– Ты что, не видишь, Сабина здесь?
Девушка, встретив мрачный взгляд отца, поспешила скрыться.
Но барон Кленшан сказал достаточно, чтобы она инстинктивно почувствовала страх. Уничтожения какого договора требовал этот чудак? С кем? И почему ее союз с кем бы то ни было может мешать ему?
Тут явно крылось что-то недоброе. Иначе с чего бы ее отцу зажимать рот этому добродушному человеку?
Сердце ее сжалось от нехорошего предчувствия, она была почти уверена, что имя, которое не успел произнести Кленшан, сыграет в ее судьбе еще не известную ей, но определенную роль. Она поняла, что просто не сможет оставаться в неведении, она должна была узнать, в чем же тут дело…
Оставалось одно: забиться в угол столовой, которая была отделена от комнаты, где остались мужчины, только тяжелой портьерой.
Удостоверившись в том, что обнаружить ее будет непросто, а она сможет слышать все, что ее интересует, она прислушалась.
Кленшан продолжал жаловаться на здоровье и говорил о том, что волнения могут привести к непоправимому ущербу…
– Ну и денек! – ворчал он, – и ты тоже хорош, встретил меня таким образом, после того, что я перенес! Подумай только, завтрак не в меру, душевное потрясение, быстрая езда, перебранка с твоими лакеями, а затем подобный прием со стороны друга! Да, тут есть от чего расхвораться в мои-то годы!
Но граф Мюсидан, которому давным-давно были известны причуды его приятеля, не собирался его выслушивать.
– Говори прямо, что привело тебя ко мне, – коротко и сухо произнес он.
– Сделай же одолжение, выслушай меня, – завопил Кленшан, – история охоты в Бевронском лесу каким-то образом вылезла наружу! Сегодня я получил анонимное письмо, которым меня предупреждают, что, если я не уговорю тебя нарушить договор о браке твоей дочери с бароном Брюле-Фаверлеем, то мне грозит куча неприятностей!
– Письмо у тебя с собой?
Кленшан полез в карман и достал письмо. Оно действительно было полно угроз, но не открыло ничего нового для Мюсидана.
– Проверял ты свои идиотские записи? Там действительно не хватает страниц?
– Именно тех самых, трех!
– Как же ты так опростоволосился в собственном доме!
– Как! Если ты такой умный, так расскажи мне – «как»!
– А прислуга? Надежная?
– Господи, да ты же знаешь моего камердинера! Лорен у меня с шестнадцати лет! Журнал лежал в дубовом шкафу, ключ от которого всегда при мне!
– Тем не менее, каким-то образом его открыли.
Кленшан думал, затем вдруг хлопнул себя ладонью по лбу и заорал:
– Проклятье! Ведь я понял, кто и каким образом мог украсть их!
– А именно?
– Слушай! Несколько месяцев тому назад мой Лорен опасно заболел, и я вынужден был положить его на несколько месяцев в больницу!
– И кто же служил у тебя в это время?
– А черт его знает, какой-то молодой парень, которого мой кучер нашел через какую-то контору!
Граф вспомнил о карточке, которую Маскаро имел дерзость оставить у него и на которой значился адрес его конторы.
– Тебе известна эта контора?
– Конечно, на улице Дофина, почти напротив моего дома!
Граф схватился за голову.
– А, висельники, сильны…
Затем он обратился к Кленшану:
– Если бы ты мог быть тверже и не боялся скандала, я бы мог с ними потягаться…
Этого замечания было достаточно, чтобы барона затрясло.
– Ради Бога, если ты не можешь им уступить, предупреди меня заранее, я немедленно покончу с этой жизнью!
Граф с мрачным сожалением смотрел на своего друга.
– В таком случае, что же мне остается, как не уступить, – горько заметил он.
У барона отлегло от сердца.
– Ну и слава Богу, – произнес он, переведя дух, – хоть раз в жизни ты оказался благоразумным!
– То есть, короче говоря, трусом! Будь проклят и твой дневник, и твоя дурацкая привычка все фиксировать на бумаге!
Но что касалось дневника барона, то тут он был неизлечим.
– Да чем же виноват мой дневник? Если бы ты не совершил преступления, я бы не смог его записать!