Судя по взгляду некоего Эрта ван Донатана, никакого утешения ему эти слова не принесли. Он аккуратно перенёс бумагу на спинку стула, можно сказать повесил сушиться, и с несколько секунд созерцал, как с неё стекает капля за каплей вода. Ровно до тех пор, пока кардинал, благочестиво соединив ладони в знаке смирения, не осведомился с добродушным беспокойством.
– Вы ведь сами не намокли, я верно рассчитал?
– Нет, Ваше высокопреосвященство. Рассчитали вы верно.
Голос главного инквизитора Альтграда сквозил откровенным недовольством, но некий документ было уже не спасти. Записи на нём расплылись до удивительных узоров, поэтому мужчина отвёл от листа бумаги страдальческий взгляд и оценивающе посмотрел на Сабрину. В этот момент она как раз пыталась привести себя в порядок. В очередной раз и в очередной раз безрезультатно.
– Держите, мисс, – великодушно протянул он свой платок, и Сабрина подрагивающими пальцами приняла его. Отказаться от помощи инквизитора она не посмела. Душа в пятки ушла.
Затем девушка неловко промокнула лицо и декольте. Происходящее её смутило настолько, что она сильно покраснела. Кроме того, прежнее беспокойство вернулось. Сабрина всхлипнула от страха, и заметивший её тревогу кардинал с мягкой улыбкой на губах сказал.
– Что же, девушка пришла в себя. Так что давайте приступать к делу.
– Вы сами будете задавать вопросы? – тут же сухо уточнил инквизитор.
– Если у вас нет возражений, то да. Вам так будет удобнее заполнять протокол.
Эрт ван Донатан грустно посмотрел на «плачущий» лист, и Сабрина заподозрила, что этот документ был очень важен для её допроса. Иначе отчего инквизитор не нашёл возражений, хотя на его лице они были чёрным по белому написаны?
– Прошу, начинайте, – безэмоционально произнёс Эрт ван Донатан и, вытащив из папки карандаш и бумагу, сел за стол. Однако кардинал сперва намочил свой платок остатками воды в кувшине и протёр лоб, на котором ссадина мистическим образом основательно затянулась. Только после этого он пододвинул стул и, устроившись на нём напротив Сабрины, мягко улыбнулся.
– Мисс Элли Сабрина, я Его высокопреосвященство Альберт Верлер и в моих намерениях задать вам несколько вопросов. Скажите, получали ли вы когда-либо известия о том, что избраны ритуалом драконов?
Вопрос был не тем, что она ожидала, а потому Сабрина даже растерялась. Она-то приготовилась рьяно доказывать, что никакого отношения к смертям в швейной мастерской не имеет. А тут…
– Ну-у, – протянула она, – когда к нам прибыли Хранители Неба, то выяснилось, что да.
– Вы видели письменное подтверждение этому обстоятельству?
– Лично нет, но папа просил господина Ортольда… ой, то есть милорда Грейффа. Нет, тогда ещё только господина Оррина Грейффа, – сбилась с мысли она.
– Милорда Гилберта.
– Да, папа просил милорда Гилберта показать ему свиток.
– И почему вы не стали изучать документ, от которого столь зависело ваше будущее?
Сабрина уставилась на Его высокопреосвященство как на идиота. Ну какое ей дело было до каких-то писулек, если перед ней сидел всамделишный дракон, который мог вот?вот стать её мужем! Конечно она ему уделяла внимание.
– Папа в документах лучше моего разбирается. И раз он уверился, что в свитке указано моё имя, то так оно и было. Он ведь много лет был судьёй и знает все нюансы такого рода.
– Угу, знает, – задумчиво буркнул себе под нос кардинал. – Уделяли ли Хранители Неба внимание вашей сестре? Я имею в виду мисс Омико Иви ван Крауд.
– Разве что один из них, но она не ответила ему взаимностью, – сказала Сабрина и у неё вдруг язык зачесался рассказать про счастье сестры. – Вы знаете, это даже к лучшему. Позавчера Омико обручилась с милордом Гилбертом. Ах, недаром он ей такие стихи в альбом написал! И пусть церемония прошла скромно, но, если бы не смерть господина Максимуса Риверди – нашего градоправителя, то уверена, всё было бы намного пышнее.
На несколько мгновений Сабрина словно забыла про тревоги. Она так и не успела донести до своих подружек все подробности удачи Омико и ей неистово захотелось поделиться одним из самых важный событий за годы (годы!) своей жизни хоть с кем?либо. А добродушное лицо Альберта Верлера походило на лицо хорошего слушателя. И он бы, наверное, выслушал её до конца, но тут вставил своё слово Эрт ван Донатан.
– Вам известно, где сейчас ваша сестра?
– С милордом Гилбертом. Они направились в столицу, – про Святую Обитель Сабрина ничего не знала. Об этом Вернард благоразумно не стал ей рассказывать. – В Райграде они разрешат какие-то неприятные дела из-за того, что Хранители Неба напали на бедного Ортольда. Ужас, вы бы видели сколько было крови! Я тогда так перепугалась. Все стояли на крыльце и вдруг…
– Мисс Омико Иви или милорд Гилберт не сообщали вам о своём намерении посетить другие места?
– Сообщали, – подтвердила она, и оба мужчины внимательно уставились на неё во все глаза. – После Райграда они поедут в родовой замок милорда. Я видела его на картинке в книге, кстати. Он такой огромный и мне бы хотелось…
– А до этого они куда-либо собирались? – сурово нажимал инквизитор, раз за разом не давая ей договорить всё, что она хотела сказать.
– Нет, они мне про это не говорили.
– Тогда, быть может, вы сообщите о причине, по которой сами направились в Альтград? И отчего ваш отец, мистер Альт ван Крауд, вдруг дал расчёт всей прислуге?
Сабрина захлопала ресницами. Строгий голос и ледяной взгляд Эрта ван Донатана вернули первоначальный страх. Она опомнилась, осознала, что находится далеко не в дружеской компании. Отчего вообще вдруг начала так беззаботно рассказывать обо всём?
– Ваше высокопреподобие, зачем вы вмешались? Вы ведь уступили мне право вести опрос.
– Прошу прощение, но вы не упомянули использование ментального влияния. А я его считаю недопустимым, так как при желании вопрошающего оно может исказить достоверность. Подобное воздействие имеет право на существование разве что при лечении душевно страждущих.
– Вы хотите предъявить мне претензии? – лицо Альберта Верлера наконец-то стало соответствовать его высокому сану.
– Нет, но официально этот опрос провожу я и мне ближе именно такое положение дел.
Сабрина непонимающе переводила взгляд с одного мужчины на другого. Она сообразила, что её околдовали и не могла понять – к добру это или к худу?
– Хорошо, – откинулся на спинку стула кардинал. – Продолжайте сами.
– Итак. Мисс Элли Сабрина, что именно произошло в Омьграде в день помолвки вашей сестры?
Вот он – вопрос, которого она так страшилась. Однако девушке отчего-то было уже не так боязно, как несколько минут назад. К ней пришло некое спокойствие. Быть может, на неё так повлияла магия кардинала. А, быть может, ей стало легче от понимания, что Вернард прав, никто не связал пожар в мастерской с семейством ван Крауд.
В любом случае, она глубоко вдохнула и начала произносить хорошо заученную ложь.
– Мне стало известно, что папа хочет продать Омико как рабыню какому-то Хранителю Неба и…
Говорила Сабрина тихо, внутренне радуясь, что в руках у неё есть платок, который можно нервно мять. А ещё им можно было вытирать набежавшие слёзы. Потрясений позавчера произошло столько, что нервы девушки были до сих пор напряжены до предела. Так что, закончив повествование, она прижала шелковистую ткань к лицу и искренне разрыдалась.
«Боги, как же несправедлива ко мне жизнь!» – страдала она про себя.
– Ну-ну, – мягко похлопал её по плечу кардинал, а затем отчего-то резко поднялся со стула. Причём так, что тот ненароком упал. Однако Его высокопреосвященство не стал поправлять мебель, а… ни с того ни с сего растворился в воздухе!
Сабрина, несмотря на рыдания, так и замерла, выпучив глаза. Но несколькими секундами позже вспомнила про свою тяжёлую долю и зарыдала ещё горше.
Главный инквизитор Альтграда тем временем растерянно подошёл к окну и вернулся обратно. Видимо, внезапная телепортация кардинала стала для него не меньшей неожиданностью, и он не знал стоит заканчивать опрос или нет. С одной стороны, вроде бы нужные данные были выяснены, а с другой…
– Ваш поступок достоин уважения, мисс, – наконец произнёс он, чтобы не молчать. – Вы многим рискнули ради счастья сестры.
– Да? Тогда почему меня все ищут? Почему меня допрашивают? – обиженно воскликнула она.
– Ищут не столько вас, сколько мисс Омико Иви. Но достоверная причина мне пока неизвестна.