
Кем я был и кем я стал
– Нет, – хрипло ответил я, пытаясь сесть. – Простите за доставленные неудобства. Я недавно вышел из комы, и у меня бывают вот такие… форс-мажоры. – Я криво улыбнулся ему.
– Оу, мне жаль. – Казалось, этому пожилому седовласому мужчине действительно было меня жаль. – Хочешь, я провожу тебя до дверей? – заботливо предложил он.
– Нет-нет, – мотнул я головой. – Не нужно, что вы, спасибо.
– Уверен?
– Да.
Я расплатился с таксистом, оставив ему хорошие чаевые за его вежливость, и направился в больницу. Я назвал на стойке регистрации фамилию своего врача и цель визита, мне дали пропускной жетон и проводили до лифта. Поднявшись на третий этаж, я прямиком направился в кабинет мистера Харриса, который меня уже ждал.
– О, мистер Эрнандес, – сказал он, увидев меня на пороге. – Проходите, – он указал рукой на черное кожаное кресло напротив его белого стола.
– Можно просто Оскар, – поправил его я. Мне было неловко, что человек, который практически спас мою жизнь и был вдвое больше меня, обращался ко мне столь формально.
– Хорошо, Оскар. Что такое? Вас что-то беспокоит? – задал он дежурный вопрос.
Я лишь кивнул в ответ, не зная, что сказать.
– И что же? – спросил он, посмотрев на меня из-под своих очков.
– Я не знаю, с чего начать. – Я опустил голову вниз, смотря на свои переплетенные пальцы.
– Вас беспокоят головные боли? – начал с основного симптома доктор.
– Вовсе нет, – я посмотрел на него. – У меня, кажется, ПТСР, – выдавил я из себя.
Брови доктора изогнулись домиком:
– Ох, и в чем же оно выражается?
– Кхм, – кашлянул я, чтобы прочистить горло. – Мне кажется, что у меня галлюцинации.
– Вот как, – заключил обыденным голосом доктор. – И что вы видите?
Его спокойный тон воодушевил меня. Значит, это вариант нормы.
– Енота и семерых мужчин.
– А вот это уже интересно, – задумался он. – И что они делают?
– Пока что просто преследуют меня. А енот напал на меня по дороге сюда.
– Вы чувствовали его физически?
– Да.
Мистер Харрис снял свои очки и потер переносицу:
– Это вариант нормы, Оскар. Такое бывает некоторое время после травм мозга.
– А как долго это будет длиться? – не унимался я.
– У кого-то пару недель, у кого-то пару лет, – пожал плечами мужчина. – Если вас будет сильно беспокоить этот момент, то вот… – Он откинулся на своем кресле, выдвинул ящик стола и достал оттуда маленький картонный прямоугольник. – Вот вам визитка моего знакомого психиатра.
– Меня же не положат в психушку? – настороженно спросил я.
– Нет, до тех пор, пока вы не станете источником угрозы для себя или окружающих. Оскар, – продолжил он мягче. – Это нормально, вы не сходите с ума. После столь затяжной комы вы еще отделались малой кровью. Если станет хуже, то вы сходите к психиатру, она выпишет вам лекарства, и галлюцинации сократятся, а потом и вовсе исчезнут. Вашему мозгу нужно время, чтобы прийти в себя.
– Хорошо, я понял, – кивнул я.
– Если галлюцинации повторятся вновь, то попробуйте смотреть в одну точку, не отводя от нее глаз. Любая галлюцинация – игра нашего мозга с воображением. Но для этого ему нужна работа глаз. Даже у слепых во время их мечтаний и грез глаза двигаются туда-сюда. Если сможете контролировать свои глаза, то мозг просто не сможет что-то выдумывать и в конечном итоге сдастся.
– Спасибо, я попробую..
Его слова вселили в меня надежду.
Я вышел из больницы, взял такси и поехал домой. В этот раз в машине кроме меня никого не было, чему я был несказанно рад. Выполнив дома всю свою вечернюю рутину, я лег в кровать, натянул свое теплое одеяло до шеи и сразу же уснул. Я так чертовски устал, а ведь это был всего лишь понедельник.
Глава 9
Я почувствовал на себе что-то тяжелое, будто кто-то сел на меня. Сначала я думал, что мне показалось, однако затем я ощутил на своем лице чье-то теплое дыхание.
– Оскар? – услышал я прямо над своим ухом.
Я распахнул глаза и увидел Буча. Он был настолько близко ко мне, что я испугался.
– А-а-а! – завопил я и подскочил на месте.
– Тихо, ты чего орешь? – Увидел я Курда, сидящего на правом конце кровати. В руках у него был Персик.
Я оглядел комнату и увидел там всех семерых мужчин: Курда, Такелота, Буча, Джона, Харви, того мужчину, что ударил меня в такси, и еще одного, которого я помнил на улице, но не увидел его в такси.
– Слушай, – начал ударивший меня тип, – ты меня извини за тот удар. Ты просто слишком громко кричал, а я не люблю лишних телодвижений, – пояснил он. – Меня зовут Фабиан. – Он протянул вперед руку для знакомства.
Я покосился на нее, но не ответил ему.
– А я Эндрю, – возник передо мной парень. Он выглядел моложе всех в этой компании. На нем были обычные коричневые брюки, которые держались на коричневых подтяжках. Его накрахмаленная бежевая рубашка немного выбилась из брюк, а на голове была коричневая кепка-восьмиклинка.
– Он не очень-то доброжелательный, – заметил Харви, поправляя свой черный галстук.
Я вспомнил слова доктора Харриса и принялся смотреть в одну точку. Главное, не дать глазам шанса на движение. Тогда мой мозг перестанет играть со мной в эти игры.
– Хей, он что, завис? – услышал я голос Фабиана.
Надо мной склонился Такелот.
– Похоже на то. – Он вытянул вперед руку и помахал ладонью несколько раз перед моим лицом. – Оскар, ты в порядке?
Но я продолжал молчать. Когда-то же этот трюк должен сработать.
– Слушайте, а может, он псих? – спросил толпу Курд.
– Он нас в машине также игнорировал. А ну-ка, пусти в ход Персика. Тот его сразу жизни научит, – предложил Харви.
– Никакого Персика! – не выдержал я.
Черт! Все старания насмарку.
– Я же говорил, что сработает, – победно сказал Харви.
– Почему ты не хочешь с нами общаться? – спросил меня Буч.
Я закрыл уши руками, чтобы не слышать их. Может, хотя бы так мне станет легче.
Но вместо спокойствия я получил лишь новую порцию паники, так как Курд тыкал Персика прямо в мое лицо, попутно что-то говоря и ухмыляясь.
– Ладно, – сдался я, – если вы созданы в моей голове, то вы должны быть частично на моей стороне, – рассуждал я. – Я очень сильно хочу спать. Может, ребята, по домам? – с надеждой в голосе спросил я.
– Но мы не созданы в твоей голове, – настаивал Буч. – Мы – это ты.
– Прекрасно, – я шумно выдохнул и протер лицо руками.
– Вечно ты все объясняешь не так, – вступил Эндрю. – Оскар, Буч хотел сказать, что ты – наша реинкарнация.
Я просто посмотрел на Эндрю. У меня не оставалось никаких сил для препирательств.
– Я – это твоя последняя жизнь. Точнее, предыдущая. Умер я, а через несколько лет родился ты.
Я продолжал молчать. Мне было нечего сказать, да и смысла во всем этом я не видел.
– Передо мной шел Харви. Перед ним был Курд. А перед Курдом Буч. Дальше Фабиан, Джон, Персик и Такелот.
– Енот тоже? – без энтузиазма спросил я.
– Сами не знаем, как так получилось, но да, – ответил Курд.
– Ладно. – Я натянул одеяло на колени, так как готовился к енотовой атаке в любую секунду. – И зачем же вы здесь?
– Не знаем, – пожал плечами Джон.
– Обычно прошлые жизни человека даже не встречаются в ином мире. Ты просто умираешь и попадаешь в другое измерение. Мы не знали о существовании друг друга еще неделю назад. А затем что-то произошло, и вот мы все здесь.
Их рассказ был похож на сказку.
– И что же вы делаете в другом измерении? – ради интереса спросил я.
– Живем свою жизнь дальше, – пожал плечами Курд.
– В плане? – не понимал я.
– После смерти ты продолжаешь жить в этом мире. Встречаешься со своими умершими близкими и родными. Даже живешь там же, где жил раньше. Просто мир другой, – ответил Буч.
– Это какой? – Я спустил одеяло ниже.
– Серый. У еды нет вкуса, а у мира цвета и запаха. На работу ты ходишь только для того, чтобы заработать деньги для путешествий или для благоустройства дома, – пояснял Курд.
– Звучит как курорт, – заметил я.
– Не совсем, – перебил меня Эндрю. – Это весело лишь в первое время. По сути дела, это день сурка. Ты делаешь одно и то же изо дня в день. Единственное, что хоть как-то помогает тебе справиться с этой временной петлей, – люди. Ты наконец можешь увидеть тех, с кем не успел поговорить при их жизни. Ну а еще туда постоянно приходит кто-то новенький.
– Странная система, – не понимал я. – Если верить вам, то вы живете во временной петле, но откуда тогда новенькие? Разве они не двигают прогресс в вашем мире?
– После смерти ты можешь видеться лишь с теми, кого знал лично, – вступил Харви. – Поэтому мы и не знали о существовании друг друга. Я умер в тридцатых в Ирландии. После смерти я остался в своем городе Корке. В тридцатых годах. Там всегда тридцатые, – еще раз повторил Харви, пытаясь убедиться, что я верно его понял. – Я умер в дождливую погоду, и у меня всегда над головой дождь. Мой брат умер двумя годами позже. В день его смерти был снег. Так вот, мы живем с ним в одном измерении, но у меня всегда дождь, а у него всегда снег. Я не знаю, что это, но мы будто видим мир по-другому. Живем вместе, но порознь. Как-то так.
– Лучше бы я сошел с ума, – закатил глаза я.
– Ты не сошел с ума. – У подножья кровати стоял Такелот с вечно прямой спиной, держа в руках свой посох. – Тебя сбила та колесница, но ты не умер. Хотя должен был.
– Почему это я должен был?
– Нам всем здесь по тридцать семь лет. Нам предначертано умирать в таком возрасте, – подхватил Фабиан. – Ты тоже должен был умереть в тот день. В свои тридцать семь. Но что-то пошло не так, ты выжил, провалялся год во сне, а потом очнулся, и вот мы все здесь.
– Прям мистика какая-то, – саркастично заметил я.
– Или медицина ушла далеко вперед, – предположил Эндрю. – Я умер в шестьдесят девятом. Тогда врачи говорили, что через десятки лет они обманут смерть и смогут повернуть время вспять. Видимо, у них получилось.
– Ну не совсем…
– Как бы то ни было, Оскар, – прервал его Фабиан, – мы здесь, и все хотим вернуться обратно. А ты, как мы уже поняли, хочешь избавиться от нас. Так что, думаю, у нас у всех общая цель.
– Погодите-ка, – замешкался я. – Вы же сами сказали, что вам там скучно.
– Мы не говорили так, – вступил Буч. – Мы лишь сказали, что там всегда одно и то же.
– Это синоним слова «скучно».
– Разве, Оскар? – Харви посмотрел на меня. – Ты тридцать восемь лет своей жизни живешь одинаковую жизнь. Тебе скучно? Нет, тебе спокойно. Так же и нам. А еще следует учитывать, что там нас ждут наши люди. А некоторые из нас вообще все еще занимаются любимым делом даже после смерти.
– Например?
– Я – серийный маньяк-убийца. – Фабиан поднял вверх руку.
– Что? – удивился я.
– Ага. Ты выдернул меня прямо в момент того, как я снимал с жертвы скальп.
– Чего, прости?! – Даже я, будучи патологоанатомом, ужаснулся от такой новости.
– Ага. У Такелота там весь Древний Египет на ушах, – Харви кивнул в сторону фараона. – У Эндрю на носу джазовый концерт, Буч был на ринге, а у меня стрелка с испанцами.
– Меня ты вообще во время свидания выдернул, – вступил Курд.
– Если вам интересно, то я просто пил чай, – по-детски наивно ответил Джон.
Персик что-то фыркнул, чем привлек всеобщее внимание, но мы его не поняли.
– То есть, – я встал с кровати, – вы хотите сказать, что вы все мои прошлые жизни, которые чисто случайно оказались здесь и теперь хотите вернуться обратно к себе в измерения?
– Ага.
– Отлично, – воскликнул я. – Я все еще уверен, что это галлюцинация, но то, что вы не представляете для меня сейчас угрозы, меня радует. Раз вы хотите избавиться от меня, а я от вас, то мы в одной лодке.
– Да, нам лишь нужно понять, как это все провернуть – Эндрю встал с кровати.
– Может, ответ скрыт в том дне, когда нас сбили, – предположил Фабиан.
– Пока что это единственное, что приходит на ум, – согласился с ним Харви.
– Тогда давайте найдем ту самую черную машину, – сказал Эндрю.
– Какую? – удивился я.
– Черную, – повторил Эндрю.
– Погоди, ты помнишь машину, которая сбила меня? – не понимал я.
– Ну да, – ответил Курд. – Мы все тут знаем про нее. А ты нет?
– Нет, – внутри меня появилось тепло. – Я не помню момента, когда меня сбили. Лишь то, что я вышел из автобуса, а дальше – тьма.
– Тебя сбила черная колесница. – Такелот поправил посохом свою корону,. – А рядом с тобой стояла пожилая жрица.
– Жрица?
– Старая бабка, – пояснил мне Курд. – У Такелота странный говор. Кстати, а откуда мы знаем древнеегипетский?
– Думаю, после смерти не существует языкового барьера, – предположил Фабиан. – Может, тут как с погодой, каждый слышит то, что понимает.
– Звучит логично.
– Стоп, – вмешался я. – Вы все знаете машину, которая меня сбила, и помните какую-то старую женщину, которая все это видела?
Все семеро закивали. Клянусь, даже Персик кивнул пару раз своей маленькой головой.
– Даже если вы моя галлюцинация, то вы можете быть полезными, – сказал я мысли вслух.
– Ну так что, – прервал меня Харви, – находим ту тачку и старуху и сваливаем отсюда?
– Я только за, – согласился я.
Глава 10
Проснувшись утром, у меня было стойкое ощущение, что все, с чем я столкнулся вчера, было лишь сном. Это меня радовало. Может, на мой мозг снизошло озарение во сне, и я вспомнил цвет машины и про старушку рядом со мной в тот злополучный день. Но счастье мое длилось недолго.
– Проснись и пой! – В мою комнат вошел Такелот, задев короной дверной проем. – Святой Ра! – выругался он, придерживая корону. – Тебе нужно снести эти маленькие проходы и сделать их больше. Тут же невозможно ходить.
– Сколько раз тебя просить, чтобы ты снял с себя эту ходячую катастрофу. – Харви щелкнул Такелота по короне.
– Это пшент, – напомнил ему Такелот.
– Суть дела от этого не меняется. Эта штуковина всем мешает.
– Фараон не смеет снимать с себя этот священный атрибут. Иначе египетская империя рухнет.
– Спешу тебя огорчить, но в мое время твой Египет был в заднице. Видимо, кто-то из ваших все-таки снял свое пшено.
– Пшент, – поправил его Такелот.
– Ага, именно его, – закатил глаза Харви..
– Египет пал? – Такелот ужаснулся.
– Он шутит, – вступил в их дискуссию я.
Харви вопросительно посмотрел на меня, но я лишь пожал плечами. Что-то мне подсказывало, что Такелот, узнав о крахе своей империи, впадет в депрессию.
– Какие у нас планы на сегодня? – поинтересовался Харви, смотря в окно. Он хотел отодвинуть шторы, но его рука прошла сквозь материал.
Они что, могут касаться только меня?
– Мне нужно быть на работе через два часа.
– Ты работаешь на полицию, – вспомнил Харви. – Как низко мы пали.
– А что не так с полицией? – я встал в оборону.
– Они продажные твари, которые лишь делают вид, что что-то могут, и играют в мнимое благородство. Я, будучи главарем ОПГ в Корке, принес городу больше пользы.
– И трупов, скорее всего, – предположил я.
– И трупов, – согласился Харви.
– Я помогаю найти опасных людей обществу. – Не знаю, зачем я сказал это ему.
– По типу Фабиана? – спросил меня Такелот, величественно стоя у моей кровати.
– Он правда серийный убийца? – вспомнил я.
– Похоже на то, – заключил Харви.
Мой сотовый зазвонил на прикроватной тумбочке. На экране высветилось «Мама». Я зачем-то приказал Харви и Такелоту молчать, хотя позже вспомнил, что они лишь плод моего воображения и кроме меня их никто не видит и не слышит.
– Да, – ответил я на звонок.
– Оскар, сынок, – услышал я мягкий мамин голос. – Как ты?
– Все в порядке, мама, – соврал я.
– Как прошел первый рабочий день? Голова не болела.
Лучше бы у меня болела голова, а не нос, в который мне вчера зарядил Фабиан.
– Все хорошо. Иногда побаливала, но в целом жаловаться не на что.
– Отлично. Чем занят после работы? Не хочешь поужинать вместе со мной?
Этому я был бы только рад. Я был сильно привязан к своей матери, так как это был единственный человек в моей жизни, который любил меня. И я ее тоже. Грустно осознавать, что мы, казалось бы, два хороших человека, но кроме нас двоих у нас никого больше не было.
– Звучит как план, – согласился я. – Во сколько и где?
– Можешь забрать меня из приюта «Надежда» после работы? После мы сходим в веганский ресторанчик. Твой любимый, помнишь?
– Хорошо.
– Тогда до вечера.
– Увидимся.
– Видимо, вечером у нас планируется ужин, – заметил Харви.
– Нет-нет-нет, – заволновался я. – Вы не пойдете со мной!
– Конечно пойдем. Нам охота на все здесь посмотреть.
– Только через мой труп, – закатил я глаза.
– Мне позвать Фабиана или Персика? – парировал Харви.
– Так весело, что мы поставили в сравнительный ряд енота и серийного убийцу, – сказал я вслух. – Ладно, но сидеть вы будете тихо.
Глава 11
– Мы что, поедем на этом? – с ужасом спросил Такелот, когда двери автобуса распахнулись перед нашими лицами.
Я бы ответил ему что-то типа «можешь пройтись эти девять кварталов пешком», но мы уже были на людях. Здесь я не должен был вступать в диалог с этими ребятами.
Я расплатился за поездку и вошел внутрь. Как всегда, полно людей. Взявшись за поручень, я надел наушники и хотел уже включить исторический подкаст, как делал всегда, но мое внимание привлек Эндрю, который корчил рожицы маленькой годовалой девочке, которая сидела у матери на руках. Я заметил, что она его видит.
Стоп. Такого просто не может быть. Они же ведь ненастоящие. Я был уверен, что их придумал мой травмированный мозг.
Но буквально в двух шагах от меня стоял Эндрю и показывал девочке различные пантомимы, а та смотрела прямо на него и смеялась. Мать девочки не могла понять, что же именно развеселило ее дочь, но тоже улыбнулась, увидев ее задорное настроение.
Меня будто холодной водой окатили, и по всей моей спине проступил холодный пот. Выходит, не только я один их вижу, а значит, они существует отдельно от моего воображения.
Я оглядел пространство в автобусе. Никто, кроме этой малышки, казалось, не замечал Эндрю. Курд, увидев хоть какое-то развлечение в этом скучном автобусе, присоединился к Эндрю и тоже начал изображать руками какие-то примитивные фигурки. Девочка переводила взгляд с Эндрю на Курда и обратно. Отлично, она видела их всех.
– Теперь ты убедился, что мы настоящие? – спросил меня Харви, сидя прямо на какой-то женщине средних лет.
Не знаю, что меня ужасало больше: факт того, что я, кажется, вижу духов, или то, что маленький автобус буквально кишит ими?
Я посмотрел прямо перед собой, чтобы не привлекать к себе лишнего внимания. Не хватало еще попасть в психдиспансер из-за того, что у меня открылась какая-то неведомая суперспособность. А может, я сплю? Точно, я все еще лежу в коме, и мне все это снится.
Но резкий тормоз и падение на меня стокилограммового мужчины дали мне понять, что это явно не сон, учитывая то, какую боль я почувствовал оттого, что он наступил на мою ногу.
– Ауч! – не сдержался я.
– Простите, пожалуйста, – извинился мужчина в пропахшей потом футболке и олимпийке.
– Хочешь, мы его зарежем? – спросил меня Фабиан, возникший между нами.
– Нет, – прошипел я на него, не сдержавшись.
– Что? – спросил мужчина, недоумевая.
– Нет, мне не больно. Не нужно извинений, – я постарался выйти из ситуации.
– Но вы кричали, – вспомнил он.
– Это от неожиданности.
– Ну ладно. – Он покосился на меня и отошел в сторону.
Стоило нам приехать к участку, как я вылетел из автобуса, а вместе со мной и эти семь предвестников апокалипсиса с енотам в руках.
Пока я прикладывал свой пропуск к автоматическим дверям, они проходили насквозь.
Я пулей рванул к своему кабинету, желая поскорее остаться один. Хотя с учетом возникших обстоятельств я уже и не понимал, возможно ли это.
– Оскар, привет! – радостно поздоровалась со мной Таша и пошла в мою сторону.
– Привет, – буркнул я и вошел к себе в кабинет, заперев за собой дверь.
– Как невежливо с дамой, – упрекнул меня Курд, войдя сквозь дверь.
– Вы что, настоящие? – спросил я у них.
– Ну да, мы же тебе говорили, – ответил Буч.
– Я думал, я вас придумал, – ужаснулся я.
– Как и то, что ты можешь понравиться этой красотке? – спросил Курд, откровенно разглядывая Ташу через маленькое окошко в двери.
– Я бы оскорбился, будь у меня на это силы и время, – парировал я.
– Да брось, – отмахнулся он. – Хочешь, я дам тебе пару уроков, и она твоя.
– Только этого мне не хватало, – закатил я глаза.
– Он безнадежен, – безэмоционально заявил Фабиан.
– Ведь он – это я. А значит, он может то же самое, что и мы все с вами. Надо лишь дать ему толчок, – настаивал Курд.
– Можем начать с пинка под зад, – предложил Харви.
– Как радушно, – натянуто улыбнулся я. – Но я на вас вовсе не похож. Взгляните на себя. Вы друг на друга-то не похожи. – Я обвел указательным пальцем пространство между ними.
– Уверен? – спросил Такелот в своей спокойной манере. – Господа, попрошу вас всех встать в одну линию.
Мужчины заохали и позакатывали глаза, но подчинились фараону, встав по порядку.
– Что ты видишь? – спросил меня Такелот.
– Семь мужчин и енота, – констатировал я сухо факт.
– А так? – спросил он и прижал к своей голове вплотную голову Эндрю.
– Что Эндрю некомфортно, – покосился я на них.
– Какой идиот… – выдохнул Фабиан.
– Глаза, Оскар, – воскликнул Такелот так громко, что я дернулся от неожиданности. – Взгляни на глаза.
Я посмотрел на лица мужчин и вгляделся в их глаза. Взгляд у всех был разный: печальный, уставший, горящий… Но вот глаза – они были одинаковыми. Я подошел чуть ближе, по моим рукам и ногам пошли мурашки от осознания, что у них даже крапинки в глазах были на одном и том же месте. Я подбежал к своему столу, выдвинул верхний ящик и достал оттуда свое запасное смотровое зеркало. Посмотревшись в него, я осознал, что у нас одни и те же глаза: темно-карие, в которых практически не было видно узоров, но прямо вверху радужки была, скажем так, внушительная «вмятина», которую можно было разглядеть, если наклонить голову чуть вбок.
– Научись смотреть и видеть, – сказал мне Такелот.
– Или, – вступил в дискуссию Харви, – глаза – зеркало души, и все такое.
– Господи боже мой. – Я скатился на свой стул, будучи в ступоре. Мне все это не приснилось.
– Ну все, – Джон сложил свои широкие брови домиком. – Мы его напугали.
– Переживет, – сказал Харви и сел на мой стол.
– Теперь я точно сойду с ума, – заявил я, продолжая смотреть на свой стол, ничего при этом не видя.
– Да что ж ты заладил, – вскинул руки Курд. – Сойду с ума, сойду с ума, – спародировал он меня. – Помоги нам, и мы свалим. Делов-то!
– Но как? – не понимал я.
– Ты же хотел посмотреть записи с камер, – напомнил мне Эндрю. – Может, начнем оттуда?
– Все, пошли, – не терпел Харви.
– Но у меня работа, – напомнил я.
– И? – не понимал Буч.
– Я не могу уйти просто так. Нужно ее закончить. – Я встал с места.
– У вас же огромный морг. Трупов всегда будет много. Мы что, будем сидеть здесь до вечера? – ужаснулся Курд.
– А что еще делать? – задал я риторический вопрос.
– У тебя есть какой-то план по трупам? – поинтересовался Фабиан.
– В плане?
– Ну, если осмотришь за день пять трупов и дашь по ним вердикт, то можешь гулять и так далее?
– Нет.
– А если ты осмотришь пять мертвецов, то можешь идти домой? – спросил Джон.
– Не знаю. Наверное, да. В день максимум можно справиться с двумя.
– Отлично. Тогда доставай своих подопечных. Думаю, до обеда управимся, – приказал мне Харви.
– Что? – не понимал я. – Как?
– Мы же духи, – напомнил мне Буч. – Мы можем говорить с другими духами. А если они «свежие», то даже не придется проводить никаких ритуалов.
– Вы шутите надо мной, да? – не верил я своим ушам.
– Оскар, время идет, – напомнил мне Харви. – Нам надо еще успеть в городской центр по предоставлению коммунальных услуг. Чем быстрее покончим с твоей работой, тем лучше для нас. Давай, выкатывай свои мороженки.
Глава 12
Я переоделся в рабочую форму, надел халат и очки, пока мои «друзья» терпеливо ждали меня в моем соседнем кабинете с камерами.
Я вошел в этот кабинет, надел на входе бахилы и натянул одноразовые перчатки. Теперь я в полном обмундировании.
– С чего начнем? – спросил я.
– А с чего ты обычно начинаешь? – спросил меня Джон.
Я молча подошел к одному из маленьких ящиков, встроенных в стену, взялся за ручку и плавным движением вытянул поддон с телом. В комнате сразу повис странный запах, но я уже привык, а ребята, как я уже понял, в принципе были лишены обоняния.