Ловушка для стального дракона 2 - читать онлайн бесплатно, автор Елена Сергеевна Счастная, ЛитПортал
bannerbanner
На страницу:
6 из 7
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Куда уж больше! Он лично принёс мне ужин. Похоже, способ моего побега из дома Хилда Фултаха хорошо въелся ему в подкорку, теперь ко мне даже служанок не подпустят.

Размышляя, как теперь быть, я встала у окна и через некоторое время перестала видеть, что происходит на подъезде к главному крыльцу двора. Но один экипаж, уже довольно поздний и неожиданно добротный, всё же привлёк моё внимание. Из него вышла девушка в приятно-голубом платье, но её лица я не разглядела за широкими полями украшенной перьями шляпки.

Какая-то госпожа едет к родственникам или обратно и решила остановиться на ночлег здесь? И вообще, почему она промелькнула перед моими глазами, словно вспышка, хоть до этого я не замечала с десяток других вошедших внутрь постояльцев?

И не успела я ещё как следует над этим поразмыслить, как в мою дверь постучали. Вошёл Редмунд, окинул меня придирчивым взглядом и сухо произнёс:

– К тебе гостья. Думаю, вам есть о чём поговорить.

Нехорошее предчувствие сразу усилилось. Усилилось до того, что у меня в животе закрутило, а ладони покрылись холодной испариной. Честно говоря, даже перед экзаменами я не волновалась так сильно. Редмунд пропал снаружи, а гостья вошла внутрь, подняла голову, поля её шляпки как-то киношно открыли лицо… И тут бы мне покачнуться, хватаясь за сердце, но я просто на пару мгновений онемела. Или впала в ступор. Кажется, только веки остались в рабочем состоянии – ими-то я и захлопала, компенсируя неподвижность всего остального организма.

Потому что передо мной стояла… я. В натуральную, так сказать, величину. Даже в зеркале раньше у меня не было возможности так хорошо себя рассмотреть. Ну что ж… голубой мне определённо шёл. Перья на шляпе придавали моему облику слегка лиховатый или даже пиратский вид. Волосы были уложены гладкими локонами, на шее переливалось ожерелье немалой стоимости, в ушах посверкивали алмазные «гвоздики».

Проще говоря, «я» все эти месяцы точно не бедствовала. В отличие от «новой» себя, которую где только жизнь не мотала.

И что самое важное: я, похоже, догадывалась, кто там внутри моего потерянного тела сидит.

– Что ты со мной сделала?! – как раз возмутилось моё тело.

Пф, кошмар какой! У меня что, такой противный голос? Или капризные нотки придают ему раздражающую визгливость? Девица обошла вокруг меня, критично оглядывая волосы и одежду.

– Знаешь, – резонно заметила я, – скорее это мне нужно спросить у тебя, что такого ты сделала с собой, что я много недель не могу разгрести этот смердящий завал!

Девушка вдруг улыбнулась и красноречивым взглядом указала на дверь, за которой наверняка притаился Редмунд с парой-другой охранников. Судя по всему, истерику Илэйн закатила больше для вида.

– Я тоже пострадала от всего этого, – сказала она чуть спокойнее, проходя дальше.

– Что-то не заметно. – Я смерила её взглядом. – Только не говори, что ты выдала меня замуж за какого-нибудь зажиточного изарда и теперь беременна от него!

Это было бы обидно.

Но Илэйн только улыбнулась, ладонью смахнула с кресла возможную пыль и села.

– Нет, я не замужем.

– Слава драконьим яйцам! – Я воздела руки и глаза к потолку, обрамлённому пыльной лепниной. – Надеюсь, и раздавать обещания от моего имени ты не стала?

– Только от своего.

Что-то подсказывало мне, что эти обещания всё равно меня касаются.

– По-моему, пора остановиться, – я хмыкнула, присаживаясь на край постели. – Это не доводит тебя до добра. Для меня до сих пор загадка, что ещё я не знаю о твоих планах на жизнь.

Илэйн с сожалением покривила губами, а затем принялась перебирать пальцами зажатые в кулаке перчатки.

– Мы обе оказались в вынужденной ситуации, – вздохнула она и моей рукой поправила мои волосы так, словно давно уже привыкла к тому, что у неё теперь такое тело. И оно ей даже нравится.

Я тоже была им довольна, между прочим! Даже грудь увеличить никогда не мечтала.

– Нет, это я оказалась в вынужденной ситуации! – так и пыхтя от распирающего меня негодования, возразила я. – Меня не спросили, хочу ли я в ваш мир, в твоё тело и всю ту кучу проблем, которая осталась от тебя. Я упала с дракона, меня хотели выдать замуж, а недавно похитили дуавары, потому что ты не вернула им обещанное!

Илэйн напряглась, слушая перечисление моих злоключений. Наверняка ей досталось гораздо меньше меня!

– Думаешь, будто всё это время я делала, что хотела? Я тоже… в неволе. Мой любимый женат! И теперь я связана договором с другим мужчиной! – Она помолчала и добавила с лёгким пренебрежением в тоне: – Благо твоё тело ему не нужно. Только моё. Как и имя, род и то, что ты носишь в себе.

Да чего я только в себе не ношу! Любая женская сумочка позавидует.

– Да забирайте на здоровье! Только мне верните моё, – я понизила голос. – Я отправлюсь домой, а ты объяснишь всё своему нетерпеливому Леофу. Но только тогда, когда меня здесь уже не будет…

Только вот как в таком случае вернуть Эдмеру ипостась, я ещё не придумала. Себе не оставишь и кому-то постороннему отдавать её точно не стоит.

От этой мысли у меня в горле словно комок встал. Эдмер-то до сих пор, наверное, считает меня воровкой и беглянкой. И если у меня получится вернуться домой, да хотя бы при помощи Илэйн, я больше никогда его не встречу. Не смогу объясниться. Я даже привыкла, что он всегда где-то поблизости. А сейчас я волоку весь этот груз, и мне отчего-то не хватает его строгого взгляда, который в любой миг мог налиться жаром его влечения. Не ко мне, конечно. К Илэйн.

Так зачем переживать? Она объяснит. Мне бы только вернуть то, что невольно забрала.

– Леоф женат, – покачала головой Илэйн. – И я уже несвободна. Так сложилось – и я больше ничего не могу с этим сделать.

Мне бы её проблемы! Они-то хотя бы решаются банальным разговором двух, надеюсь, взрослых людей.

– Кажется, Леоф до сих пор ждёт, что ты будешь с ним, – неожиданно для самой себя я встала на его защиту.

В глазах Илэйн вспыхнул короткий проблеск надежды, когда она посмотрела на меня.

– Но ты сбежала от него! Какое ты вообще имела право вмешиваться в ход моей жизни?

Вот это претензии! Но ничего, мне тоже есть чем ответить.

– То право, по которому должна была вернуть себе свою! И я сбежала, потому что не хотела лезть с головой в незнакомый омут! Но, может быть, ты мне что-то пояснишь? – Я указала взмахом руки на неё и на себя. – Как это вообще возможно? Почему я оказалась в твоём теле?

– Я не знаю! – Илэйн вдруг вскочила с места и сделала несколько суетливых шагов туда-сюда. – Я только хотела на время получить душу дракона. Ведь с ней меня точно принял бы источник Долины. Но что-то пошло не так. После ритуала я ничего не почувствовала и решила, что нам не удалось. – Она потёрла глаз, словно собралась заплакать. – А потом совершенно неожиданно мне стало нехорошо, когда я садилась на дракона. Я очнулась в совсем незнакомом месте. Как узнала потом – недалеко от того, где раньше появлялись иномиряне.

– Форт Айсгорг? – едва не подпрыгнула я.

– Да. Меня нашёл один из патрулей, когда мне удалось выбраться на дорогу. И отвёз… В общем, мне ещё повезло.

– Так ты не знаешь… – разочарованно вздохнула я.

Какова вероятность того, что она что-то от меня скрывает? Очень велика! Филеями чую.

– Не знаю.

– Тогда зачем ты приехала? Посмотреть на меня глазами побитого щенка?

– Чтобы попросить сделать всё, что тебе скажут. Иначе пострадаем мы обе. Просто… – Илэйн замялась. – Так будет лучше.

– Так ты готова отказаться от того, кого любишь, из-за страха? – Я приподняла брови, чувствуя, что окончательно перестаю её понимать.

Она так хотела стать женой Леофа Морни, не побоялась связаться с дуаварами, принять в себя неизвестную сущность – лишь бы быть с ним. И тут готова всё бросить!

– Всё изменилось, – твёрдо ответила Илэйн, но на её лице я отчётливо видела печать внутренней борьбы. Она помотала головой, словно хотела согнать морок. – Я всё решила. И прошу тебя быть благоразумной.

– Ничего обещать не могу. – Я пожала плечами.

У меня, в конце концов, ещё есть неразрешённые дела.

– Надеюсь, ты изменишь своё мнение. Завтра утром выезжаем.

– Куда?

– К тому, кто меня спас.

Я хмыкнула, не расслышав в словах Илэйн особой радости. Похоже, её спасение и правда обернулось пленом не лучше моего.

Глава 5

Куда мы ехали, мне стало понятно уже в тот миг, когда вдалеке показался огромный, вросший в скалу замок с острыми шпилями башен и стрельчатыми окнами, которые почти все выходили на восток.

Слышала, раньше в том был заключен особый смысл. Хотя тут это просто конструктивная особенность.

Вперёд всей нашей «делегации», состоящей из меня, снова меня – то есть Илэйн – и пяти разнокалиберных мужчин, выслали гонца. Чтобы тот доложил о нашем приближении, а в замке успели подготовиться к встрече очень дорогих, прямо-таки бесценных гостей.

Нет, никакой гордости я по этому поводу не испытывала. Чем тут гордиться, когда меня явно пытаются использовать в чьих-то целях не с самым чистым умыслом. Это вон Илэйн сидит с кислым – к сожалению, при этом ещё и моим – лицом. Она смирилась. А меня такое положение дел совсем не устраивало.

После подъёма в довольно крутую гору мы въехали на широкий, изогнутый дугой двор.

– Монвельх великолепен, правда? – меланхолично заметила Илэйн, выходя из кареты.

Я не сразу поняла, о ком она говорит. Даже огляделась в поисках некоего великолепного мужчины, от которого сразу отказывает мозг. Но тут до меня дошло, что она имеет в виду замок.

Нет, она что, серьёзно?!

– Ну да, ничего, – мрачно ответила я. – Он был бы ещё великолепнее, если бы меня не притащили сюда силой.

Илэйн покосилась на меня и криво усмехнулась.

И всё было бы ничего, если бы я не заметила одну странную и довольно настораживающую особенность этого двора. Вдоль окружающих его стен на значительной высоте были подвешены кубообразные клетки. Странное украшение. Кого в них держали? Сейчас это совершенно нельзя было понять, ведь все они пустовали.

Кроме одной.

Я едва на месте не подпрыгнула и до боли сжала пальцами локоть Илэйн, когда увидела в решётчатом заточении единственного дракона. Удручающе мне знакомого. Смагарл, взбудораженный появлением во дворе людей, возился в своей западне, раскачивал её на толстой цепи и обречённо клекотал, стараясь привлечь к себе внимание.

– Даже не думай, – предупредил меня Редмунд, когда я уже сделала шаг вперёд, чтобы добежать до клетки и взглянуть, как же там мой малыш. Кажется, он не выглядит здоровым. Его шкурка приобрела землистый оттенок, а крылья были сложены как-то неловко. Словно он хотел их развернуть, но помнил о границах решёток вокруг.

– Это ты его туда посадил? – Я повернулась к наёмнику и со всей силы толкнула в грудь ладонями. – Ты! Тебя самого бы свернуть калачиком и запихнуть в эту клетку!

Я сделала ещё пару шагов к нему, заставляя его отступать.

Правда, судя по лицу Редмунда, моё нападение его только забавляло. Вот же мудак! Сейчас впервые мне искренне захотелось обратиться драконом, чтобы отгрызть ему пару конечностей.

И дракону Эдмера внутри явно тоже хотелось, чтобы я обратилась им.

– Это воспитательные меры. – Редмунд поднял руки в капитулирующем жесте. – Детей ведь воспитывают? И отчитывают, когда они сбегают от родителей. Даже запирают. На время… А Смагарл и вовсе дракон, поэтому…

Но выдать ещё порцию абсурдных доводов он не успел. Не знаю, как я изловчилась и что придало мне силы, но я просто размахнулась и чётким ударом впечатала кулак ему в челюсть.

Больно-то, мамочки! На глазах сразу выступили слёзы, но я сжала зубы, стараясь не показать слабости. Я дракон, чёрт побери! В какой-то степени…

Редмунд покачнулся и тряхнул головой, слепо моргая. Получи, гад чешуйчатый! Давно руки чесались – и, похоже, не только у меня. Потому что мужчины, которые присоединились к нам на постоялом дворе, загомонили с явным насмешливым одобрением.

А Илэйн застыла с прижатыми к губам ладонями, но её глаза заметно улыбались и даже слегка злорадно поблескивали.

Этот Редмунд здесь всех достал!

– Ах ты, маленькая… – начал было он.

Но сегодня, похоже, был неподходящий день для длинных монологов. Планеты так сошлись, что ли?

– Что тут происходит? – грянуло со стороны крыльца. – Редмунд!

И сразу стало тихо. Тогда-то я ещё отчётливее узнала этот громоподобный голос. Прозвучи он чуть громче, и из стен выпала бы пара камней, ей-богу!

Я медленно повернулась к источнику повелительного шума, едва сдерживая беснующегося внутри дракона. И что-то в моём взгляде заметно насторожило стоящего чуть поодаль Саварда Керна. Самодовольная улыбка сразу сползла с его лица.

– Надо спровадить эту бешеную поскорее, – буркнул Редмунд, проходя мимо меня и трогая покрасневшее место удара.

– Это не тебе решать, – заметил лорд-гора, даже не взглянув в его сторону. Затем он с самым беззаботным и приветливым видом раскинул ручищи в стороны и пошёл ко мне навстречу. – Я просто несказанно рад вас видеть, мейре!

Да что же рады они все, я не знаю! Так рады, что даже запереть норовят.

– Значит, вы заказчик всего этого веселья? – Я обвела вокруг себя ушибленной рукой.

– Не совсем, – серьёзно ответил Савард, останавливаясь напротив. – Скорее я воспользовался сложившимися определённым образом обстоятельствами, чтобы поправить свои дела.

Я бы поправила ту корону на его голове, которую он уже мысленно на себя нацепил. Желательно чем-то потяжелее. Но что-то устала на Редмунде. К тому же та удивительная предупредительность, с которой огромный лорд приобнял Илэйн за локоток, слегка меня озадачила. Это игра такая или он и правда проникся к ней некоторыми чувствами?

– К сожалению, не могу впечатлиться всей значимостью ваших дел. Потому что понятия не имею, о чём вы говорите.

Савард совершенно добродушно рассмеялся, отчего я даже немного растерялась.

– Я обязательно расскажу вам всё в подробностях. Но вы и так можете догадаться. Чем озабочены все свободные от супружеских оков лорды в преддверии угасания Королевского огня? Женитьбой, разумеется. А я, как вы знаете, был в затруднительном положении. Теперь всё встанет на свои места. И если вы принесли с собой то, что должны были, то мои шансы стать королём сразу взлетят на значительную высоту.

– Как грандиозно! – Я прищурилась. – Только у меня нет того, что вам нужно. Ваш му… жественный помощник Редмунд что-то напутал.

Савард снисходительно улыбнулся и кончиками пальцев погладил ладонь Илэйн, которая застыла рядом с ним, как восковая кукла.

– Я не привык верить кому-то на слово. Поэтому мы сейчас это как раз и проверим. Не откладывая, как говорится, в долгий ящик. А дальше будем уточнять нюансы нашего с вами… взаимодействия.

Даже не знаю, хорошо это или плохо. Потому что его окончательные планы насчёт меня пока оставались в тени. И «взаимодействовать» с ним мне ну вот совсем не хотелось! Я предпочла бы Эдмера.

Лорд-гора махнул рукой, подзывая одного из слуг, что крутились неподалёку.

– Да, мой лорд, – бодро отозвался тот.

– Отправляйся в храм Долины. Предупреди жрецов, что я скоро прибуду. С важным делом. Пусть будут готовы.

Камердинер кивнул и быстро удалился.

– Не думаешь, что нам для начала надо отдохнуть, Савард? – осторожно уточнила Илэйн.

Ну надо же, не потеряла голос окончательно и даже способна мыслить!

– Отдохнёте позже! – отрезал тот. – Нетерпение меня просто разрывает! Что же приготовила для нас твоя невольная родственница?

Да разорвало бы его уже! Ведь эта проверка явно не сулит мне ничего хорошего. Как ни глянь, а всё равно окажусь в какой-нибудь беспросветной заднице.

* * *

Эдмер

– Благодарю, что вы так скоро приняли меня, ваше величество. – Эдмер приветственно наклонил голову, остановившись перед королём.

Тот махнул рукой на одно из кресел, которые стояли вдоль длинного и страшно массивного стола в малом зале Совета. Здесь обычно собирались все лорды Долин, чтобы обсудить с его величеством самые важные вопросы. Последний раз они прилетали в столицу все разом, когда стало известно, что Королевский огонь начал угасать.

Теперь Эдмер прибыл по личному вопросу, едва проведя в Хэйвене полдня. Время не терпело – нужно было отыскать Илэйн во что бы то ни стало. И, хорошенько поразмыслив, Эдмер всё же понял, что есть один способ. Опасный и ненадёжный, но не испробовать все – значит сдаться и, возможно, потерять крылья навсегда.

– Признаться, я хотел бы видеть тебя здесь по более радостному поводу, – заметил Деалла, наблюдая за тем, как Эдмер садится рядом. – Но времена сейчас не те. К сожалению. Ты узнал что-то о Вилреде?

Конечно же, это волнует его больше всего остального. С Источником он ничего не может поделать, а вот на поиски сына ещё сумеет повлиять. Если нахальные драконы не заупрямятся вновь.

Но Эдмер прибыл не только по этому поводу.

По возвращении из долины Поющих песков ему ни на миг не давали покоя мысли о том, где сейчас Илэйн. Никаких следов или даже намёков он так и не обнаружил. Не без «помощи» Хилда, конечно.

Эдмер пересказал королю все события, что касались пропажи его сына, чем привёл того в странное взбудораженное состояние, похожее на тревожную радость. Кажется, ему резко стало сложно усидеть на месте.

– Я попытался поговорить с драконами из тех мест, где последний раз видели Вилреда, – закончил Эдмер. – Но разговора не вышло.

Теперь Деалла нахмурился, явно не понимая, как такое вообще могло случиться. Но что поделать, раз в этой истории для Эдмера всё складывается странным и совсем не лучшим образом.

– Драконы в твоих лесах всегда были своевольными, – деловито заметил его величество. – Но чтобы проявить столь открытое неуважение…

А вот тут не стоило бы развивать беседу в невыгодном для себя направлении, поэтому Эдмер только мягко улыбнулся:

– Возможно, ваш авторитет заставит их рассказать о том, куда мог деться Вилред после побега.

Его величество стиснул зубы, неподвижно глядя перед собой.

– Можно сказать, я уже не король, – проговорил он, досадливо скривившись. – Осталось совсем недолго. Но я, конечно, попытаюсь.

Эдмер вынул из-за пазухи подготовленную заранее карту с отметкой места, где он сам искал следы Вилреда. Деалла забрал её и, развернув, долго изучал, прежде чем начал говорить вновь:

– Прошло столько времени… – Он покачал головой. – Я опасаюсь самого страшного. Что обратить его в человека больше не смогу.

– Но он жив, а значит, надежда остаётся.

– Я не хотел бы, чтобы он пропал.

– Как Арнар? – невольно вспомнил Эдмер старшего сына Деаллы.

Прошло уже больше двадцати лет, как тот попал в страшную бурю над Дрожащими горами и пропал без следа. Многие гадали, что с ним могло случиться. Сам король отправился на поиски, но ничего не удалось найти. Можно было представить его ужас, когда с младшим Вилредом случилось нечто похожее. Только непогода теперь не имела к этому никакого отношения.

– С потерей Арнара я уже смирился. За столько лет. Вилред – всё, что ещё осталось важного в моей жизни. К сожалению, Хилд отдаляется от меня. Скоро мы станем совсем чужими людьми.

– У Хилда слишком много дел, которые он хотел бы от вас скрыть, – осторожно проговорил Эдмер, стараясь не задеть чувства короля слишком грубо. – Недавно я был на землях дуаваров. Затем – в долине Поющих песков. И гостил у него целый день. Боюсь, слухи о нём правдивы.

– Если на то пошло, – резковато ответил его величество, – мне нужны доказательства чуть более весомые, чем чьи-либо домыслы. Но пока все только шепчутся и носят сплетни. Я не могу обвинять собственного сына та же безосновательно, как торговец на рынке.

– Он силой удерживал у себя дочь викара с Туманных островов! – неожиданно для самого себя Эдмер повысил голос. Лицемерие Хилда просто выводило из себя. – Мне пока неизвестно, с какой целью. Но это совершенно точно.

Деалла свёл тёмные брови, пытливо глядя в лицо Эдмера, словно пытался распознать умышленный навет.

– Девушка может подтвердить твои слова?

– Она пропала. И я хочу найти её. Это важно.

– Важнее, чем быть сейчас со своей амари дома, готовиться к свадьбе, набираться сил?

Да, потому что без дракона Эдмер не мог перенять силу источника Долины от амари. Да и вообще возвращаться к ней ему пока не хотелось: чудом удалось избежать встречи до отбытия к королю. Уж больно девица склонна к хитростям. Прямо в дядю пошла!

– Сейчас для меня гораздо важнее выручить девушку из беды. Но есть трудности… Из-за некоторых внутренних проблем.

Вряд ли подробности о том, что случилось с драконом Эдмера, будут верно восприняты королём. Не хотелось бы, чтобы он рубанул сгоряча и объявил Илэйн преступницей. Поэтому изъясняться приходилось наиболее размыто.

– Что-то с драконом? – сразу догадался Деалла. – Насколько я помню, у него всегда был скверный характер.

Что ж, пусть думает так, меньше будет задавать вопросов.

– Да. И я хотел попросить вас… допустить меня к Королевскому огню.

– Мать Всевидящая, Эдмер! Зачем? – голос короля гулко прокатился по залу.

– Я хочу усилить связь со своим драконом. Она, скажем так… ослабла.

Звучит как бред, но сейчас лучше позволить королю себя пожалеть.

– Это плохо! – тут же вздохнул тот. – Тебе нужно скорее жениться! Сила твоей Долины поможет.

– Боюсь, магии источника Долины недостаточно, – терпеливо возразил Эдмер. – Нужен чистый огонь Первого дракона.

– Это опасно. Источник может поглотить твои силы… – Его величество, размышляя, с сомнением потёр подбородок. Но затем хлопнул ладонью по столу. – Хорошо. Но я должен присутствовать.

Что ж, это не самый плохой вариант. Эдмер надеялся, что Королевский огонь настолько усилит оставшуюся связь с ипостасью, что та подскажет ему, где теперь её искать. Даст хотя бы намёк. А где дракон, там и несносная Илэйн, которая уже истрепала ему всю душу!

* * *

Регина/Илэйн

Храм долины Дрожащих гор оказался немало похож на тот, в котором я побывала на церемонии выбора амари для Эдмера Ларрана. Разве что стены его были каменными, пахло в нём не землёй, а сыростью. Всё из-за воды, что просачивалась внутрь по каким-то мельчайшим трещинам в скале, капала с высоты свода и скапливалась в небольшом, но по виду глубоком озерце в центре освещённого огнями зала.

В общем, заходить туда совершенно не хотелось. Давящая обстановочка благостным мыслям никак не способствовала. Да и вообще при всех обстоятельствах в моей голове они просто не могли зародиться – умирали в зачатке. А судя по слабой головной боли, ещё и в муках.

Зато Савард Керн, неунывающий лорд-гора, был, кажется, всем доволен. Как ребёнок в супермаркете игрушек. А то! Для него-то всё складывалось как нельзя лучше. Даже жаль его разочаровывать. Хотя нет, вру – не жаль. Ни капли!

– Мы хотим прикоснуться к источнику! – прогремел изард на весь зал, когда мы вошли.

Что за клевета! Я этого вовсе не хочу! Не надо вплетать меня в свои делишки!

Одинокий жрец, который, кажется, молился перед испускающей слабое голубоватое свечение чашей, только меланхолично повернул голову в нашу сторону. Он кивнул Саварду, пристрастно оглядел меня, словно просканировал по каким-то своим, жреческим, параметрам.

– Смотря что вы от этого хотите получить, – ответил он с достоинством. И я сразу его зауважала. – Если проверить, не является ли эта девушка вашей амари, то…

– Нет-нет! – взмахнул рукой изард. – Ещё рано. Пока я хочу понять, какие силы заключены в ней.

Служитель Всевидящей изумлённо приподнял брови. Похоже, он знать ничего не знал о том, что задумал лорд. Но спорить не стал, отошёл в сторону и подозвал его к себе. А меня оставили созерцать, как огромный кусок камня, которому кто-то придал форму чаши, сам по себе светится и дымит.

От приближения к нему внутри всё подпрыгнуло и замерло пульсирующим напряжением в плечах и спине. Словно дракон подорвался и застыл в ожидании того, что должно случиться.

Мужчины что-то обсудили, а затем Савард вернулся ко мне.

– Ну что же… – Он хлопнул ладонями друг о друга. – Посмотрим, что птичка принесла нам в клювике?

Меня передёрнуло от желания немедленно начистить «клювик» этому излишне прыткому голубю-переростку. Его курлыканье уже порядком меня утомило. Словно я дурочка, не способная отличить искреннюю доброжелательность от фиктивной вежливости.

– Птичка принесла вам только бездну разочарования, – едко ответила я. – Последний раз предупреждаю: у меня для вас ничего полезного нет.

Савард покивал с видом «да-да, так я тебе и поверил», а затем повелительным жестом махнул в сторону источника.

– Подойдите ближе и опустите в него руку.

На страницу:
6 из 7