Прямая осанка, широкие плечи, которые свойственны, в моём представлении, только аристократам. А ведь Дэймос действительно был похож на настоящего джентльмена: правильные черты лица, живые голубые глаза, обрамлённые пушистыми чёрными ресницами. В них так и хотелось утонуть!
А его губы… Пухлые и мягкие, были такими манящими, умопомрачительными, притягательными. Посмотрев на них всего лишь один раз, я больше ни о чём другом даже думать не могла. Все мои мысли кружились только вокруг них… Густые и тёмные, как смоль, волосы, покоящиеся в небрежном состоянии, немного не вписывались в образ аристократа, но тем не менее придавали некий шарм, свойственный только ему.
За время урока я не сводила с мужчины глаз, успела изучить каждую пуговицу на его серой атласной рубашке, каждую складку на его чёрных брюках, оценила блестящий ремень-автомат и чёрные лакированные туфли.
Где-то глубоко внутри я молила все существующие силы, чтобы этот урок никогда не заканчивался. Я была готова выслушать ещё сотню унылых тем об именах существительных, только бы Дэймос и дальше оставался здесь, рядом со мной!
– На этом, я думаю, нам можно закончить. – сказал Сирилл. – Запиши домашнее задание. Выполни упражнение 77 со страницы 114, если хочешь, можешь выбрать сама, какие слова ты будешь преобразовывать в сложные существительные.
Я принялась записывать задание на дом, а Дэймос начал складывать книги и готовиться уходить. Однако, чувствовалось, что расходиться из нас не хотел никто. Боковым зрением я заметила, что Сирилл украдкой поглядывает на меня. И было в его взгляде что-то такое, чего я никак не могла понять. Любопытство? Интерес?
Резко подняв глаза на него, я встретилась взглядом с бездонными голубыми омутами. Мне казалось, что он тут же отвернётся, но нет. Мужчина не отвёл взгляд, а только задумчиво наклонил голову на бок. На его губах заиграла удивительно тёплая и добрая, но в то же время какая-то загадочная улыбка.
– Элис, – нарушил наше молчание Дэймос. – А расскажи мне, какие ещё у тебя сегодня занятия были, и как всё прошло?
Он сказал это таким беззаботным и повседневным тоном, что мне показалось, будто я сижу в компании со своим одногруппником. К тому же, он выглядел действительно заинтересованным, поэтому я с радостью стала рассказывать ему о том, какая интересная тема была по журналистике, какой огромный объём нового материала надиктовала мне мисс Купер и даже пожаловалась ему на свой мозоль на указательном пальце.
– Да-а-а… – залился смехом Сирилл. – С мисс Купер шутки плохи и чреваты не самыми хорошими последствиями. Открою тебе тайну, когда она утром приходит в колледж, даже все преподаватели пытаются поскорее скрыться в кабинетах, чтобы она не успела их заметить и обрушить на них свой гнев. А по утрам у неё гнева на китайскую деревню хватит.
Мы вместе захохотали. В компании Дэймоса было так легко и спокойно, даже расставаться совершенно не хотелось, но звонок его телефона решил всё за нас. Сирилл ответил и вышел из комнаты, а после разговора вернулся и принялся дальше собирать свои вещи обратно в сумку.
– Ну, что ж, Элис, я надеюсь, что наше занятие пошло тебе на пользу. – подмигнул он мне, выходя из комнаты. – В следующий раз увидимся в пятницу.
– Я вас провожу… – резко подскочила я с кресла и рванула к нему, но не учла той боли, которую причиняет сломанная лодыжка, поэтому, даже не сделав пары шагов, моя левая нога подкосилась, и я бы полетела на пол, если бы…
В паре сантиметров от пола, словно из воздуха появившийся Дэймос успел подхватить меня на руки и удержать от столкновения с твёрдой поверхностью, прижав к себе.
Прямо сейчас он был настолько близко, что я смогла в полной мере почувствовать потрясающий аромат его парфюма. Я ощущала, какими сильными и горячими были его руки, что держали меня, а жар, исходящий от его тела, чувствовался даже через одежду.
Когда я наконец осмелилась поднять взгляд на его лицо, я поняла, что оно находится всего в нескольких сантиметрах от моего, а губы мужчины практически касаются моих, поэтому, когда Дэймос заговорил, я почувствовала на них его тёплое дыхание.
– Никогда больше так не делай. Пожалуйста, будь аккуратнее, Элис! – чётко, выделяя каждое слово, ровным и тихим голосом проговорил мужчина.
Я ошарашенно смотрела на него, всё так же находясь в его руках и Сирилла, суля по всему, это не очень-то и смущало. Но словно вспомнив о чём-то, он помог мне вернуться в кресло, в очередной раз взял свои вещи и уже выходя из комнаты обернулся и с лёгкой улыбкой сказал:
– До встречи, Элис. Я очень рад был с тобой познакомиться!
Часть 4
Одному небу известно, каким образом мне удалось пережить эти три дня до долгожданной пятницы. Если честно, то я уже успела морально даже со своей адекватностью попрощаться несколько раз. Вы бы меня поняли, если бы увидели, как много по своему предмету от меня требует мисс Купер. Чего только стоит выявление литературной эрудиции из речей английских, французских и немецких классиков.
От сумасбродства меня спасали только друзья, которые периодически названивали во время занятий, чтобы было время моему мозгу «отдохнуть» от такой невообразимой нагрузки.
Кстати говоря, после первого занятия с новым преподавателем по английскому языку, меня просто завалили вопросами наподобие «ну как он тебе?», «как прошло?» и моё любимое «что у вас было?». Я отбивалась от всего этого, как могла, но то, что во мне что-то изменилось, не укрылось ни от кого.
2 дня назад
– Милая, что ты делаешь? – отец стоял на входе в мою комнату и, как бы сказать помягче, офигевал от увиденного. А именно от того, как я, лёжа на коврике для йоги, качаю свою левую ногу.
– Пап, я делаю всё возможное, чтобы поскорее восстановиться и вернуться в колледж. – ответила я запыхавшимся от нагрузки голосом – Я не хочу больше сидеть дома, мне нужно поскорее вернуться к чува… Ой… Учиться изо всех сил мне надо.
Я закусила губу, поняв, что чуть не взболтнула лишнего и, перевернувшись на живот, посмотрела на отца. Он мягко улыбнулся.
– И как, есть эффект от твоих тренировок?
– Конечно. Мне уже не так больно наступать на ногу, хотя она всё ещё иногда подкашивается. – радостно сказала я.
***
Мне действительно уже не терпелось пойти в колледж, ведь там у преподавателей помимо меня будет ещё несколько сотен студентов, а ещё там я каждый день буду рядом с друзьями и… Дэймосом. Да, нет смысла отрицать то, что я постоянно думала о нём. С одной встречи, с одного взгляда он проник мне в самую душу, и что бы я ни делала, я просто не могла выбросить его из головы. Всё-таки Алекса действительно прекрасно меня знала, и ни на йоту не ошиблась в том, что этот мужчина мне понравится.
– Элли, не томи! Как прошёл английский? Рассказывай!
Алексе не терпелось услышать о моих впечатлениях от урока. Хотя, кого я обманываю? Ей не терпелось узнать о том, какое впечатление на меня произвёл новый преподаватель.
– Не знаю, Лекс. Мне кажется, вы все сильно преувеличили эффектность Сирилла (Вру! Как же я нагло вру!). Ну да, соглашусь, он симпатичный, (и нереально сексуальный!) но ничего такого, особо впечатляющего я не увидела.
Какая же, оказывается, я врушка! Сама не знаю зачем я это сказала, но почему-то эта ложь казалась мне правильной.
– Знаешь, подруга, вот теперь я всерьёз сомневаюсь в твоей адекватности. – Алекса удивлённо посмотрела на меня, и её удивление вполне можно было понять. Я бы тоже удивилась, если бы услышала подобное отрицание очевидных вещей.
Ну не могла я признаться ей в том, что всего после одного занятия, Дэймос стал постоянным обитателем моих мыслей и главным героем моих снов. Не то, чтобы мне снилось что-то, чего следовало стыдиться, но на следующую же ночь после занятия мне приснилось, будто Сирилл находился у меня в комнате и стоял прямо около моей кровати. М-да… похоже, я всё-таки немного на нём помешалась.
И вот она – долгожданная пятница. Долгожданный третий урок. Долгожданная встреча с мистером Сириллом, который прибыл, как и в прошлый раз, одетый в брюки и рубашку, только сегодня она была тёмно-синяя.
Хм… А знаете, мне такой официальный стиль в его одежде очень даже нравится.
– Здравствуй, Элис. – он прошел в комнату и сел в кресло.
– Здравствуйте, мистер Сирилл.
– Элис, я думал, мы договорились, что я просто Дэймос. – мужчина улыбнулся уголком губ, отчего я смущённо опустила глаза. – Ну, что, записывай тему занятия.
Я обречённо вздохнула и взяла ручку. Однако, записывать пришлось немного, так как Дэймос решил проверить, как я справилась с заданием на дом. Он взял красную ручку и подошел к столу, на котором я писала.
– Можно присесть? – спросил он, и я утвердительно кивнула.
Сирилл придвинул к столу ещё один стул и бегло просмотрел выполненное мной задание в тетради, а затем перевёл взгляд на меня. Заметив это, я почувствовала, как моё сердце забилось чаще, а к щекам прилил румянец.
– Знаешь, что я думаю, Элис? Всё же нет у тебя никакого заказа от мэра. – Дэймос практически перешел на шепот и коварно ухмыльнулся, а я испуганно посмотрела на него, но сказать ничего против не осмелилась. – Да ладно, не напрягайся! Я не собирался тебя стыдить или разоблачать. Это простая догадка.
Сирилл озорно подмигнул мне и снова вернулся в кресло, а я с облегчением выдохнула. Значит, чтение морали, и выговор не предвидятся.
– Откуда вы… – я запнулась. – ты. Откуда ты узнал? Тебе кто-то рассказал?
– Интуиция. И удача. – подмигнул мужчина. – Занимайся ты важным творческим проектом, не думаю, что в твоей комнате был бы такой порядок и столько времени на занятия.
Ну ничего себе, какая проницательность! Я действительно была поражена, ведь кто бы мог подумать, что Дэймосу есть дело до того, чем и как я по идее должна была заниматься.