницами: Стивен не читал переписки? Неужели…? Ощущаю, как лицо заливается румянцем стыда при мысли, что старший брат моего фиктивного мужа листал фотогалерею. Там ведь такое… До боли зажмуриваюсь и падаю спиной на кровать, чертыхаясь и проклиная всё на свете. Интимные фото и видео – последнее, что я хотела бы показать посторонним людям, а уж тем более – Стивену Картеру!
Айфон вибрирует у меня в ладони, и я кое‑как нахожу в себе силы сесть и открыть чаты с подругами.
«Реми, ты где?!»
«Реми, мы переживаем! Твой отец толком ничего не говорит!»
«Реми, какого хрена ты молчишь?! Я же вижу, ты в сети!»
«Если это шутка, то она слишком затянулась!»
Да уж… Шутка на миллион долларов. Точнее, на сто семьдесят миллионов долларов.
Захожу в чат с двумя моими лучшими подругами и начинаю набирать сообщение.
«Привет, девчонки! Простите, что пропала. Можем встретиться сегодня в «Гэлэкси Молл»? Я ужасно скучала и всё это время не имела возможности вам написать или позвонить…»
На меня мгновенно обрушивается вся ярость Вселенной в виде голосовых сообщений от Алекс и Эйвери. Слушаю, смеюсь и содрогаюсь. Включаю запись и виновато отвечаю, хотя, собственно, вины моей в случившемся нет. В течение нескольких минут мы оговариваем время и место встречи.
Натягиваю джинсы и белую футболку, собираю волосы в конский хвост и выпускаю несколько тонких прядей у лица. Теперь остаётся самое сложное – понять, к кому обратиться, чтобы меня довезли до торгового центра.
Внизу приходится попетлять по дому, прежде чем я наконец‑то натыкаюсь на Марию, надраивающую пол в просторной библиотеке, о существовании которой я до сей поры даже не подозревала.
– Слава богу, вот ты где!
– Реми? Что‑то случилось? – в её тёмно‑карих глазах мгновенно вспыхивает надрессированная тревога.
– Ничего, выдохни, – я нервно хмыкаю. – Где мне найти начальника охраны? Или кого‑то такого, кто тут решает вопросы с моим перемещением по Бостону?
– О… – Мария шумно выдыхает. – Это Тим! Он, скорее всего, в служебной комнате. Я провожу, – она фиксирует массивную швабру в квадратном контейнере, стягивает перчатки и вытирает ладони салфеткой. – К нему можно обращаться по всем вопросам, пока мистера Картера нет дома.
– Супер, – я выдаю кривоватую улыбку, поглядывая на часы на дисплее смартфона.
Мы проходим мимо двери в кабинет, где состоялась злосчастная брачная церемония, минуем столовую и гостиную и сворачиваем в сторону кухни. Мария стучит в комнату охраны, и оттуда раздаётся басовитое «входите». Горничная только‑только открывает рот, как я шагаю вперёд, стараясь не показывать свой шок при виде начальника охраны, больше похожего на темнокожего боксёра‑супертяжа.
– Привет, Тим. Стивен сказал, что мне разрешено перемещаться по городу.
– Да, мэм.
– Господи… – поперхнувшись от очередного неуместного обращения, откашливаюсь. – Можно просто Реми?
– Нет, мэм.
Мария позади меня сдавленно хихикает.
– Ладно, проехали. В общем, мне нужно попасть в «Гэлэкси Молл».
Тим опускает глаза в ежедневник, а его брови демонстрируют активную работу мозга. Теперь уже на смех пробирает меня, и приходится крепко сжать губы.
– Можем назначить поездку на завтрашний полдень.
– Э… Нет, ты не понял. Мне нужно туда сейчас!
– Простите, мэм, но график поездок согласовывается за сутки.
– С кем согласовывается? С президентом? – от раздражения закатываю глаза.
– Нет, с мистером Картером, – Тим как будто даже не понимает моего глуповатого юмора.
– Это всего лишь поездка в дурацкий торговый центр на пару часов.
Тим остаётся неприступным и безмолвным, одним взглядом демонстрируя непоколебимость установленных правил. Я тяжело вздыхаю и примирительно уточняю:
– Можешь позвонить мистеру Картеру прямо сейчас и согласовать? Я неделю просидела взаперти и о‑о‑очень хочу выбраться в люди. Пожалуйста, Тим!
Громила несколько секунд колеблется, но, видимо, мои мольбы что‑то задели в его бессердечной натуре. Он выуживает смартфон из нагрудного кармана тёмно‑серого пиджака, тычет массивными пальцами в экран (и я положительно удивляюсь его меткости), прикладывает гаджет к уху и смиренно вслушивается в длинные гудки. Наконец Стивен решает ответить на входящий звонок, и лицо Тима необъяснимо преображается: