Харпер рассмеялась. Она всю жизнь много работала, и ей нравилось ее занятие. Она получала удовольствие, когда находила решение сложных задач. И ей нравилось, что за эту работу она получала достаточно денег, чтобы обеспечить жизнь своей сестры.
– Значит, стоит взглянуть на все свежим взглядом, да?
Лола захлопала в ладоши и запрыгала:
– Да! Будет здорово. По пути мы закончим еще некоторые важные организационные моменты. Заскочим к портному, проверим наши платья, потом заглянем в бар, чтобы еще раз поговорить с группой, которая будет играть на свадьбе. И я обязательно заставлю тебя влюбиться в залив Мун-Бэй.
– О какой группе речь?
– О лучшей в заливе.
– И Чедвики согласны?
– Конечно, согласны, – сказала она уверенно, словно для нее Чедвики были самыми лучшими родственниками в мире.
Чедвики здесь считались почти королевскими особами. И у них был только один ребенок. Один сын. И она не могла поверить в то, что они не станут навязывать свои желания и предпочтения касательно свадьбы сына.
А еще они не позволили Харпер вложить ни цента в подготовку и в саму свадьбу: наоборот, изъявили желание оплатить все самостоятельно. Что, если этими людьми руководит только чувство вины? Если это так, то их усилий явно недостаточно.
– Думаю, струнный квартет был бы больше в их вкусе. Или Мельбурнский симфонический оркестр.
Лола моргнула.
– Возможно. Но это моя свадьба.
– Твоя и Грэя.
– Он уже внес свой вклад, сделав мне предложение. И организовал это так потрясающе, что мне пришлось согласиться выйти за него замуж. – Лола взяла Харпер за руки. – О, Харп, все в порядке. Я так счастлива! Ты так привыкла защищать меня, что продолжаешь искать плохих парней, чтобы расправиться с ними. Но все замечательно. Это будет свадьба моей мечты!
Если не считать вчерашних слез, то Лола и правда выглядела очень счастливой. Такой юной и неопытной!
И горькую правду ей лучше будет узнавать постепенно.
– Ну что ж, давай развлечемся! – весело сказала Харпер.
Они вышли через парадную дверь, и Харпер инстинктивно сделала шаг назад, в то время как сестра прошла вперед.
На подъездной дорожке у подножия лестницы стоял небесно-голубой спортивный автомобиль Кормака. Двигатель машины сыто урчал. Сам водитель сидел за рулем, откинувшись на спинку кресла в непринужденной позе, что только усилило напряжение Харпер. Но вот он пошевельнулся и посмотрел на них. Темные очки опять скрывали его глаза.
– Наша колесница ждет! – прокричала Лола, ведя Харпер вниз по ступенькам.
Ветер подхватил бодрое восклицание Лолы и унес его, когда они подскочили к машине. Недолго думая, Лола запрыгнула на заднее сиденье и устроилась рядом с Новак, оставляя переднее пассажирское сиденье для Харпер.
– Доброе утро, дамы, – сказал Кормак.
– Привет, Мак, – пропела Лола. – Спасибо, что согласился нас подвезти.
– Сочтемся. Харпер?
Харпер пыталась понять, как попасть в эту проклятую машину, ведь на двери не было никаких ручек. Кормак открыл дверь изнутри.
С улыбкой, которая больше походила на оскал, она скользнула на кожаное сиденье, нагретое солнцем. Легкий бриз играл с ее волосами, пока они не прилипли к губной помаде. Она чувствовала взгляд Кормака, который прожигал ее насквозь.
– С тобой все в порядке? – спросил Кормак с улыбкой.
Харпер повернулась и посмотрела на него, чтобы увидеть, как он указывает на ее сумку, которую она держала у груди, словно защищаясь. Затем она поставила ее под ноги.
С усмешкой Кормак включил скорость и выехал по подъездной дорожке к воротам.
– Хорошая машина, – заметила Харпер.
– Хорошая? – Протянул он и погладил приборную панель. – Это оригинальный синий металлик 1953 года Sunbeam Alpine Mark I. Ты могла бы сказать что-то получше, чем просто «хорошая».
Да, могла, но не захотела.
– Напоминает мне машину из одного фильма. С Грейс Келли и Кэри Грантом.
– Ух ты! – воскликнула Лола с заднего сиденья. – Дорогая, ты даже не представляешь, что ты сейчас сказала.
Харпер бросила взгляд на сестру. Потом на Кормака, который опустил очки на нос и смотрел на нее так, словно только что заметил.
– А что? Что я такого сказала?
– Он помешан на фильмах Хичкока. Одержим ими!
– Точно. Новак. – Харпер указала большим пальцем на собаку, которая помахала ей хвостом.
Лола застонала.
– Бедный парень, он верит, что именно эта машина использовалась на съемках фильма «Поймай вора».
– Неужели? – сказала Харпер, не в силах скрыть своего интереса.
Действительно ли Грейс Келли сидела в этом самом кресле? Нет, насколько она помнила фильм, актриса была за рулем.
– Доказать это невозможно, – заметил Кормак, – но исследования, которые я провел, заставляют меня поверить, что эта версия вполне жизнеспособна. – Затем он снова посмотрел на нее, его глаза сузились. – Только не говори мне, что все ложь.
– Я не очень верю в сказочные концовки.
Кормак прижал руку к груди, напротив сердца, как будто испытал боль.
– Сочувствую тебе. Я искренне в это верю.
И он вернул очки на глаза и замедлил ход машины, так как они оказались перед воротами поместья Чедвиков. Все это время Харпер анализировала фразу о его сочувствии. Этот мужчина слишком проницателен, и если она будет чуть менее осторожна, то он скоро все поймет.
– Пристегнитесь, детки! Солнце взошло, жизнь манит, а волны никого не ждут.
Волны? Какие волны? У Харпер не было возможности спросить, потому что Кормак выехал на дорогу и нажал на акселератор, вжимая их в сиденья. Когда они огибали устье залива, направляясь в город, солнце ярко освещало дорогу, просачиваясь через зеленые листочки деревьев. Воздух, накатывающий на ветровое стекло волнами и обдувающий лицо Харпер, пах солью и песком. Солнцезащитным кремом, кокосовым маслом, кострами и летом, которое может длиться вечно.