Фэйк - читать онлайн бесплатно, автор Елена Шарни, ЛитПортал
bannerbanner
Полная версияФэйк
Добавить В библиотеку
Оценить:

Рейтинг: 5

Поделиться
Купить и скачать
На страницу:
13 из 25
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Да…

– То вообще-то…

– Да?

– Вообще-то, нет.

Рауль посерьезнел, поднялся надо мной и сказал:

– Ну, тогда получай веслом по спине!


Я шлепнулась с лодки прямо…прямо на свою подушку. Ну, конечно же, сон. Причем кошмарный и параноидальный. Рауль и любовь? Рауль, поющий серенады? Нет, это мой фэйковый Рауль был на такое способен, настоящий же мог вдохновить лишь на написание шедевра под названием «50 оттенков хмурости». Да, и вообще его больше нет в моей жизни – так он во сны лезет. Несправедливо!

Спасибо тебе, будильник, что разбудил и вырвал из лап странностей моего подсознания. И пора тебя уже выключать, пока не проснулась Тина. С утра у нее не было занятий, и соседка хотела отоспаться, а я наоборот, должна встать пораньше, чтобы разобрать завалы на работе. Работа, халтура и фэйк – это нелегко, вот что я вам скажу.

Все еще зевая, я прошла на кухню…и обнаружила там Чарли. Брат сосредоточенно колдовал над сковородкой и жарил бекон.

– Ну, доброе утро.

– Не пали, на пали, не пали – он приложил палец к губам.

– Я думала, что ты здесь больше не живешь, ты же у Пайка обосновался.

– Живу у Пайка – но не ем у Пайка, такой договор.

– Почему? – я опять зевнула и присела на стул.

– Потому что чувак крадет мою еду, неужели непонятно? И ведь не скажешь ничего – выгонит.

– И ты решил красть у нас.

– Ну, не у тебя – у тебя из еды одни хлопья. Как их можно есть в таком количестве? – Чарли показал на полочку – Серьезно, Джинни, зачем тебе четыре пачки разных хлопьев?

– Потому что это – система – я махнула рукой.

– Разъясни! – он положил бекон на тарелку и сел напротив.

– Ладно – я достала глубокую тарелку и высыпала туда горсть хлопьев из первой пачки – Смотри, вот эти низкокалорийные со злаками, они полезные.

– А шоколадные шарики?

– А шарики просто вкусные и они обеспечивают баланс.

– Баланс?

– Между вкусным и полезным, все дело в умелом сочетании пресных хлопьев и шоколадных шариков.

Чарли взял третью пачку.

– А клубничные подушечки?

– Это для совсем тяжкого тура, как вот, сегодня. Дай сюда – я взяла и эту пачку и досыпала в общую кучу еще и подушечек.

– Знаешь, эта твоя система…

– Не смей, даже не смей, когда-нибудь я ее запатентую и стану очень богатой.

– Не смеши меня!

– И это говорит тот, кто ворует свою еду.

Чарли стал быстро уплетать бекон.

– По-моему ярмарка и праздник удались.

– Да, Сэм сказала, что даже очень, намного больше положительных откликов, чем она рассчитывала.

Чарли отпил кофе.

– Да и с Раулем обошлось.

– Не хочу о нем слышать – я обратила весь свой гнев на чашку с чаем и принялась настойчиво помешивать его ложкой – И не начинай.

– Ладно – Чарли с наслаждением откусил еще один кусочек – ты уже планировала что-то на субботу?

– Планировала, что? – я так увлеклась воображаемой картиной, где во сне я перехватываю у Рауля весло и сама выпихиваю его с лодки.

– Здрасьте, приехали, ты совсем заработалась, сестренка – забыла о своем дне рождения!

– Ну, не совсем забыла – хотя я действительно забыла. Не то, чтобы это вылетело из головы, я помню, когда мой день рождения. Просто сначала до него было еще далеко, а потом дни стали идти быстрее, потом появился Рауль, будь он трижды неладен…и вот, он уже бах – и в субботу!

– Ну и вообще. Я решила не отмечать, может, наедимся с Тиной торта и устроим марафон просмотра сериала «Аббатство Даунтон».

– Нет! Только не в этот год – 26 надо отметить.

– С чего бы это – дата даже не круглая.

Он загадочно улыбнулся – плохой знак.

– Потому что на этот раз у меня для тебя классный подарок, я помогу тебе отпраздновать с размахом и совершенно бесплатно – на месте моей непосредственной работы…

– В переходе я отмечать день рождения не буду.

Чарли показал мне язык.

– И не надейся, хотя тогда можно было бы закатить оригинальную вечеринку, но для тебя такое – слишком экстремально. Нет, речь идет о ночном клубе «Карамба» – он – то тебя наверняка устроит?

– Серьезно?

Брат кивнул.

– Да, я обо всем договорился, в твоем распоряжении самый большой столик и бесплатные напитки.

– В чем же подвох? – я внимательно посмотрела на Чарли, ожидая отыскать какую-то подлянку в этих абсолютно невинных на первый взгляд голубых глазах – Суббота это же вечер караоке?

– Не волнуйся – тут же поспешил успокоить он меня – Персонал уже предупрежден, так что не будет никаких возгласов вроде «а сейчас нам споет именинница» – им же дороже. Ну, так что, согласна?

Причин отказаться больше действительно не было. Может же брат хоть раз в жизни подарить младшей сестренке праздник? А вдруг, это такая компенсация за мой десятый день рождения, когда он с мальчишками ворвался на задний двор и обстрелял меня, моих подружек, мою Барби, и подаренный кукольный домик грязью из водяного пистолета?

– Ладно. Хотя марафон «Аббатства Даунтон» тоже выглядит довольно заманчиво.

Шум во второй спальне заставил Чарли быстро закончить свой завтрак. Он одним махом прикончил бекон, схватил куртку, чмокнул меня в лоб, шепнул, что занял у меня двадцатку и выскочил за двери.

Из комнаты появилась Тина.

– Доброе утро.

– Доброе, извини, если я тебя разбудила…

– А, ничего. Я же жаворонок. – Тина подошла к столу и с интересом посмотрела на две тарелки.

– Да, я сегодня очень проголодалась – ответила я на немой вопрос.

– Бекон? Куда же делась сложная система иерархии хлопьев? – она хмыкнула – А еще я слышала мужской голос.

Врать Тине Мэйфилд – бесполезная затея. Она, наверное, единственный в городе человек, который мою ложь за версту чует.

– Ладно, признаю – это был Чарли. Он тут, оказывается, периодически подъедает. Я верну тебе деньги за еду…

– Учитывая, что ты мне уже должна – Тина покачала головой – Он что-то хотел или просто пришел набить желудок?

Я вздохнула.

– Вообще-то предложил отметить мой день рождения в «Карамбе». Вроде должно быть неплохо. Слушай, я понимаю, какие у вас сейчас отношения – то что вы не можете быть в одном помещении ужасно раздражает – он мой брат, ты моя лучшая подруга и если праздник будет, то я хочу, чтобы мы все были там и никто никому не нанес тяжкие телесные повреждения, ок?

Тина покачала головой. Она медленно налила в чашку кофе, потом, задумавшись о чем-то, взяла в руки тарелку из которой ел мой брат…

– Я ему скажу.

– Чтобы не крал еду? – я положила свою тарелку в раковину – Да, я уже сказала, но ты же знаешь принципы Чарли.

– Нет – Тина повернулась ко мне – Я ему скажу о своих чувствах, я во всем признаюсь.

– Серьезно?

– Вид у меня серьезный? – на всякий случай поинтересовалась она.

Я кивнула.

– Серьезнее некуда.

– Значит, это действительно так. Кому-то пора быть взрослым…ну хотя бы попытаться. Я просто хочу быть честной, я больше не могу все скрывать.

Тина сжала мою ладонь.

– На вечеринке в клубе, на твоем празднике, я все скажу, и будь что будет.

Я усмехнулась.

– То есть Чарли скажет «Господи, спасибо за этот чудесный подарок»?

Тина пожала плечами.

– Ну, надеюсь.

Я обняла ее.

– Конечно же, так и будет. И это правильно. И я опаздываю.

Часы в гостиной настойчиво намекали, что мой план прийти пораньше и во всем разобраться – провалился. Придется, работать быстрее, чтобы все успеть.


– Да, все отлично!

– Точно? Ты все проверил? Покажи мне еще раз верстку.

– В пятый раз? Пожалей, Вирджиния, ты меня загоняла!

Патрик устало потянулся на стуле и потер глаза. Всю первую половину дня мы с ним колдовали над новым номером «Сада и огорода». Прошлый номер ознаменовался моим непростительным ляпом в статье, за который пришлось долго извинятся (и использовать фэйк по полной), поэтому я дала себе обещание, что уж этот выпуск должен стать образцовым. Похоже, что действительно будет так – не зря я терроризировала Патрика и лично вычитывала каждую строчку.

– Прости – я достала из сумочки пакетик – Вот тебе печенька.

Патрик пожал плечами.

– Сплошной сахар, хочешь, чтобы я поправился?

– Зато миндальное.

– Ох, знаешь ты чем меня подкупить!

Патрик улыбнулся и потянулся за своей чашкой.

– Кстати, видел фотки и материалы с ярмарки – неплохо. Вы с Раулем здорово смотритесь. Хоть на некоторых снимках и можно предположить, что вы ссоритесь, а на другой, что ты хочешь запустить в него чем-то, а он открутить тебе голову – я-то знаю, где есть искры – там любовь.


– Пат – я присела прямо на его стол – Когда ты поверишь, что меня с Раулем ничего не связывает? И никогда ничего не связывало? Это цепочка удивительных совпадений, какой-то ураган или смерч – закрутилось так, что не выберешься, но я пытаюсь.

– Угу – Патрик захрустел печеньем – Что он другую себе нашел?

– Не удивлюсь если так – я покачала головой – И почти уверена, что ею будет моя подруга Элл. Кстати, а как там Паола с Фэйсбука?

– Никак. Она удалила свою страницу. Думаю, мой последний коммент про накладные ягодицы ее добил.

– Накладные ягодицы?

– Ага, Бейонсе такие носит. Очень советую. – Патрик улыбнулся – Последний тренд, прикупишь и никакая Элл тебе не страшна.

Я усмехнулась, а потом, вспомнив свой сон, повертела пальцами свою темную прядь волос.

– Слушай, а может мне в блондинку перекраситься?

В наш небольшой кабинет постучали – мой коллега Брайан сообщил, что шеф Стивенс срочно вызывает к себе. Я мысленно прокрутила в голове последние дни, определяясь, где же могла напортачить и пришла к выводу, что впрочем, нигде, а это было редким исключением. Ладно, может шеф хочет поручить написать новую статью или что-то вроде этого…

Смех или даже радостный хохот, доносившийся из кабинета мистера Стивенса заставил меня замереть. Что же там такое происходит? Стоит ли мне подождать и пока не входить? Возможно, к нему вдруг заглянул знакомый и я буду совершенно некстати, но с другой стороны, шеф ведь передал, что дело срочное. Я осторожно приоткрыла двери кабинета, но разглядела лишь хохочущего мистера Стивенса, миссис Стивенс, что от смеха даже прослезилась и прижимала к лицу платочек и…чьи-то ноги в брюках и дорогих черных ботинках. Мне определенно не стоит сейчас туда заходить – им не до меня. Я сделала шаг назад, когда дверь распахнулась и…пред мои очи предстал Рауль де ла Росса.

Оказывается, это именно его ботинки я имела счастье лицезреть. Рауль в кабинете моего начальника?

– Какого… – только начала я, как меня прервал сам мистер Стивенс.

– Вирджиния, детка, вот и ты, ну заходи скорее.

Меня буквально втянули в кабинет.

– А я тут общаюсь с твоим знаменитым мужчиной, перехватил его по пути. Вернее, не я, а Белинда. Она увидела Рауля на входе, когда он шел к тебе.

– Ты уж извини – Белинда отложила платочек – Так не терпелось познакомиться с ним лично.

– А из-за чего смех? – я старалась всем своим существом игнорировать присутствие ненавистного испанского субъекта.

– Да. Белинда вспомнила как ты рассказывала про ваше с Раулем романтическое путешествие на воздушном шаре – мистер Стивенс опять заулыбался – Только не упомянула, что у тебя тогда начался насморк из-за сильного ветра. Ох, это так уморительно, особенно мне понравилась фраза Рауля – «тогда я впервые понял, что сопли могут быть длиннее человека».

Мистер и миссис Стивенс опять начали хохотать. Теперь понятно над чем они все так дружно раньше ржали – надо мной.

Я смерила Рауля взглядом, полным ненависти и нанесла ответный удар.

– Все же хорошо, что мы расстались и можем говорить теперь откровенно обо всем. Да, я тоже много чего не упоминала…в частности немного преувеличила выносливость и силу испанских мужчин.

– Ты это о чем? – видимо, не поняла намека Белинда.

Я усмехнулась и сделала контрольный выстрел.

– Ну, скажем так, башня у нас поднималась крайне редко, хотите чайку?

– О – Белинда выдохнула, но потом кивнула – Это все стрессы, экология опять же, такое сейчас часто случается, вы не переживайте, Рауль, знаете, у меня есть рецептик одной настоечки.

– Спасибо, миссис Стивенс – Рауль напоминал разъяренного быка во время корриды, который готовится с разбега напасть на тореадора – Но дело не совсем во мне, дело в том, что вкусы Вирджинии…как бы это помягче сказать я не считаю себя человеком консервативных взглядов, поэтому садомазо и бандаж я еще хоть как-то пережил, но вот все остальные извращения, эти бесчисленные секс-игрушки, кнуты и все такое прочее, о чем и упомянуть стыдно, тут у кого угодно башня упадет, если он в здравом уме – он улыбнулся – Какой ты там чаек хотела, родная?

Пора заканчивать, пока я окончательно не лишилась репутации.

– Думаю, это чересчур личная информация – резко отозвалась я – И уж совсем не стоит упоминать все здесь, где я работаю! – я сделала ударение на последней фразе – И вы же понимаете, что это преувеличение и…

– Я пошутил – Рауль согласно кивнул .

– Я тоже посмеялась.

Он вздохнул и поднялся со стула.

– Вирджиния права. Мы пытаемся наладить как-то отношения, вы должны понимать, как это нелегко и иногда случаются вот такие…

– Недоразумения.

– Ох, они уже заканчивают фразы друг за друга, как мило – Белинда Стивенс ахнула.

– Понимаю – согласился мистер Стивенс – Вы же такая пара.

Я повернулась к Раулю.

– Что ты вообще тут делаешь? Чем обязана такому сюрпризу?

– Надо поговорить – тихо произнес Рауль, а потом громко добавил – Дело в том, что я хотел пригласить Вирджинию на обед, если это возможно.

Обед с ним? Да мне кусок в горло не полезет!

– Не выйдет, видишь ли, я немного занята, сплошные дедлайны, может в другой раз или…– никогда, мысленно закончила я фразу.

Но у Рауля в этом лагере был важный союзник – верящая в добро и справедливость, а также нашу неземную любовь миссис Стивенс.

– Ох, ну это нехорошо. Работа – работой, а о личной жизни забывать нельзя! Ничего страшного не случиться, если Вирджиния отлучиться, ведь так, дорогой?

Попробовал бы он возразить жене! Ну, хоть раз!

– Ты конечно права. Вирджиния, смело отправляйся на перерыв, дела подождут, тем более, что следующий номер практически сделан.

У меня не осталось путей к отступлению.

– Пойдем – Рауль открыл двери, приглашая следовать за ним.

– Ох, и не торопись возвращаться – крикнула мне вслед миссис Стивенс – Всегда приятно посидеть в роскошном ресторане с мужчиной своей мечты.


Роскошный ресторан оказался какой-то забегаловкой в двух кварталах от моей работы. Мы сели за столик на открытой террасе друг напротив друга.

– Зачем вы устроили весь этот спектакль? – я хотела как можно скорее уйти.

– А, не нравится, когда вам отплачивают то же монетой? Бросьте, мисс Льюис, это же ваш любимый Рауль, мужчина мечт и грез.

– Вы – мужчина моих кошмаров! – выпалила я, для наглядности указала на него пальцем.

– Стойте, ну скушайте салатик – настроение улучшится.

– Моему настроению салатик не поможет – возразила я, встала и потянулась за сумкой.

– Прошу вас – Рауль вдруг сжал мою ладонь – Нам действительно надо поговорить, много времени это не займет, я обещаю.

Он просит? Я вижу мольбу в его глазах? Что-то необычное.

– Ладно – я нарочно небрежно отложила сумку и медленно вновь опустилась на стул – Что вы хотели?

Рауль вновь принял свой обычный жутко деловой и серьезный вид.

– Значит, так. Мистер Элтон, вы ведь помните мистера Элтона с ярмарки? Так вот, он хочет заключить контракт с моей компанией.

– Поздравляю, причем тут я?

– О, вы тут при всем. Мистер Элтон отчего-то воспылал к вам необъяснимой симпатией и отзывается о вас и вашем…фэйке с необычайной теплотой.

Я потерла подбородок.

– Хмм, отчего бы это? Вам, конечно, сложно поверить, но я действительно очень милый и дружелюбный человек.

Рауль не ответил, выждал паузу и продолжил:

– Мистер Элтон устраивает сегодня благотворительный вечер, он предпочитает совмещать бизнес и удовольствия, и наверное, половину сделок заключает между фокстротами и перекурами.

– Все может быть.

Рауль поправил пиджак и небрежно произнес:

– Я заеду за вами в семь. Оденьтесь во что-то приличное и преимущественно старайтесь помалкивать, пока я буду решать дела. Хотя, кому я это говорю – у вас рот никогда не закрывается.

– Э…вы что хотите, чтобы я ехала с вами?

Рауль пожал плечами.

– Разве это было не очевидным из моего рассказа? Вам что нужно повторить все помедленнее и простыми словами? Мистер и миссис Элтон, а также их друзья жаждут нас лицезреть!

– Нет.

– Что? – Рауль так удивился, что даже выглядел забавным. Конечно, не думаю, что ему хоть раз в жизни отказала хоть какая-то девушка.

– Нет, значит, нет. У меня другие планы.

– Вы что, шутите?

– И не собиралась.

– Но пойти в ваших интересах.

Я покачала головой.

– Компания-то ваша, мистер де ла Росса. Я к ней не имею никакого отношения, и ваши сделки меня не касаются. Вы и сами утверждали, что нам не стоит больше видеться.

– Слушайте! Я два года стремился к этой сделке, и вы не можете просто…

– О, еще как могу. Вот что, пригласите лучше Элл – она будет счастлива или другую какую-нибудь из своих бесчисленных подружек.

– Да, Элл бы смотрелась превосходно.

Я нахмурилась, услышав это, а он продолжил.

– Но нужны именно вы…хотите, я вам заплачу?

– Пошли вы знаете куда! За кого вы меня принимаете? Я что, девушка по вызову? С меня хватит!

Я поднялась со стула, чтобы уйти и сделала шаг к выходу.

– Вирджиния, стойте – Рауль схватил меня за руку – Прошу вас, я очень хочу, чтобы вы поняли, как это важно. Для меня моя работа – это все. Вы не представляете, сколько лет я упорно трудился, чтобы завоевать свое место здесь, на вашем американском рынке. И это далось мне очень нелегко и дорогой ценой. Моя карьера буквально зависит от вас, вы сможете спокойно уйти, зная, что я стольким рискую?

Я еще пожалею, ох знаю, я еще раз триста пожалею о своем решении.

– Ладно. Только из этого все равно ничего не выйдет.

Рауль отпустил мою руку, выдохнул и откинулся на спинку стула.

– Отчего? На ярмарке нам отлично удалось разыгрывать влюбленную парочку.

– Мы едва не поубивали друг друга! – возразила я – К тому же, публика жаждет совсем иного.

– Чего же?

– За время своего фэйка, я научилась отлично соответствовать вкусам окружающих. Всем им нужна мечта. Они хотят видеть тех Рауля и Вирджинию, о которых столько слышали. Им нужен Рауль – прекрасный принц, распевающий серенады, пишущий поэмы, покоритель морей и океанов, который нашел любовь всей своей жизни и ради нее готов свернуть горы.

Рауль скривился.

– Но вы – подытожила я – кроме имени, ничем на него не похожи.

Рауль вздохнул.

– Так помогите мне, Вирджиния. Помогите мне им стать.


Все было просто. На первый взгляд. Для начала мне нужно найти платье и сумочку под действительно классные туфли. Мои любимые туфли, в которых не устают ноги. Поиски платья заняли намного больше времени, чем я рассчитывала. У меня вроде были подходящие платья, но все было не то и совсем не по случаю. Перемерив весь свой гардероб и гардероб Тины я наконец-то нашла чудесное голубое платье и даже подобрала клатч. Но…теперь под этот наряд не подходили туфли.

– Это просто заговор какой-то!

Я беспомощно опустилась на кровать рядом с Тиной.

– Мы можем только ограбить магазин.

– Знаешь, эта идея уже не кажется мне такой сумасшедшей – я в отчаянии!

Тина села.

– Ты же не хотела идти.

– Не хотела – я вздохнула – Но согласилась, раз уж дала обещание, то его надо держать, ведь так?

Тина усмехнулась.

– Ты так волнуешься, будто собираешься на настоящее свидание.

Я резко поднялась и опять подошла к шкафу, сбросив по пути с кровати кучу одежды.

– Это просто одолжение. Деловое соглашение. Это ведь благотворительный вечер? Итак, вот мой широкий благотворительный жест.

Тина кивнула головой.

– Пойти на свидание с красавцем испанцем, как же это должно быть сложно и трудно.

– Я расслышала сарказм в твоем голосе, спасибо – в четвертый раз перебирая свои вещи я понадеялась, что что-то пропустила или вдруг найду завалявшийся где-то наряд – И это не свидание, повторяю.

В нашу входную дверь постучали.

– Черт, это должно быть он, а я еще не одета! Вот что, ты поговори с ним пока, а я попытаюсь отыскать платье.

Тина поднялась, но не спешила идти открывать.

– Что-то мне как-то боязно .

– Ну не укусит же он тебя! Открой, что ему под дверью стоять?

Тина глубоко вздохнула, но все же вышла из комнаты. Потом подошла к двери, поломалась еще с полминуты, и…

За дверью был, разумеется, Рауль де ла Росса.

– Добрый вечер. А Вирджиния дома?

Тина не отвечала, она просто не могла оторвать глаз от Рауля.

Прошла еще минута. Рауль так и стоял на пороге.

– Вы меня впустите? Это вообще квартира Вирджинии Льюис или она дала адрес какого-нибудь наркоманского притона?

Тина, наконец, очнулась.

– Ой, проходите. Я просто…растерялась. Увидеть вас во плоти, так сказать, своими глазами, это…вау. Меня зовут Тина, я соседка Вирджинии.

Рауль зашел в гостиную и кивнул, а потом с готовностью начал:

– Да, мы с Вирджинией на пике любви. То есть я и она…в любовных и романтических…отношениях. Без ума друг от друга, и вообще.

– О, – Тина махнула рукой – Передо мной можете не притворяться, я все знаю. Вообще-то в некотором роде я тоже ваш создатель, примерно процентов на тридцать, я думаю.

– Мой создатель – Рауль выдохнул – Одна из самых странных фраз, которые мне довелось слышать.

– Ну, конечно не ваш создатель, это я разогналась, ну того Рауля, вы поняли? Присаживайтесь, Вирджиния сейчас выйдет…я надеюсь во всяком случае. Хотите чего-нибудь? Только у нас ничего нету. Есть вода. В бутылке. Негазированная.

– Спасибо, не стоит – Рауль осторожно присел на диван.

Тина опять принялась глазеть на него.

– Так вы…действительно из Испании?

– Да.

– И много вас там таких в Испании?

Он слабо улыбнулся.

– Больше, чем вы можете себе представить. Между прочим, у себя на родине я ничем не выделяюсь из толпы.

– Серьезно? Ваша страна автоматически перемещается на первое место в списке посещения.

Рауль усмехнулся.

– Хотите разбить свое сердце?

Тина горько вздохнула.

– О, я уже это сделала. Влюбилась в парня, который совершенно не похож на того, кого я себе представляла – на вас в некотором роде. До сих пор не могу поверить, что страдаю по Чарли Льюису!

– Это ведь брат Вирджинии?

– Ага.

– Искренне сочувствую.

Тина пожала плечами.

– Ну, он не так уж плох…просто…люди вообще редко влюбляются в тех, в кого должны, мы предпочитаем выбирать неподходящих.

– Не думаю, что в этом деле есть подходящие или неподходящие, Тина.

– Неподходящие, это вы обо мне?

Я все же выбрала платье и после долгих-предолгих раздумий, остановила свой выбор на нужных туфлях и сумочке.

– А вот, и Вирджиния, мы тут болтали… – Тина посмотрела на Рауля, который смотрел на меня…долго и как-то…необычно.


– Годиться? – на всякий случай уточнила я. Может, там какой-то специфический дресс-код, вроде все должны быть в белом или в шляпках?

Рауль кашлянул, чтобы как-то скрыть свою неловкость.

– Вполне – он поднялся – Вы готовы идти? Мы уже опаздываем.

И он вернулся. Холодный и расчетливый деловой мистер де ла Росса.

– Вперед.

– Приятного вечера и удачи вам обоим – напоследок пожелала Тина.

Мы вышли на улицу прямо к стоящему неимоверно длинному черному лимузину.

– Ничего себе! Это ваша машина?

– Не говорите ерунды. Кто ездит на лимузинах? Нет, ее прислал за нами мистер Элтон, как почетным гостям.

– Понятно – я пожала плечами – Только вы ошибаетесь, на самом деле вы любите лимузины, мистер де ла Росса. Однажды вы наняли один, чтобы катать меня по городу, а в открытом люке на крыше авто для нас весь вечер играл скрипач.

– Ваша фантазия не перестает меня удивлять. Должно быть мистер Элтон поэтому и прислал лимузин.

– Наверное.

Я подобрала подол платья и села в машину на заднее сидение.

– Ох, смотрите, мистер Элтон еще и букет цветов положил. Щедрости этого человека можно только позавидовать и его энтузиазму тоже.

Рауль захлопнул дверцу и принялся изучать закрытый люк на крыше.

– Вообще-то это не мистер Элтон, а я.

– О – я посмотрела на небольшой букет в своих руках, и не знала, что на это сказать.

– Просто я подумал, все-таки свидание и… – принялся оправдываться Рауль.

На страницу:
13 из 25