– Добрый день Алда, – приветствовала Джина профессора. – Знакомьтесь это мой друг Гарри Бартол, про которого я вам рассказывала. Извините за наше вторжение, но дверь была приоткрыта.
– Ничего, я вас ждала, располагайтесь в креслах чувствуйте себя как дома, – мягким голосом приветствовала хозяйка кабинета своих посетителей, буравя их взглядом больших проницательных глаз. – Вы как раз вовремя. Я за последние несколько часов очень многое нашла по поводу так интересующего вас мистического камня.
– Очень интересно. Надеюсь, это нас не разочарует?
– Думаю, нет. Слушайте. Судя по характерному рисунку, изображённому на поверхности каменной пластинки и литере а, её происхождение теряется во мраке веков. Точнее во время рассвета на побережье Восточной Африки крупной цивилизации. Это примерно двадцать тысячелетий назад. Мне доводилось слышать про затерянный среди пустыни храм Апокалипсиса. Скорее всего, эта пластинка как-то связана с ним. Мне удалось узнать, что в одном из манускриптов описывается похожий символ на его стенах. Но я решительно не могу понять одного, как она оказалась в Латинской Америке, где вы её нашли. Похоже, этого… уже не узнать никогда. Ну да ладно, сейчас не об этом.… Так вот, помимо прочего я проверила пластинку на приборе, с помощью которого можно определить уровень разного рода излучений. Он подтвердил мою гипотезу о том, что в ней таится нечто мистическое. Прибор зашкалило от малоизвестного науке излучения. В определённых кругах его называют паранормальной энергией. В общем, я думаю, что эта каменная вещица представляет собой ключ.
– Ключ?
– Да. Возможно, он открывает проход к чему-то таинственному, или что-то наподобие этого.
Джина с Гарри переглянулись.
– Решено! – Бартол вскочил с кресла с сияющим лицом от предчувствия скорых и опасных приключений. В глазах его читалось непоколебимое желание разгадать тайну каменной пластинки. – Отправляемся на поиски храма!
У профессора от пылких слов Гарри засветились глаза.
– Я еду с вами! – воскликнула она.
– Алда! – вскочила с места Лауллер. – Мы едем на поиски смертельных опасностей!
– Ну и пусть! – горячо запротестовала шоколадка, в гневе став ещё прекрасней. – Я занимаюсь альпинизмом! Я взбиралась на заснеженные суровые пики Гималаев! У меня чёрный пояс по кумитэ! Наконец во мне есть частица славянской крови! Мама мне рассказывала, что моим дедом был моряк из Одессы. А славяне самые отважные люди! Да и без меня вам будет трудно разыскать храм! Я нужна вам!!!
– Это отлично сестричка, – вмешался Гарри. – Если хочет, то пусть отправляется с нами. Её помощь будет нам полезной. А если ещё взять во внимание то, что она, хм… – его взгляд скользнул по тёмному лицу афроамериканки, – славянка…. Ну если не по цвету кожи, а… душой… то наша экспедиция, получается, будет международной.
– Хорошо, – коротко ответила Крассотка. – Признаюсь, я на это надеялась. Хороший археолог не помешает нашей экспедиции.
– Ну, так что за проблемы? – выпуская густые клубы сигарного дыма, воскликнул Пистолет.
– ИИИЙЯЯ! – радостно вскричала Феникс.
Эмоции переполнили девушку. Оказавшись в их плену, она вихрем подскочила к новым друзьям, заключив их в пылкие объятия.
– Так куда мы отправляемся? – Джина и Гарри в один голос спросили у нового члена их команды со славянской душой.
– В Танзанию!
– В Танзанию!!! – хором воскликнули отважная троица только что образовавшейся компании искателей приключений.
Крепко обнявшись, компаньоны радостно потрясали в воздухе каменной пластинкой – реликвией «Чёрных Волков», на поверхности которой можно рассмотреть букву «А», зажатую между челюстей фантастического монстра.
Глава 3
Храм Апокалипсиса
Порт Танга. Танзания
Невероятное количество разношёрстного народа озабочено снуёт у причала, приветствуя гостей Танзании, прибывших на огромном пароходе. Среди встречающих больше всего торговцев. Навязчиво предлагая товары, они о чём-то спорят между собой, сопровождая каждое слово яростной жестикуляцией. То тут, то там можно услышать ругательства на арабском, английском, французском и испанских языках. К ним примешиваются возгласы на диалектах местных племён. К роящемуся гаму людских голосов и давке, добавляется знойная духота безоблачного полдня тропиков. Ухудшает положение запах морепродуктов, а также резкие ароматы специй. От всего этого кружится голова. Лёгким в плотной толпе не хватает кислорода. От удушья и невозможности выбраться из галдящего потока остаётся, как выброшенной на берег рыбе широко открывать рот. Одним словом, Восточная Африка с первого взгляда походит на кошмар, к тому же самый жуткий.
Прибывшая из Калифорнии троица лихих искателей приключений, добиравшихся до Африки сначала на самолёте вместе с археологической экспедицией, а затем на отплывшем из ЮАР корабле, сейчас с большим трудом пробивается сквозь столпотворение. Они пытаются как можно дальше отойти от назойливых торговцев сувенирами, рыбой, специями, снадобьями, амулетами, экзотическими фруктами и прочим, прочим, прочим. А ещё Гарри тошнит после сильного шторма, в который попал их корабль.
– С чего мы начнём наши поиски? – поинтересовалась Джина, когда охотники за древними тайнами, наконец, оказались в стороне от скопления людей.
– Будем придерживаться плана, выработанного нами во время длительного авиаперелёта и изнурительного морского путешествия, – утомлёно произнесла Алда, взвалившая на свои плечи организацию экспедиции.
– Тогда для начала нам нужен автомобиль, – невесёлым голосом пробасил Пистолет, без особого энтузиазма покосившись в сторону шумного базара – он уже не мог видеть лица местных торговцев, от криков которых в голове пустились в пляс все черти преисподней.
Делать нечего, надо было идти на базар. Ведь машина – это только первый пункт из того, что необходимо приобрести для длительного и опасного путешествия на малоизученные гиблые земли вдали от цивилизации, безнадёжно затерявшиеся среди африканских саванн.
Час проходил за часом, а путешественники никак не могли выбраться из гудящего, словно пчелиный улей базара, где от обилия товаров рябит в глазах. Но вот после стоивших неимоверных усилий торгов с неповоротливым грузным арабом, с хитрыми глазами и несговорчивым характером – он, только заслышав низкую цену, сразу переставал понимать английский; наконец, у них был автомобиль. Хотя могло показаться, что это никому ненужный ржавый хлам, но, к счастью, первое впечатление было обманчивым.
Не прошло и двух часов как побывавший не в одной переделке потрёпанный «Ленд Ровер», но главное с работающим как часы надёжным двигателем, был готов к дальней дороге. Вполне могло показаться, что она ведёт на войну. С этим трудно было не согласиться, если взглянуть на то, какие приготовления сделали калифорнийцы, прежде чем отправиться в путь. Но чему удивляться, зная о том, что самое активное участие в сборах проявили отставные спецназовцы. Именно поэтому автомобиль, доверху оказался набитым автоматическим оружием, патронами, гранатами и всей необходимой амуницией, приобретённой у чернокожих дельцов в укромном уголке рынка. Смотря на всё это втиснутое в машину добро, в голову закрадывалась мысль, что с таким арсеналом можно устроить переворот в небольшой стране.
– Ну что ж нам осталось только купить провиант, – Крассотка, окинув взглядом всё то, что уже положили в джип, припаркованный на примыкающей к базару малолюдной улочке, облегчёно выдохнула, после чего захлопнула дверцу.
– Клыки чёрного волка, это же опять надо идти к тем вечно что-то кричащим бородатым прохвостам и скрягам! – Гарри нехотя оглядываясь в сторону торговых рядов, выдавил из себя злым усталым голосом, похожим больше на стон. Он не понаслышке знал, что на базаре так тесно, что даже яблоку негде упасть, что там настоящий перекрёсток миров – там Азия мёртвым узлом переплелась с Африкой.
Спустя час друзья возвращались с базара. Сгибались под тяжестью корзин, доверху наполненных съестными припасами, они еле переставляли ноги. Джина острым взглядом снайпера заметила мелькнувшую в салоне «Ленда» тень.
– Похоже у нас непрошеный гость! – Крассотка, стремительно опустив корзины на землю, взамен вооружилась резко снятым с плеча «Ингрэмом».
Девушка, не успела сделать и шага, как дверь джипа резко распахнулась. Пытливым взглядам искателей приключений предстал невысокий щуплый латиноамериканец, бросившийся им навстречу разжавшейся пружиной. Он налетел на них мощным ураганом из буйного южного темперамента, перемешанного с восторгом.
– Волчьи клыки среди адского пламени! – оторопел отставной командир спецназа. – Я готов поставить свою голову под заклад, если это не Джим Ловкач!
Два старых друга горячо обнялись.
Флоридка, наблюдая за этой сценой, застыла с вскинутым вверх пистолетом-пулемётом. Её лицо расплылось в трогательной улыбке.
Латиноамериканец, выскользнув из объятий Гарри, выплёскивая из себя радостные эмоции, извергающиеся вулканом, подскочил к Лауллер. Он чуть не задушил её в пылких объятиях.
– Кровь мамонта, как давно я вас не видел! – без остановки восторженно тараторил он. – Рассказывайте, как ваши дела, как здоровье, как вы?! Почему с вами нет моего лучшего друга, здоровяка Сэма? Как там поживают Чак, Боб, и все остальные Чёрные Волки???
– Их нет, Джим… Они там, откуда уже не возвращаются.… И надеюсь, им там хорошо, – голос Бартол был пронизан горечью.
Вязкая тишина повисла над друзьями, скованными тяжестью потери.
– Они все погибли в Латинской Америке, при выполнении боевой задачи, – нарушил тишину Гарри. – После их смерти, я и Крассотка, подали в отставку.
– Погибли… Весельчак Сэм… – крупная слеза скользнула по закалённому всевозможными выходками судьбы суровому лицу латиноса. – Отставка…
– Да друг, мы уже давно на гражданке, – Джина пристально посмотрела на Ловкача.
– Да будет земля им пухом, – еле слышно произнёс Джим, выходя из оцепенения. – Аминь.
– Аминь, – в один голос вторили ему Пистолет, Лауллер и Алда.
– Ну а вы сами как? Куда сейчас направляетесь? Рассказывайте! Рассказывайте!!!