Оценить:
 Рейтинг: 4.67

Дорога в небо. Перевод с английского Елены Айзенштейн

Год написания книги
2015
<< 1 2 3 4 5 6
На страницу:
6 из 6
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Небо! Я не дотянусь
Яблоко на дереве
Слишком высоко подвесил
Тот, кто горы взвесил.

Шагающее облако —
Земли цветущей край —
За домом, за горою —
Они узнают рай.

Завтра пышного полдня
Не обрадует пурпур.
В цирке жизни мной неба
Фокус разлюблен.

«I’m ceded – I’ve stopped being Theirs …»

I’m ceded – I’ve stopped being Theirs —
The name They dropped upon my face
With water, in the country church
Is finished using, now,
And They can put it with my Dolls,
My childhood, and the string of spools,


Вы ознакомились с фрагментом книги.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
<< 1 2 3 4 5 6
На страницу:
6 из 6