Оценить:
 Рейтинг: 0

Мятежное сердце

Год написания книги
1998
<< 1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 109 >>
На страницу:
67 из 109
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
– Я сержант Таунсенд, мадам. А этот джентльмен Рейн Монтгомери. – Карий глаз широко раскрылся. – Можно с вами поговорить?

– Нет, убирайтесь. Проваливайте.

– Мадам, это очень важно.

– Мне нечего вам сказать. То же самое я говорила другому парню.

– Какому парню? – тихо спросил Рейн.

– Молодому, со светлыми волосами.

– Кудрявому?

– Нет.

– Мадам, позвольте нам войти. Мы хотим только поговорить с вами.

Глаз исчез, вместо него появилось дуло пистолета.

Мужчины отступили с линии огня, но дверь со скрипом открылась, жалко повиснув на кожаных петлях, и женщина махнула пистолетом. Оба нырнули внутрь, где запах стоял просто ужасающий. На грязном полу, скользком после недавнего дождя, лежал соломенный тюфяк, у очага примостился стол с двумя стульями, возле стены стоял буфет с пустыми, если не считать миски и треснувшей чашки, полками. Зато на столе красовалась ваза с недавно срезанными цветами, еще больше подчеркивая убожество обстановки.

Женщина прошаркала к огню и медленно опустилась в кресло-качалку, положив оружие на колени. Приглядевшись, Рейн понял, что она не так стара, как ему показалось вначале. Она посмотрела на него, и он увидел в ее взгляде безнадежность, нежелание жить.

– Клэнси был неплохим человеком, – нарушил молчание ее хриплый голос. – Он всегда по-доброму ко мне относился. Только оставлял себе немного денег на джин.

– Что случилось, миссис Иджен? Ведь вы с мужем жили не здесь, когда служили у леди Бакленд?

Она засмеялась, но смех тут же перешел в хриплый безудержный кашель.

– У нас было местечко в каретном сарае, но кредиторы выбросили меня на улицу.

Рейн протянул ей кружку с водой. Она пила быстро и жадно. «Наверняка ей стоит огромных усилий подниматься каждое утро с постели», – подумал он.

– Тот человек, который приходил к вам, назвал свое имя? Она покачала головой, а Рейн подбросил несколько палок в огонь и понял, что это обломки мебели.

– Вы можете описать его?

– Невысокий, хотя больше меня. Описание подошло бы и ребенку.

– Надутый. Торопился сказать мне, чтобы я держала рот на замке. – Но мне не перед кем его раскрывать.

– О чем вы должны молчать?

– О том, что я видела и что Клэнси рассказывал мне про ее светлость.

Рейн посмотрел на сержанта, затем на уменьшающуюся охапку дров, и тот вышел, чтобы набрать еще. Женщина сильно дрожала, и капитан, сняв перчатки, натянул их на костлявые пальцы старухи. Она улыбнулась ему, и он на миг увидел ее такой, какой она была когда-то.

– Я не сплетница… Но ее светлость была шлюхой. Заставляла моего Клэнси разъезжать по ночам.

– Вы не знаете, с кем она виделась или к кому ездила перед смертью?

– Нет, карета привезла его прямо к дому. Она не выходила, чтобы увидеться с ним.

– Вы узнали этого человека?

– Он был закутан с головы до ног плащом. Некрупный парень, насколько я могла разглядеть из каретного сарая.

– Вы не видели его лица?

– Он же был в плаще. А еще она виделась с этим парнем, с Чендлером.

– Вы можете что-нибудь вспомнить о той ночи, когда убили вашего мужа?

– Это был единственный раз, когда она поехала к любовнику, а не привезла его к себе.

– Клэнси знал, куда они направляются?

Вошел Расти с охапкой толстых сучьев, и миссис Иджен махнула ему рукой.

– Не стой на пороге. – Она кивком указала на огонь. – Потрудись, молодой человек.

Сержант с улыбкой подбросил дров в затухающее пламя, и она вытянула ноги к огню. Сквозь дыры в поношенных кожаных туфлях стали видны пальцы ног.

– Мадам?

– Когда он зашел домой перед тем, как увезти ее, то говорил, что она беспокоилась, как бы никто не узнал, что она выйдет на дороге, а не около дома. Сказала ему, что хочет прогуляться. Разве не странно? Ее светлость ничего не делала просто так.

Рейн подавил смешок.

– Что это за дом?

– Домик лесника в поместье того парня, Чендлера.

– Вы уверены?

У Кристиана не было причин скрывать связь с Кэтрин, зачем же они прятались в лесу? Но с другой стороны, домик лесника находился в глубине леса, кто-нибудь мог воспользоваться им без ведома графа.

– Конечно, уверена. Мой Клэнси жаловался, потому что она его отослала и велела проехать по всему городу, делая остановки. – Миссис Иджен наклонилась вперед и заговорщически добавила: – А он не послушался. Вернулся домой, вот что он сделал. Сказал, что она задолжала ему за неделю и он поедет за ней позже. Он немного досадовал, ведь ему нельзя было много пить на работе. Ему нравилось просто сидеть и часами ждать ее. Он спал в карете, я давала ему с собой еду. А потом он поехал за ней… и не вернулся.

Значит, Кэтрин притворялась, что была тогда в другом месте, словно надеялась, что никто не последует за ней в домик лесника. С кем она там встречалась, если принимала такие меры предосторожности? Может, с Николасом? Это необходимо выяснить сегодня же. Рейн достал из кошелька несколько монет и положил в руку женщины. Та усмехнулась, затем сунула деньги в карман изодранного фартука.

– Благодарю, мадам, – сказал он. – Могу я прислать карету, чтобы перевезти вас в гостиницу?

– Зачем?

– Я прикажу, чтобы о вас позаботились. Она гордо взглянула на него:

– Я еще не умерла. Идите отсюда. Убирайтесь из моего дома.

<< 1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 109 >>
На страницу:
67 из 109

Другие электронные книги автора Эми Фетцер