– Не сломал, а заразил, – поправила ее Алиса. – И это, Вера, значит, что у нас в порту не все так просто, как кажется.
– Я же говорю! – воскликнула Вера, откладывая журнал. – Похоже, у нас тут настоящий заговор! И знаешь, кто за всем этим стоит?
– Ну уж точно не твой «спасатель из ниоткуда», – отмахнулась Алиса, вставляя новый чип.
– Может быть, и он тоже, – задумчиво произнесла Вера. – Но я тут кое-что вспомнила. Помнишь, на прошлой неделе мы с тобой болтали с этой, как её… Тамарой из отдела поставок? Она тогда говорила, что у них уже несколько раз пропадали запчасти со склада. Неужели это тоже связано?
Алиса задумалась. Она действительно слышала что-то подобное, но тогда не придала этому значения. Теперь же все эти мелочи складывались в тревожную картину.
– Вера, – сказала Алиса, откладывая инструменты. – Мне кажется, что всё это звенья одной цепи. Странные поломки, запчасти со склада, гравитационные аномалии… И наш таинственный Макс Волков тоже не просто так здесь ошивается.
– Вот! Я же говорила! – обрадовалась Вера. – Значит, мы с тобой возьмёмся за расследование?
– Беремся, – кивнула Алиса. – Но сначала мы должны получить больше информации. Нужно поговорить с Тамарой и узнать, что у них пропадает. А еще нужно посмотреть записи с камер наблюдения. Может, наш «спасатель» засветился там.
– А может, – хитро прищурилась Вера, – нам стоит поговорить ещё и с Глебушкой? Он же у нас самый осведомлённый человек в порту!
– Глебушка? – скептически хмыкнула Алиса. – Вера, ты же знаешь, он только и умеет, что чай гонять. Но ладно, раз уж ты настаиваешь, давай с него и начнём.
Они направились в сторону кабинета Глебушка, по пути обсуждая план действий. Вера была в восторге от перспективы поучаствовать в настоящем расследовании, а Алиса, хоть и делала вид, что ее это не особо волнует, чувствовала, как азарт разгорается в ее груди.
Добравшись до кабинета Глебушка, они застали его за просмотром каких-то старых записей. На столе стояла наполовину пустая чашка чая, а на лице начальника было выражение глубокой задумчивости.
– Глебушка, – обратилась к нему Алиса. – У нас есть к тебе пара вопросов.
Глебушка вздрогнул и посмотрел на них, словно очнувшись от спячки.
– А? Что? Какие вопросы? – он посмотрел на них круглыми глазами.
– Нас интересует, – начала Вера, – что происходит у нас в порту. Какие-то странные поломки, пропадают запчасти, и, говорят, даже аномалии какие-то. Ты что-нибудь об этом знаешь?
Глебушек нахмурился.
– Ну да, есть такое дело, – пробормотал он. – Я как раз пытаюсь во всём разобраться. Но ничего не понимаю. Какая-то чертовщина творится!
– А что именно не понимаешь? – допытывалась Алиса.
– Да всё! – в отчаянии махнул рукой Глебушек. – Вроде всё исправно, но как будто кто-то специально вредит. А ещё, – он понизил голос и огляделся по сторонам, – ходят слухи, что Захаров, этот богач, который хочет выкупить наш порт, замешан в этом.
– Захаров? – переспросила Алиса. – А что он здесь делает?
– Не знаю, – развел руками Глебушка. – Но он постоянно крутится здесь, задает вопросы. А еще он покупает наши запчасти по завышенным ценам. Это не к добру. Не к добру.
– Ладно, Глебушка, – сказала Алиса. – Спасибо за информацию. Кажется, мы на пороге большого дела.
– Ну смотрите у меня, – предупредил Глебушка, – не ввязывайтесь в неприятности.
Выйдя из кабинета, Алиса и Вера переглянулись. Информация, полученная от Глебушки, была весьма интересной. Захаров, похоже, не такой уж безобидный бизнесмен. И, возможно, он и есть тот самый кукловод, дёргающий за ниточки.
– Похоже, дело пахнет не только космическим топливом, но и большими деньгами, – пробормотала Вера.
– Похоже на то, – согласилась Алиса. – И нам нужно подобраться к этому Захарову поближе.
Алиса чувствовала, как её любопытство, подогретое долей авантюризма, перерастает в настоящее желание докопаться до истины. Она была готова бросить вызов любым тайнам и злодеям, пусть и не без помощи Веры и её неиссякаемого оптимизма. Ведь она инженер, а не какая-нибудь бухгалтерша.
Глава 4. “В поисках заговора”
После разговора с Глебушком Алиса и Вера с удвоенной энергией взялись за расследование. Первым делом они решили наведаться в отдел поставок, чтобы поговорить с Тамарой и выяснить, что именно пропадает со склада.
Отдел поставок располагался в самом дальнем углу порта, и добраться туда было не так-то просто. Пришлось пробираться по лабиринтам узких коридоров и обходить горы коробок. Наконец они нашли нужную дверь с табличкой «Отдел поставок. Склад №5». За дверью царил полумрак и пахло чем-то пыльным и затхлым. За столом, заваленным бумагами, сидела Тамара – немолодая женщина с усталым взглядом и небрежно собранными в пучок волосами.
– Тамара, привет, – начала Вера, приветливо улыбаясь. – Мы тут по поводу пропажи запчастей.
Тамара вздохнула и посмотрела на них как на назойливых мух.
– Опять вы? – проворчала она. – Сколько можно? У меня тут полно работы, а вы лезете со своими запчастями.
– Ну пожалуйста, Тамара, – взмолилась Вера, делая грустное лицо. – Нам очень нужна твоя помощь. Похоже, здесь происходит что-то серьёзное.
– Да ничего серьёзного, – отмахнулась Тамара. – Просто кто-то криворукий пробрался на склад и что-то утащил. Наверняка, как всегда, всё списали на инвентаризацию.
– А что именно пропадает? – вмешалась Алиса, стараясь говорить спокойно.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера: