Оценить:
 Рейтинг: 3.67

Авантюра леди Олстон

Год написания книги
2012
Теги
<< 1 2 3 4 5 6 7 >>
На страницу:
2 из 7
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
– Во всяком случае, я веду себя гораздо тише вас, – резко отозвался женский голос. Можно было подумать, будто неизвестная нахалка имеет полное право бродить по дому посреди ночи.

Голос у нее оказался очень выразительный – низкий и хрипловатый. Но если она и впрямь находится здесь на совершенно законных основаниях, тогда почему старается не поднимать лишнего шума? Хью сразу понял, кто перед ним, и невольно издал глухой стон. Какой бы очаровательной он ни находил эту девицу, она женщина Кита Стоуна, а значит, для Хью недоступна.

Он проклял день, когда в первый раз увидел эту богато разодетую гурию в новой конторе Кита. Платье было нарядным, но по стилю сдержанным, как и подобает наряду настоящей леди. Чепец украшали загибающиеся книзу синие перья под цвет глаз. Эти напоминающие о водах Средиземного моря глаза пристально, без малейшего смущения глядели на него. Совсем не так смотрят робкие барышни. В этом взгляде чувствовалось любопытство. Хью сразу ощутил совершенно неуместный в данных обстоятельствах пыл страсти. Только бы Кит не заметил, что капитан позволил себе настолько забыться, что положил глаз на его любовницу. Да еще и вместо того, чтобы заниматься отчетом о прошлом плавании, который должен был срочно составить! Пробормотав какие-то невнятные извинения, Хью поспешно покинул кабинет Кита и вздохнул с облегчением, только очутившись за дверью.

«Гурия» наградила капитана таким пренебрежительным взглядом, будто перед ней стоял сопливый школьник, а не опытный морской волк двадцати восьми лет от роду с успешной и полной приключений карьерой. Разве Хью не ходил на одном из лучших торговых кораблей своего хозяина? С тех пор как он ушел из военного флота, Хью старался избегать всяческих стычек, да и от бывших собратьев по оружию держался подальше. Те не прочь были напасть на торговое судно, чтобы захватить его команду и заставить их всех пойти на военную службу.

Хью рад был, что ему представилась такая возможность изменить жизнь, и терять ее из-за какой-то хозяйской шлюхи он был не намерен. Поэтому Хью поспешил вернуться в относительные тишину и покой своей каюты. В контору он придет, только когда его вызовет Кит Стоун, чтобы обсудить предыдущее либо следующее плавания.

Теперь же Кит отбыл в какую-то загадочную экспедицию, о цели которой знал только он сам. Скорее всего, первый из партнеров «Стоун и Шоу» сейчас где-то в Карибском море, в то время как Хью Дарк, которому поручено присмотреть за хозяйским домом и конторой, благополучно напивается и упивается фантазиями о потаскухе, с которой спит Кит. Только бы он не узнал, что Хью и его любовница находились в доме наедине посреди ночи! Причем Хью был пьян, а она… Кстати, что здесь забыла эта высокомерная выскочка? Ее покровителя здесь нет.

– Вы слышите, что я говорю? – спросила женщина.

Она стояла на слишком близком – даже, можно сказать, небезопасном – расстоянии от Хью. Тот покачнулся. Как же его раздражала эта назойливая особа! Даже с мыслями собраться не дает.

– Еще бы не слышать! Вопите в самое ухо, будто рыночная торговка.

– Между прочим, воплю не я, а вы, – надменно произнесла любовница Кита. – И где мой?..

Тут она почему-то запнулась, словно бы задумавшись. Даже в полупьяном состоянии Хью отметил, что подобная нерешительность ей совершенно не к лицу. Он хорошо запомнил прямой и лишенный всяких признаков застенчивости взгляд синеглазой сирены, которую встретил в конторе. Не иначе как эта ведьма его околдовала!

На самом деле никакая эта не особа, не мифологическая сирена, а просто хваткая, расчетливая интриганка. А хорошенькое личико и красивые наряды – что-то вроде средства маскировки. Хью говорил себе, что женщина, торгующая своими прелестями и готовая принадлежать любому, кто больше заплатит, ничего, кроме презрения, не достойна.

Однако теперь, когда «сирена» стояла в двух шагах от него, а доводы рассудка заглушал выпитый коньяк, Хью боялся, что не сможет противостоять нахлынувшему желанию. При звуках чуть низковатого голоса этой особы он ощутил, что готов овладеть ею прямо здесь и сейчас. Оставалось надеяться, что в темноте она не заметит его состояния. Хью едва не выругался вслух. Хотя эта особа – не благовоспитанная леди, его богатого словарного запаса достаточно, чтобы оскорбить даже ее ко всему привычный слух.

– Где Кит? Он мой… любовник, – наконец выпалила Луиза. Лучше оставаться неузнанной. Представив, что об этой выдумке подумал бы ее крайне строгий и добропорядочный брат, она даже вздрогнула. Впрочем, Киту необязательно знать такие подробности.

– Мне-то откуда знать? Он человек независимый, что хочет, то и делает, – рассеянно произнес Хью, удивляясь, почему Кит не сообщил этой женщине о плавании, в которое отправился. Учитывая их близкие отношения, это по меньшей мере странно.

И вообще, будь она его женщиной, Хью бы глаз с нее не спускал. Уж точно не позволил бы бродить одной по улицам в темноте. Мало ли, на кого можно наткнуться? Например, на полупьяного типа вроде него, которого одолевают неуместные плотские желания. Глядя на ее силуэт, слабо освещенный луной, Хью понял, что сейчас его не пугает даже гнев Кита.

А между тем он был многим обязан своему молодому нанимателю. При первом знакомстве тот не только помог Хью выйти из гораздо более сильного запоя, чем нынешний, но и доверил командование одним из лучших своих кораблей. Другие на его месте Хью Дарка даже к шлюпке не подпустили бы. Как может капитан управлять кораблем, когда он сам собой толком распорядиться не в состоянии?

До тех пор, пока эта негодяйка не пробудила фантазии, заставившие его вспомнить прошлую развеселую жизнь, Хью держался молодцом и даже капли в рот не брал. Он уже был в двух шагах от того, чтобы стать добропорядочным членом общества – и вот вам, пожалуйста. Впрочем, подумал Хью с циничной усмешкой, которую в темноте можно было принять за улыбку, раз не получилось вписаться в общество, можно попробовать сыграть с ним забавную шутку.

– Вот поганец! Даже не предупредил! – удрученно вздохнула та, что послужила причиной того, что Хью снова покатился по наклонной. Но затем снова развеселилась и спросила: – А Бен тоже ушел в море?

– Полагаю, капитан Шоу сейчас в Вест-Индии или, может быть, в Виргинии. Занят настоящим делом, в отличие от меня. Уж ему-то с утра до вечера бумажки перебирать не приходится. Ну, а Кита вновь посетила очередная блестящая идея, и он умчался неведомо куда. Думал, вам должно быть известно побольше моего.

– Да, Бен просто молодчина, – с теплотой произнесла собеседница.

Похоже, эта особа совершенно искренне привязана к своему покровителю.

– А вы-то почему в конторе остались? – с раздражением продолжила любовница Кита. – Уплыли бы тоже куда-нибудь подальше. Никто бы не заплакал.

Справедливость требовала признать, что эта женщина права. С другой стороны, подобная откровенность граничила с грубостью и бестактностью. Давным-давно, когда Хью носил другое имя и был еще относительно неопытным юнцом, нескольким близким людям была очень даже небезразлична его судьба. Даже говорили, что скучают, когда он уходит в море. Но те, кто еще помнил жизнерадостного молодого идиота, были только рады исчезновению циничного мизантропа, в которого он превратился. Хью оказал им величайшую любезность, покинув приличное общество и место, которое когда-то считал домом.

Хью мрачно напомнил себе о том, что прошлое осталось в прошлом и следует жить настоящим. Теперь он – Хью Дарк, человек, который гордится тем, что ни к кому и ни к чему не привязан и никто не привязан к нему. За исключением, разумеется, его спасителей. И вот что еще. Он знал, в какой хаос жизнь мужчины может превратить легкомысленная, эгоистичная кокетка, поэтому желания заглядываться на женщин у него не было. Хью бы следовало прекратить всякие разговоры с любовницей Кита и забаррикадироваться в гостевой спальне, пока та не отправится восвояси. Но, к сожалению, он не в силах был это сделать. Она его совершенно покорила. Даже будучи в трезвом состоянии, Хью не мог противостоять ее чарам. А между тем эта женщина, напомнил он себе, была для него навеки недоступна.

– Если вам так интересно, мне поручили присматривать за делами на берегу, пока Кит Стоун и его деловой партнер играют в первооткрывателей, – ворчливо произнес Хью.

Он и сам слышал, как недовольно звучит его голос. Нет, превращаться в жалкого нытика совсем не годится, тем более в присутствии женщины. Да еще и той, которая поглядывала на него с таким видом, будто с радостью спихнула бы с лестницы. Или это просто игра тени?

Впрочем, Хью и сам много думал о собственной никчемности, когда не был занят работой – или алкоголем. Им овладела черная меланхолия – неизменный спутник отрезвления. Надо бы выпить еще бренди, подумал Хью. Чем раньше он отделается от любовницы Кита и вернется к своей унылой и безрадостной жизни, тем лучше. Он устремил на непрошеную гостью взгляд, лучше всяких слов говоривший – ей тут не рады. Хотя в темноте вся выразительность этого взора, должно быть, пропала зря.

Глава 2

– Хорошо же вы присматриваете за делами! Видимо, этому занятию вы посвящаете те жалкие полчаса в день, когда бываете трезвым? А между тем и Кит, и Бен рискуют жизнью, чтобы приумножить не только свое состояние, но и ваше! – принялась возмущаться навязчивая особа. В тоне ясно слышалось осуждение, но, несмотря на это обстоятельство, голос ее звучал в ушах Хью сладостной музыкой. А если бы она его хвалила, Хью и вовсе растаял бы! Тем не менее сами слова больно его задели. Нет, видно, эта женщина не успокоится, пока окончательно его не доконает. Такие горькие упреки от такой соблазнительной особы!..

Хью напомнил себе, что эта чаровница – вовсе не богиня, а обыкновенная женщина из плоти и крови. Более того, привыкшая исполнять любые мужские капризы. Разумеется, если у этого мужчины в карманах достаточно денег, чтобы оплатить свои прихоти. К счастью, он, благодаря Киту Стоуну и Бену Шоу, теперь может позволить себе содержать красавицу куртизанку. Они с этой очаровательной гурией могли бы весьма плодотворно насладиться обществом друг друга, не принадлежи она человеку, которому Хью многим обязан. Для него она так же запретна, как девственница-весталка.

– Мэм, лично я в чужие дела нос не сую и вам не советую, – резко произнес он, за грубым тоном пытаясь скрыть ревность и досаду.

– Любые дела Кита и Бена – это и мои дела тоже, – с раздражением отозвалась нежданная гостья. Похоже, она действительно от всей души предана Киту. Судя по опыту Хью, не привыкшего ожидать верности от представительниц прекрасного пола, подобное качество было редкостью, а значит, дело, скорее всего, в обыкновенной корысти.

– Сейчас между вами и их деньгами огромное расстояние, – пренебрежительно бросил он. – Так что идите предлагать свои услуги кому-нибудь другому.

Он нарочно старался задеть ее побольнее.

– Это уже чересчур! Убирайтесь из этого дома немедленно! – приказала она таким тоном, будто и впрямь имела право здесь распоряжаться. Но, к сожалению для нее, перед отплытием Кит сказал Хью, чтобы капитан чувствовал себя в этом особняке как дома.

– Во-первых, прекратите визжать – голова раскалывается, – начал он и крепко схватил ее за руки. Такая фурия, чего доброго, может начать царапаться и кусаться. Женщины этого типа, если что не по ним, сразу переходят в наступление. Привлекательная внешность подобных прекрасных цветов обманчива – росли они, как правило, в сточных канавах и при малейших посягательствах на свои права вспоминают уличные привычки. Впрочем, Хью давно уже решил не судить о людях по происхождению. Какая, в сущности, разница, где родился человек – в богатой усадьбе или жалкой лачуге? В девяти случаях из десяти бедные люди оказывались гораздо честнее и порядочнее хорошо обеспеченных.

– Не смейте мне указывать! – перебила любовница Кита.

Хью встряхнул ее. Надо сказать, вырывалась она с удивительной силой. Хью ее даже зауважал.

Однако близость, тепло и приятный женский запах совершенно сбили его с толку. Но надо было держать себя в руках.

– Во-вторых, убирайтесь сами, – упрямо продолжил он.

– По какому праву вы здесь распоряжаетесь?

– Не собираюсь перед вами объясняться, – парировал он, стараясь побороть все нарастающее желание. Увы, его разочарование в женском поле оказалось недолговечным. – Кстати, вам не помешало бы объясниться передо мной. Бродите ночью по чужому дому, вдобавок одетая в мужскую рубашку и бриджи! Есть у вас в голове хоть капля ума?

Только сейчас он обратил внимание на странный наряд собеседницы и решил незамедлительно выяснить, почему она расхаживает в таком виде. Любой джентльмен на его месте был бы шокирован, встретившись с женщиной в мужской одежде. Однако Хью давно перестал быть джентльменом, и необычный костюм привел его в состояние еще большего возбуждения. Во всяком случае, бриджи весьма соблазнительно облегали ягодицы. Хью не удержался, и рука его невольно скользнула к ним. Сирена принялась вырываться с еще большим пылом, да еще употребила несколько выражений, которые хотя и не делали чести ее воспитанию, но произвели впечатление даже на Хью.

– Не намерена обсуждать с вами свой гардероб, – сердито, пусть и несколько смущенно произнесла она.

– Поскольку вы вторглись в дом Кита Стоуна, я имею полное право задавать вам вопросы. Ведь приглядывать за этим домом поручено мне, – не отступал Хью.

Схватив ее за руку, Хью, не спрашивая, потащил ее за собой вниз, на кухню. Огонь в очаге еще не догорел. Нанятый Китом слуга похрапывал на стуле возле двери. Парень выпил явно больше Хью. Повезло прохвосту – Хью желал достичь той же цели. Теперь же, если вообще удастся заснуть, наверняка начнут сниться старые кошмары. Впрочем, из-за любовницы Кита Стоуна поспать сегодня вообще вряд ли удастся. Можно подумать, мало она тревожила его в сновидениях, где извивалась в объятиях Хью, страстно стонала и восхищалась его способностью исполнить все ее желания до единого.

Он зажег свечу, а потом и весь подсвечник – не мог поверить своим глазам. У Хью редко пропадал дар речи, но сейчас, любуясь прекрасной ночной гостьей, он молча застыл и никак не мог подобрать подходящие слова. Созерцание таких поразительных совершенств было настоящей пыткой. А мужской наряд, как ни странно, подчеркивал их еще сильнее! Надо бы издать закон, запрещающий женщинам одеваться в такие провокационные костюмы, с горечью подумал он. Даже можно назначить наказание – не слишком суровое, но достаточное для того, чтобы отбить у всяких плутовок охоту дразнить понапрасну бедолаг вроде него.

– Для чего вы, черт возьми, разгуливаете по городу в костюме помощника гробовщика? – наконец выпалил он, сам удивляясь, что смог составить такое связное предложение.

– Не вашего ума дело, – резко отозвалась любовница Кита и высвободила руку из его ослабевших пальцев. Гордо выпрямившись, она скрестила руки на груди с таким видом, будто в том, что ей вздумалось надеть черные бриджи и рубашку и повязать вокруг изящной шеи такой же черный галстук, нет ничего особенного. Удачно дополнили ансамбль локоны цвета вороного крыла, выбившиеся из-под аккуратного черного берета, когда любовница Кита решительно покачала головой. При виде этого струящегося водопада Хью еще сильнее захлестнула волна желания.

<< 1 2 3 4 5 6 7 >>
На страницу:
2 из 7